strong jùn dá yǒu xīn jié hǎo hàn yǎo jīn xué fǔ nào zhōng xiāo strong
俊達有心結好漢 咬金學斧鬧中宵
chéng yǎo jīn huí dào jiā zhōng, chéng mǔ rèn shì yǎo jīn, mǔ zǐ bào tóu dà kū yī chǎng. rán hòu chéng mǔ shuō dào: ér ā! zì cóng nǐ dǎ sǐ bǔ rén, wèn chéng sǐ zuì, xià zài yù zhōng sān nián, wǒ zuò niáng de shí fēn kǔ chǔ. yù yào lái kàn kàn nǐ, nà láo tóu jìn zǐ rú láng sì hǔ, méi yǒu yín qián bǎ tā, nà kěn fàng wǒ jìn jiān? yīn cǐ zuò niáng de rì bù néng ān, yè bù néng shuì, zhú rì yǔ rén zuò xiē zhēn zhǐ, fāng de dù mìng. rú jīn bù zhī wǒ ér yīn hé dé fàng huí jiā? yǎo jīn dào: mǔ qīn de kǔ chǔ, hái ér yě jǐn zhī dào, rú jīn huàn le huáng dì, dà shè tiān xià, bù guǎn dà xiǎo zuì fàn, yī qí shè le, gù cǐ hái ér yù shè huí lái.
程咬金回到家中,程母認是咬金,母子抱頭大哭一場。然後程母說道:「兒呵!自從你打死捕人,問成死罪,下在獄中三年,我做娘的十分苦楚。欲要來看看你,那牢頭禁子如狼似虎,沒有銀錢把他,那肯放我進監?因此做娘的日不能安,夜不能睡,逐日與人做些針黹,方得度命。如今不知我兒因何得放回家?」咬金道:「母親的苦楚,孩兒也盡知道,如今換了皇帝,大赦天下,不管大小罪犯,一齊赦了,故此孩兒遇赦回來。」
chéng mǔ wén yán dà xǐ, yǎo jīn dào: mǔ qīn, wǒ è de hěn le, yǒu fàn ná lái wǒ chī. chéng mǔ dào: shuō yě kě lián, zì cóng nǐ rù láo zhī hòu, zuò niáng de zhǐ tóu shàng zuò lái, měi rì zhǐ chī sān dùn zhōu, kǒu nèi shěng xià lái, yú yǒu wǔ shēng mǐ, zài chuáng xià xiǎo gāng nèi, nǐ zì qù qǔ chū lái zhǔ fàn chī ba! yǎo jīn tīng shuō, jiù bǎ mǐ qǔ chū lái xǐ hǎo le, fàng zài fǔ lǐ zhǔ fàn, děng de shú le, chī yī gè bú zhù. dài chī le gè guāng, hái zhǐ de bàn bǎo. chéng mǔ dào: kàn nǐ, rú cǐ chī fǎ, ruò bù zhēng xiē yín qián, rú hé guò dé rì zi. yǎo jīn dào: mǔ qīn, zhè yě bù nán, kuài xiē ná yín zi chū lái, dài wǒ zài qù fàn mài sī yán, jiù yǒu fàn chī le. chéng mǔ dào: wǒ nà lǐ yǒu yín zi? jiù shì tóng qián yě méi hé, nǐ bú yào xiǎng chà le. yǎo jīn dào: jì méi yǒu yín zi, dāng tóu shì yǒu de, kuài ná chū lái, dài hái ér qù dāng lái zuò běn qián. chéng mǔ dào: wǒ yǒu yī tiáo jiù bù qún zi, nǐ ná qù dāng jǐ shí gè tóng qián ba. bú yào fàn sī yán, mǎi xiē zhú zi huí lái, dài wǒ zuò jǐ gè chái bā, ná qù mài mài, yě kě jiāng jiù dù rì. yǎo jīn dào: mǔ qīn shuō dé shì.
