pán sī dòng qī qíng mí běn zhuó gòu quán bā jiè wàng xíng
盤絲洞七情迷本 濯垢泉八戒忘形
huà biǎo sān zàng bié le zhū zǐ guó wáng, zhěng dùn ān mǎ xī jìn. xíng gòu duō shǎo shān yuán, lì jǐn wú qióng shuǐ dào, bù jué de qiū qù dōng cán, yòu zhí chūn guāng míng mèi. shī tú men zhèng zài lù tà qīng wán jǐng, hū jiàn yī zuò ān lín, sān zàng gǔn ān xià mǎ, zhàn lì dà dào zhī páng. xíng zhě wèn dào: shī fù, zhè tiáo lù píng tǎn wú xié, yīn hé bù zǒu? bā jiè dào: shī xiōng hǎo bù tōng qíng! shī fù zài mǎ shàng zuò dé kùn le, yě ràng tā xià lái guān guān fēng shì. sān zàng dào: bú shì guān fēng, wǒ kàn nà lǐ shì gè rén jiā, yì yù zì qù huà xiē zhāi chī. xíng zhě xiào dào: nǐ kàn shī fù shuō de shì nà lǐ huà. nǐ yào chī zhāi, wǒ zì qù huà, sú yǔ yún yī rì wèi shī, zhōng shēn wèi fù, qǐ yǒu wèi dì zǐ zhě gāo zuò, jiào shī fù qù huà zhāi zhī lǐ? sān zàng dào: bú shì zhè děng shuō. píng rì jiān yī wàng wú biān wú jì, nǐ men méi yuǎn méi jìn de qù huà zhāi, jīn rì rén jiā bī jìn, kě yǐ jiào yīng, yě ràng wǒ qù huà yī gè lái.
話表三藏別了朱紫國王,整頓鞍馬西進。行彀多少山原,歷盡無窮水道,不覺的秋去冬殘,又值春光明媚。師徒們正在路踏青玩景,忽見一座庵林,三藏滾鞍下馬,站立大道之旁。行者問道:「師父,這條路平坦無邪,因何不走?」八戒道:「師兄好不通情!師父在馬上坐得困了,也讓他下來關關風是。」三藏道:「不是關風,我看那裡是個人家,意欲自去化些齋吃。」行者笑道:「你看師父說的是那裡話。你要吃齋,我自去化,俗語云一日為師,終身為父,豈有為弟子者高坐,教師父去化齋之理?」三藏道:「不是這等說。平日間一望無邊無際,你們沒遠沒近的去化齋,今日人家逼近,可以叫應,也讓我去化一個來。」
bā jiè dào: shī fù méi zhǔ zhāng. cháng yán dào, sān rén chū wài, xiǎo de ér kǔ, nǐ kuàng shì gè fù bèi, wǒ