程母聞言大喜,咬金道:「母親,我餓得很了,有飯拿來我吃。」程母道:「說也可憐,自從你入牢之後,做娘的指頭上做來,每日只吃三頓粥,口內省下來,余有五升米,在牀下小缸內,你自去取出來煮飯吃吧!」咬金聽說,就把米取出來洗好了,放在釜里煮飯,等得熟了,吃一個不住。待吃了個光,還只得半飽。程母道:「看你,如此吃法,若不掙些銀錢,如何過得日子。」咬金道:「母親,這也不難,快些拿銀子出來,待我再去販賣私鹽,就有飯吃了。」程母道:「我那裡有銀子?就是銅錢也沒何,你不要想差了。」咬金道:「既沒有銀子,當頭是有的,快拿出來,待孩兒去當來做本錢。」程母道:「我有一條舊布裙子,你拿去當幾十個銅錢吧。不要販私鹽,買些竹子回來,待我做幾個柴扒,拿去賣賣,也可將就度日。」咬金道:「母親說得是。」
dāng xià chéng mǔ qǔ chū qún zi, yǎo jīn jiē le, chū mén jìng bēn bān jiū zhèn shàng lái. nà shì shàng de rén, jiàn le dōu chī jīng dào: bù hǎo le! zhè gè dà chóng yòu chū lái le! yǒu shòu guò tā qì de, lián máng bì mén bù chū. yǎo jīn lái dào dāng pù. dà jiào dào: dāng yín zi de lái le! zǒu kāi! zǒu kāi! bǎ nèi xiē shú dāng de rén yī qí tuī dǎo, dōu diē zài liǎng biān. tā biàn jiāng zhè tiáo bù qún, wàng guì shàng yī pāo, bǎ shǒu yī dā, téng de tiào shàng guì tái zuò le, dà hè dào: kuài dāng yǔ wǒ! dāng nèi dà xiǎo cháo fèng, qí chī le yī jīng. nèi zhōng yī gè rèn dé tā shì chéng lǎo hǔ, lián máng shuō dào: ā ya! wǒ dào shì shuí, yuán lái shì chéng dà yé. gōng xǐ! hè xǐ! yù shè chū lái le! xiǎo kě shàng wèi lái zuò hè, bù zhī chéng dà yé yào dāng duō shǎo? yǎo jīn dào: yào yǔ yī liǎng yín zi. cháo fèng lián máng dǎ kāi yī kàn, què chéng yī tiáo bù qún, yòu shì jiù de. ruò shì xīn de, suǒ zhí yǒu xiàn, nà lǐ dāng dé yī liǎng yín zi? xīn zhōng xiǎng dào: bù dāng yǔ tā, dǎ qǐ lái fēi tóng xiǎo kě, ruò dāng yǔ tā, jīn rì yě lái, míng rì yě lái, nà rú hé shǐ de? dào bù rú zuò gè rén qíng ba! zhǔ yì yǐ dìng, jiù chēng le yī liǎng yín zi, shuāng shǒu pěng guò lái, shuō dào: chéng dà yé, gōng xǐ chū lái, xiǎo kě bù céng fèng hè. jīn yǒu bái yín yī liǎng, sòng yǔ chéng dà yé zuò mào lǐ, qún zi duàn bù gǎn shōu. yǎo jīn xiào dào: nǐ zhè rén dào yě zhī qù. shuō zhe, jiē le yín zi, ná le bù qún, tiào xià guì lái, yě bù zuò xiè, jìng chū dāng mén, dào zhú háng nèi lái.
當下程母取出裙子,咬金接了,出門竟奔斑鳩鎮上來。那市上的人,見了都吃驚道:「不好了!這個大蟲又出來了!」有受過他氣的,連忙閉門不出。咬金來到當鋪。大叫道:「當銀子的來了!走開!走開!」把那些贖當的人一齊推倒,都跌在兩邊。他便將這條布裙,望柜上一拋,把手一搭,騰的跳上櫃檯坐了,大喝道:「快當與我!」當內大小朝奉,齊吃了一驚。內中一個認得他是程老虎,連忙說道:「呵呀!我道是誰,原來是程大爺。恭喜!賀喜!遇赦出來了!小可尚未來作賀,不知程大爺要當多少?」咬金道:「要與一兩銀子。」朝奉連忙打開一看,卻呈一條布裙,又是舊的。若是新的,所值有限,那裡當得一兩銀子?心中想道:「不當與他,打起來非同小可,若當與他,今日也來,明日也來,那如何使得?倒不如做個人情吧!」主意已定,就稱了一兩銀子,雙手捧過來,說道:「程大爺,恭喜出來,小可不曾奉賀。今有白銀一兩,送與程大爺作貿禮,裙子斷不敢收。」咬金笑道:「你這人倒也知趣。」說着,接了銀子,拿了布裙,跳下櫃來,也不作謝,竟出當門,到竹行內來。
nà zhú háng de zhǔ rén míng huàn wáng xiǎo èr, xiàng rì yǔ yǎo jīn dǔ yín qián, wèi yǎo jīn suǒ dǎ, zhèng lì zài mén shǒu guān kàn, yuǎn yuǎn wàng jiàn yǎo jīn zǒu lái, lián máng bèi zhuǎn shēn cháo lǐ miàn kàn, jiǎ yì shuō dào: nǐ men zhè bān rén, chī le fàn bú yào zuò shēng huó, bǎ zhè xiē zhú le fàng qí le. huà hái wèi wán, yǎo jīn yī jiàn, bēn zhì hòu biān, dēng de yī tuǐ, jiāng wáng xiǎo èr tī dào. wáng xiǎo èr lián máng pá qǐ lái shuō huà: shì nà gè? wèi shèn de tī wǒ yī jiāo? yǎo jīn yòu dǎ le yī zhǎng, mà dào: rù niáng zéi, nǐ bù shí dé wǒ chéng dà yé me? kuài sòng jǐ shí zhī zhú zi yǔ wǒ, wǒ biàn ráo nǐ. wáng xiǎo èr dào: wǒ zěn me bù rèn dé nǐ? shí shì fāng cái bù céng jiàn nǐ, nǐ xiū yuān qū le rén, bái bái tī wǒ yī jiāo, dǎ wǒ yī zhǎng. yào zhú zi zì qù ná biàn liǎo, ná dé dòng, jìng ná liǎng pái qù. yǎo jīn xiào dào: nǐ zhè rù niáng zéi, qī wǒ chéng dà yé ná bù dòng me? jìng jiào wǒ ná liǎng pái qù, wǒ jiù ná liǎng pái yǔ nǐ kàn! dāng xià yǎo jīn jiāng yín zi hán zài kǒu nèi, bù qún shuān zài yāo jiān, zǒu zhì hé biān, bǎ yī pái zhú zi yī tí, jiāng suǒ zǐ bèi zài jiān shàng. yòu tí le yī pái, shuāng shǒu chě zhù, fēi pǎo qù le. jīng dé wáng xiǎo èr mù dìng kǒu dāi, yǎn bā bā kàn tā bǎ sān shí zhī máo zhú tuō qù le, yòu bù gǎn shàng qián chě zhù tā, zhǐ de rěn nài.
那竹行的主人名喚王小二,向日與咬金賭銀錢,為咬金所打,正立在門首觀看,遠遠望見咬金走來,連忙背轉身朝裡面看,假意說道:「你們這班人,吃了飯不要做生活,把這些竹了放齊了。」話還未完,咬金一見,奔至後邊,登的一腿,將王小二踢倒。王小二連忙爬起來說話:「是那個?為甚的踢我一交?」咬金又打了一掌,罵道:「入娘賊,你不識得我程大爺麼?快送幾十枝竹子與我,我便饒你。」王小二道:「我怎麼不認得你?實是方才不曾見你,你休冤屈了人,白白踢我一交,打我一掌。要竹子自去拿便了,拿得動,竟拿兩排去。」咬金笑道:「你這入娘賊,欺我程大爺拿不動麼?竟叫我拿兩排去,我就拿兩排與你看!」當下咬金將銀子含在口內,布裙拴在腰間,走至河邊,把一排竹子一提,將索子背在肩上。又提了一排,雙手扯住,飛跑去了。驚得王小二目定口呆,眼巴巴看他把三十枝毛竹拖去了,又不敢上前扯住他,只得忍耐。
zài shuō chéng yǎo jīn zhuāi le zhè liǎng pái máo zhú, bēn zhì zì jiā mén shǒu fàng xià, kǒu zhōng qǔ chū yín zi lái, nuò zài shǒu nèi. chéng mǔ kàn jiàn, yòu jīng yòu xǐ shuō: wǒ ér, zhè xǔ duō zhú zi, yòu yǒu yín zi, shì nà lǐ lái de? yǎo jīn dào: hái ér ná le qún zi, dào dāng pù qù dāng. nà cháo fèng shì rèn dé de, dào wǒ yù shè fàng chū. sòng wǒ yī liǎng yín zi zuò hè, bù shōu dāng tóu. zhè zhú zi shì yī gè péng yǒu sòng yǔ wǒ zuò běn qián de. chéng mǔ wén yán dà xǐ dào: nǐ jīn zài qù mǎi yī bǎ xiǎo zhú dāo lái, dài wǒ lián yè zuò xiē chái bā qǐ lái, míng rì qīng zǎo, hǎo yǔ nǐ ná dào shì shǎng qù mài. yǎo jīn jí jiāng zhè yī liǎng yín zi, qù mǎi yī bǎ dāo, yī dān chái, jǐ dòu mǐ, chēng le xiē ròu, gū le xiē jiǔ, huí dào jiā zhōng, shāo zhǔ qǐ lái, chī gè zuì bǎo. chéng mǔ xuē qǐ zhú lái, jiào yǎo jīn qù shuì. yǎo jīn dào: mǔ qīn xīn kǔ, hái ér zěn shēng shuì dé? biàn péi tā mǔ qīn zhí dào sì gēng, zuò chéng le shí gè chái bā, fāng cái qù shuì. wèi dào tiān míng, chéng mǔ qǐ lái, zhǔ hǎo le fàn, jiào yǎo jīn qǐ lái chī le, yǎo jīn wèn dào: mǔ qīn, zhè gè chái bā, yào mài duō shǎo jià qián yī gè? chéng mǔ dào: měi gè bā, yào tǎo wǔ fēn, sān fēn jiù hǎo mài le. yǎo jīn dá yīng, bèi le chái bā, yī zhí wǎng shì zhèn shàng lái.
再說程咬金拽了這兩排毛竹,奔至自家門首放下,口中取出銀子來,搦在手內。程母看見,又驚又喜說:「我兒,這許多竹子,又有銀子,是那裡來的?」咬金道:「孩兒拿了裙子,到當鋪去當。那朝奉是認得的,道我遇赦放出。送我一兩銀子作賀,不收當頭。這竹子是一個朋友送與我做本錢的。」程母聞言大喜道:「你今再去買一把小竹刀來,待我連夜做些柴扒起來,明日清早,好與你拿到市上去賣。」咬金即將這一兩銀子,去買一把刀,一擔柴,幾斗米,稱了些肉,沽了些酒,回到家中,燒煮起來,吃個醉飽。程母削起竹來,叫咬金去睡。咬金道:「母親辛苦,孩兒怎生睡得?」便陪他母親直到四更,做成了十個柴扒,方才去睡。未到天明,程母起來,煮好了飯,叫咬金起來吃了,咬金問道:「母親,這個柴扒,要賣多少價錢一個?」程母道:「每個扒,要討五分,三分就好賣了。」咬金答應,背了柴扒,一直往市鎮上來。
dào le shì zhōng, liǎng biān kāi diàn de rén jiàn le tā, dōu shōu diàn guān mén. yǎo jīn fàng xià bā ér, děng rén lái mǎi. bù xiǎng zhèn shàng zhè xiē rén, dōu zhī dào tā lì hài, zhǔn gǎn lái mǎi? jiù yào mǎi de, kàn jiàn tā yě duǒ bì kāi qù. yǎo jīn zhí děng dào xià wǔ, bù jiàn rén lái mǎi, xīn zhōng yī xiǎng: yào děng yī gè tǐ miàn rén lái, chě zhù tā mǎi, bù pà tā bù mǎi. zhǔ yì yǐ dìng, yòu děng le yī huí, zài bù jiàn gè rén yǐng, dù zhōng jī è, sī dào: qiě qù jiǔ diàn nèi, chī tā yī dùn, zài zuò jì jiào. bèi le chái bā, yào wǎng jiǔ diàn lǐ qù, zhòng diàn kàn jiàn, gè gè jǐn bì. zhí dào shì shāo jǐn tóu, què yǒu yī suǒ cūn jiǔ diàn, yuán lái nà diàn zhōng lǎo ér lǎo pó liǎng gè, shì bié chù xīn yí lái jū zhù de. zhè qíng xíng tā men nà lǐ zhī dào? yī jiàn yǎo jīn zǒu jìn diàn lái, biàn wèn dào: guān rén yào chī jiǔ me? yǎo jīn dào: shì. fàng xià chái bā, xiàng yī chù zuò tóu zuò le. nà pó zǐ lián máng nuǎn qǐ jiǔ lái, lǎo ér qiè le yī pán niú ròu, bìng wǎn jīn, ná dào yǎo jīn miàn qián, pó zǐ sòng jiǔ guò lái, yǎo jīn fàng kāi dà zuǐ, zhǐ gù chī, bù yī shí, bǎ yī hú jiǔ, yī pán ròu, chī dé qìng jǐn. mǒ mǒ zuǐ, qǔ le chái bā, wǎng wài biàn zǒu. lǎo ér dào: guān rén chī le jiǔ, jiǔ qián ne? yǎo jīn dào: jīn rì bù céng dài lái, míng rì hái nǐ, ba! lǎo ér gǎn chū lái, yī shēng hǎn, yī bǎ chě zhù, jiāng tā jiù bù shān chě pò. yǎo jīn dà nù, pāo xià chái bā, huí shēn dǎ xià yī zhǎng, bǎ lǎo ér dǎ dé yī gè fā hūn, diē rù diàn lǐ qù. nà lǎo pó dà shēng jiào qū, rě dé yǎo jīn xìng fā, dēng de yī jiǎo, bǎ guō zào tī fān, shuāng shǒu yī xiān, bǎ jià shàng wǎn zhǎn wù jiàn, yī qí dǎ suì. lǎo ér lǎo pó jiàn bú shì lù, bēn shàng lóu qù, jiāng fú tī chě le shǎng qù, dà jiào: dì fāng jiù mìng! cǐ shí wài biān de rén, jiàn shì chéng yǎo jīn sā pō, shuí gǎn shàng qián lái quàn? yǎo jīn bǎ diàn zhōng zhuō dèng, dǎ gè qìng jǐn, hē yī shēng: rù niáng zéi, nǐ bù xià lái, wǒ bǎ zhè jiān láo fáng dǎ tān, bù pà nǐ bù xià lái! dēng de yī jiǎo, tī zài zhōng yāng zhù shàng, bǎ fáng zi zhèn dé luàn dòng. lǎo ér lǎo pó zài lóu shàng xià huāng, dà jiào: yé yé jiù mìng!
到了市中,兩邊開店的人見了他,都收店關門。咬金放下扒兒,等人來買。不想鎮上這些人,都知道他厲害,准敢來買?就要買的,看見他也躲避開去。咬金直等到下午,不見人來買,心中一想:「要等一個體面人來,扯住他買,不怕他不買。」主意已定,又等了一回,再不見個人影,肚中飢餓,思道:「且去酒店內,吃他一頓,再作計較。」背了柴扒,要往酒店裡去,眾店看見,各各緊閉。直到市梢盡頭,卻有一所村酒店,原來那店中老兒老婆兩個,是別處新移來居住的。這情形他們那裡知道?一見咬金走進店來,便問道:「官人要吃酒麼?」咬金道:「是。」放下柴扒,向一處座頭坐了。那婆子連忙暖起酒來,老兒切了一盤牛肉,並碗筋,拿到咬金面前,婆子送酒過來,咬金放開大嘴,只顧吃,不一時,把一壺酒,一盤肉,吃得罄盡。抹抹嘴,取了柴扒,往外便走。老兒道:「官人吃了酒,酒錢呢?」咬金道:「今日不曾帶來,明日還你,吧!」老兒趕出來,一聲喊,一把扯住,將他舊布衫扯破。咬金大怒,拋下柴扒,回身打下一掌,把老兒打得一個發昏,跌入店裡去。那老婆大聲叫屈,惹得咬金性發,登的一腳,把鍋灶踢翻,雙手一掀,把架上碗盞物件,一齊打碎。老兒老婆見不是路,奔上樓去,將扶梯扯了上去,大叫:「地方救命!」此時外邊的人,見是程咬金撒潑,誰敢上前來勸?咬金把店中桌凳,打個罄盡,喝一聲:「入娘賊,你不下來,我把這間牢房打坍,不怕你不下來!」登的一腳,踢在中央柱上,把房子震得亂動。老兒老婆在樓上嚇慌,大叫:「爺爺救命!」
zhèng dǎ zhī jiān, hū jiàn yī gè dà hàn, fēn kāi páng guān zhòng rén, gǎn rù mén nèi, jiào yī shēng: hǎo hàn xī nù, yǒu huà hǎo hǎo de shuō, bù bì dòng shǒu. yǎo jīn huí shēn yī kàn, jiàn zhè gè rén shēn zhǎng jiǔ chǐ, miàn jiā mǎn yuè, mù ruò hán xīng, hái xià wēi yǒu zī xū, tóu dài xiàn zǐ jīn, shēn chuān lǜ zhàn páo, xiàng shì gè hǎo hàn, biàn shuō dào: ruò fēi lǎo xiōng jiě quàn, wǒ jiù dǎ sǐ le zhè rù niáng zéi, fāng kěn gān xiū. nà rén jiào lǎo ér lǎo pó fàng hǎo fú tī xià lái, péi yǎo jīn de zuì, yòu jiào jiā dīng qǔ shí liǎng yín zi yǔ le tā, jiù duì yǎo jīn dào: qǐng rén xiōng dào bì zhuāng shàng, kě lìng yǒu huà shuō. yán qì, jiù wǎn yǎo jīn de shǒu yào zǒu. yǎo jīn shuō: wǒ hái yǒu shí gè chái bā yào ná le qù. nà rén dào: shǎng le zhè lǎo ér ba. yǎo jīn dào: pián yí le tā!
正打之間,忽見一個大漢,分開旁觀眾人,趕入門內,叫一聲:「好漢息怒,有話好好的說,不必動手。」咬金回身一看,見這個人身長九尺,面加滿月,目若寒星,頦下微有髭鬚,頭戴線紫巾,身穿綠戰袍,像是個好漢,便說道:「若非老兄解勸,我就打死了這入娘賊,方肯干休。」那人叫老兒老婆放好扶梯下來,陪咬金的罪,又叫家丁取十兩銀子與了他,就對咬金道:「請仁兄到敝莊上,可另有話說。」言訖,就挽咬金的手要走。咬金說:「我還有十個柴扒要拿了去。」那人道:「賞了這老兒吧。」咬金道:「便宜了他!」
tā èr rén wǎn shǒu chū le diàn mén, xíng dào zhuāng shàng, zhǐ jiàn sì xià lǐ rén jiā xī shǎo, tuán tuán dōu shì jùn lǐng gāo shān, shù mù cóng mào. rù dé zhuāng mén, dào le táng shàng, nà rén fēn fù jiā dīng, qǐng hǎo hàn yòng xiāng tāng xiū yù, huàn le yī zhōng, jìn táng lái jiàn lǐ, yòu fēn fù bǎi jiǔ. bù duō shí, yǎo jīn huàn le yì guān, zhěng zhěng qí qí, lái zhì zhōng táng jiàn lǐ, fēn bīn zhǔ zuò dìng.
他二人挽手出了店門,行到莊上,只見四下里人家稀少,團團都是峻岭高山,樹木叢茂。入得莊門,到了堂上,那人吩咐家丁,請好漢用香湯休浴,換了衣中,進堂來見禮,又吩咐擺酒。不多時,咬金換了衣冠,整整齊齊,來至中堂見禮,分賓主坐定。
nà rén wèn dào: bù zhī zhǎng xiōng zūn xìng dà míng? jiā jū hé chù? fǔ shàng hái yǒu hé rén? yǎo jīn dào: xiǎo kě xìng chéng míng yǎo jīn, zì zhī jié, bān jiū zhèn rén. zì yòu sàng fù, zhǐ yǒu lǎo mǔ zài táng. qǐng wèn rén xiōng gāo xìng dà míng? nà rén dào: xiǎo dì xìng yóu, míng tōng, zì jùn dá, zǔ jū cǐ dì. xiàng lái chū wài, yǐ mài zhū bǎo wèi yè, jìn yīn nián huāng guò luàn, dào zéi pín duō, nán yǐ xíng dòng. jīn jiàn xiōng zhǎng rú cǐ yīng xióng, yì yù hé xiōng zuò gè huǒ jì, qù mài zhū bǎo, bù zhī xiōng yì xià rú hé? yǎo jīn wén yán, qǐ shēn jiù zǒu. yóu jùn dá máng chě zhù dào: xiōng zhǎng wèi hé bù yán jiù zǒu? yǎo jīn dào: nǐ zhēn shì gè chī zǐ, wǒ shì mài chái bā de, nà lǐ yǒu běn qián, yǔ nǐ hé huǒ, qù mài zhū bǎo? jùn dá xiào dào: xiǎo dì bú shì yào nǐ chū běn qián, zhǐ yào nǐ chū shēn lì. yǎo jīn dào: zěn me chū shēn lì? jùn dá dào: xiǎo dì yī rén chū běn qián, zhǐ yào xiōng tóng chū qù, yí lù shàng kǒng yǒu dǎi rén xíng jié, bù guò yào xiōng hù chí, bù zhì shī wù, mài le zhū bǎo huí lái, chú běn fèn lì, zhè gè jiù shì hé huǒ le. yǎo jīn dào: yuán lái rú cǐ, zhè yě shǐ de. zhǐ shì wǒ mǔ qīn dú zì zài jiā, rú hé shì hǎo? jùn dá dào: zhè gè bù nán, xiōng jīn rì huí qù yǔ lìng táng shuō míng, míng rì qǐng lái bì zhuāng tóng zhù rú hé? yǎo jīn tīng shuō dà xǐ dào: rú cǐ shén miào, zhè hé huǒ biàn hé dé chéng le.
那人問道:「不知長兄尊姓大名?家居何處?府上還有何人?」咬金道:「小可姓程名咬金,字知節,斑鳩鎮人。自幼喪父,只有老母在堂。請問仁兄高姓大名?」那人道:「小弟姓尤,名通,字俊達,祖居此地。向來出外,以賣珠寶為業,近因年荒過亂,盜賊頻多,難以行動。今見兄長如此英雄,意欲合兄做個夥計,去賣珠寶,不知兄意下如何?」咬金聞言,起身就走。尤俊達忙扯住道:「兄長為何不言就走?」咬金道:「你真是個痴子,我是賣柴扒的,那裡有本錢,與你合夥,去賣珠寶?」俊達笑道:「小弟不是要你出本錢,只要你出身力。」咬金道:「怎麼出身力?」俊達道:「小弟一人出本錢,只要兄同出去,一路上恐有歹人行劫,不過要兄護持,不致失誤,賣了珠寶回來,除本分利,這個就是合夥了。」咬金道:「原來如此,這也使得。只是我母親獨自在家,如何是好?」俊達道:「這個不難,兄今日回去與令堂說明,明日請來敝莊同住如何?」咬金聽說大喜道:「如此甚妙,這合夥便合得成了。」
shuō huà zhī jiān, jiǔ xí wán bèi, èr rén kāi huái chàng yǐn, zhí chī dào yuè shàng. yǎo jīn cí bié yào xíng, jùn dá dīng níng bù kě shī xìn, jiào liǎng gè jiā dīng, qǔ le jǐ jiàn yī fú shǒu shì, tái yī zhuō jiǔ, sòng yǎo jīn huí qù. jùn dá sòng chū zhuāng mén, yǎo jīn zuò bié, tóng liǎng gè jiā dīng lái dào jiā lǐ. chéng mǔ kàn jiàn yǎo pén mǎn shēn huá lì, huāng máng biàn wèn, yǎo jīn gào zhī qí gù, chéng mǔ dà xǐ. jiā dīng bān shàng jiǔ yáo, sòng shàng yī fú shǒu shì, jìng zì qù le. mǔ zǐ èr rén, chī le jiǔ yáo, ān shuì yī yè.
說話之間,酒席完備,二人開懷暢飲,直吃到月上。咬金辭別要行,俊達叮嚀不可失信,叫兩個家丁,取了幾件衣服首飾,抬一桌酒,送咬金回去。俊達送出莊門,咬金作別,同兩個家丁來到家裡。程母看見咬盆滿身華麗,慌忙便問,咬金告知其故,程母大喜。家丁搬上酒肴,送上衣服首飾,竟自去了。母子二人,吃了酒肴,安睡一夜。
cì rì tiān míng, yóu jùn dá zhe jiā dīng jiào mǎ dào mén xiāng qǐng, chéng mǔ bǎ mén suǒ hǎo shàng jiào, yǎo jīn shàng mǎ, yī qí bēn dào wǔ nán zhuāng lái. jùn dá chū mén xiāng jiē, yǎo jīn xià mǎ, wǎn shǒu rù zhuāng. jùn dá qī zǐ chū lái, yíng jiē chéng mǔ, jìn rù nèi táng, jiàn lǐ yī fān, nèi wài yǐn jiǔ. jiǔ zhì shù bēi, jùn dá dào: rú jīn tóng xiōng chū qù zuò shēng yì, bù jiǔ jiù yào qǐ shēn. zhǐ shì yí lù dào zéi shén duō, yào xué xiē wǔ yì cái hǎo, wèi zhī xiōng huì shǐ hé děng bīng qì? yǎo jīn dào: xiǎo dì bù huì shǐ bié de bīng qì, wǎng cháng pǐ chái de shí hòu, jiù bǎ fǔ tóu lái wǔ wǔ nòng nòng, suǒ yǐ huì shǐ fǔ tóu. jùn dá wén yán, jiù jiào jiā dīng qǔ chū yī bǐng bā guà xuān huā fǔ, zhòng liù shí sì jīn, ná dào miàn qián. yǎo jīn jiē fǔ zài shǒu, jiù yào wǔ nòng. jùn dá dào: dài wǒ jiào xiōng fǔ fǎ. jiù jiào jiā dīng shōu guò jiǔ yáo, bǎ fǔ ná zài shǒu zhōng, yí lù lù de cóng tóu shǐ qǐ, jiào dǎo yǎo jīn, bù liào yǎo jīn xīn xìng bù tōng, xué le dì yí lù, wàng jì dì èr lù xué le dì èr lù, yòu wàng jì le dì yí lù. dāng rì jiào dào gēng shēn, yí lù yě bù huì shǐ. jùn dá wú fǎ, jiào shēng: zhù zhe, chī le yè fàn shuì ba! míng rì zài jiào. èr rén tóng chī jiǔ fàn, chī bà, jùn dá huàn jiā dīng tóng yǎo jīn zài cè tīng ěr fáng zhōng xiē le, zì jǐ rù nèi qù shuì.
次日天明,尤俊達着家丁轎馬到門相請,程母把門鎖好上轎,咬金上馬,一齊奔到武南莊來。俊達出門相接,咬金下馬,挽手入莊。俊達妻子出來,迎接程母,進入內堂,見禮一番,內外飲酒。酒至數杯,俊達道:「如今同兄出去做生意,不久就要起身。只是一路盜賊甚多,要學些武藝才好,未知兄會使何等兵器?」咬金道:「小弟不會使別的兵器,往常劈柴的時候,就把斧頭來舞舞弄弄,所以會使斧頭。」俊達聞言,就叫家丁取出一柄八卦宣花斧,重六十四斤,拿到面前。咬金接斧在手,就要舞弄。俊達道:「待我教兄斧法。」就叫家丁收過酒肴,把斧拿在手中,一路路的從頭使起,教導咬金,不料咬金心性不通,學了第一路,忘記第二路;學了第二路,又忘記了第一路。當日教到更深,一路也不會使。俊達無法,叫聲:「住着,吃了夜飯睡吧!明日再教。」二人同吃酒飯,吃罷,俊達喚家丁同咬金在側廳耳房中歇了,自己入內去睡。
qiě shuō yǎo jīn fāng cái hé yǎn, zhǐ jiàn yī zhèn fēng guò qù, lái le yī gè lǎo rén, duì tā shuō: kuài qǐ lái, wǒ jiào nǐ de fǔ fǎ. nǐ zhè yī bǐng fǔ tóu, hòu lái bǎo zhēn zhǔ, dìng tiān xià, qǔ jiāng fēng hóu, hái nǐ yī shēng fù guì. yǎo jīn kàn nà lǎo rén, jǔ fǔ zài shǒu, yí lù lù shǐ kāi, bǎ bā shí sì lù fǔ fǎ jiào huì le, shuō yī shēng: wǒ qù yě. shuō bà, nà lǎo rén hū rán bù jiàn. yǎo jīn dà jiào yī shēng: yǒu qù. xǐng jiāng zhuǎn lái, què shì nán kē yī mèng, jiào shēng: qiě zhù, dài wǒ gǎn kuài yǎn xí yī fān, bú yào wàng jì le. zhǐ shì méi yǒu mǎ qí, shǐ lái bù shèn wēi wǔ! xiǎng le bàn shǎng, hū shuō dào: mǎ yǒu le, hé bù jiāng tīng shàng yī tiáo bǎn dèng, dāng zuò mǎ qí, zuò le pǎo qǐ lái, zì rán yī yàng de. suì kāi le mén, zǒu zhì tīng shàng. qǔ yī tiáo suǒ zǐ, yī tóu fù zài bǎn dèng shàng, yī tóu fù zài zì jǐ jǐng shàng, qí le bǎn dèng, shuāng shǒu lūn fǔ, mǎn tīng luàn pǎo, shǐ jiāng qǐ lái. zhǐ shì zhè tīng shàng yòng dì bǎn pù mǎn de, tā qí le bǎn dèng, shǐ le fǔ tóu, zhèn dòng yī piàn xiǎng shēng. yóu jùn dá zài nèi jīng xǐng, bù zhī wài biān shén me xiǎng, lián máng qǐ lái, zǒu zhì tīng hòu mén fèng lǐ yī qù, zhǐ jiàn yuè guāng zhào rén, rú tóng bái zhòu, jiàn yǎo jīn zài nà lǐ wǔ fǔ tóu, shèn shì qí miào, bǐ rì jiān jiào bù huì de shí jié, dà bù xiāng tóng, xīn zhōng dà xǐ, suì zǒu chū lái, dà jiào dào: miào ā! zhè èr shēng jìng chōng pò le, tā zhǐ xué dé sān shí liù lù, hòu biān de shù lù jiù wàng jì le. jùn dá dào: yǒu zhè fǔ fǎ, wèi hé rì jiān jiǎ tuī bù huì? yǎo jīn tīng shuō, jiù zhuāng tǐ miàn, shuō qǐ dǎo guǐ de dà huà lái le, hē hē dà xiào dào: wǒ fāng cái rì jiān shì piàn nǐ, nán dào wǒ zhè yàng yī gè rén, zhè jǐ lù fǔ tóu bù huì shǐ de me? jùn dá dào: yuán lái rú cǐ! wǒ xiōng jì rán míng bái, lián zhè xià miàn jǐ lù fǔ tóu suǒ xìng yī fā shǐ wán le, yǔ wǒ kàn kàn rú hé? yǎo jīn dào: nǐ ruò yào kàn zhè jǐ lù fǔ shǐ lái, kě qiān chū mǎ lái, dài wǒ shì tā yī shì kàn. jùn dá jiào jiā dīng dào hòu cáo qiān chū yī pǐ tiě jiǎo zǎo liú mǎ lái. yǎo jīn tái tóu yī kàn, jiàn shì yī pǐ bǎo jū, zì tóu zhì wěi, yǒu yī zhàng zhǎng, bèi gāo bā chǐ, sì zú rú mò, mǎn shēn máo piàn jiān huā. nà pǐ mǎ què yě zuò guài, jiàn le yǎo jīn, rú yù gù zhǔ yì bān, bǎi wěi yáo tóu, dà shēng sī hǒu. yǎo jīn dà xǐ dào: qiě bǎ tā qiān guò yī biān, ná jiǔ lái chī, děng zhì tiān míng, qí mǎ yǎn jǐ lù fǔ tóu biàn liǎo. jiā dīng bǎi xià jiǔ yáo, èr rén chī le. tiān sè wēi míng, yǎo jīn qǐ shēn, qiān mǎ chū zhuāng, fān shēn shàng mǎ, jiā shang liǎng biān, nà mǎ yī shēng sī hǒu, sì zú dēng kāi, wǎng qián jiù pǎo, rú dēng yún wù yì bān. qǐng kè zhī jiān, pǎo shàng shù shí yú lǐ. shì bì huí zhuāng. yù zhī hòu shì rú hé, qiě tīng xià huí fēn jiě.
且說咬金方才合眼,只見一陣風過去,來了一個老人,對他說:「快起來,我教你的斧法。你這一柄斧頭,後來保真主,定天下,取將封侯,還你一生富貴。」咬金看那老人,舉斧在手,一路路使開,把八十四路斧法教會了,說一聲:「我去也。」說罷,那老人忽然不見。咬金大叫一聲:「有趣。」醒將轉來,卻是南柯一夢,叫聲:「且住,待我趕快演習一番,不要忘記了。只是沒有馬騎,使來不甚威武!」想了半晌,忽說道:「馬有了,何不將廳上一條板凳,當作馬騎,坐了跑起來,自然一樣的。」遂開了門,走至廳上。取一條索子,一頭縛在板凳上,一頭縛在自己頸上,騎了板凳,雙手掄斧,滿廳亂跑,使將起來。只是這廳上用地板鋪滿的,他騎了板凳,使了斧頭,震動一片響聲。尤俊達在內驚醒,不知外邊什麼響,連忙起來,走至廳後門縫裡一覷,只見月光照人,如同白晝,見咬金在那裡舞斧頭,甚是奇妙,比日間教不會的時節,大不相同,心中大喜,遂走出來,大叫道:「妙呵!」這二聲竟衝破了,他只學得三十六路,後邊的數路就忘記了。俊達道:「有這斧法,為何日間假推不會?」咬金聽說,就裝體面,說起搗鬼的大話來了,呵呵大笑道:「我方才日間是騙你,難道我這樣一個人,這幾路斧頭不會使的麼?」俊達道:「原來如此!我兄既然明白,連這下面幾路斧頭索性一發使完了,與我看看如何?」咬金道:「你若要看這幾路斧使來,可牽出馬來,待我試他一試看。」俊達叫家丁到後槽牽出一匹鐵腳棗騮馬來。咬金抬頭一看,見是一匹寶駒,自頭至尾,有一丈長,背高八尺,四足如墨,滿身毛片兼花。那匹馬卻也作怪,見了咬金,如遇故主一般,擺尾搖頭,大聲嘶吼。咬金大喜道:「且把他牽過一邊,拿酒來吃,等至天明,騎馬演幾路斧頭便了。」家丁擺下酒肴,二人吃了。天色微明,咬金起身,牽馬出莊,翻身上馬,加上兩鞭,那馬一聲嘶吼,四足登開,往前就跑,如登雲霧一般。頃刻之間,跑上數十餘里。試畢回莊。欲知後事如何,且聽下回分解。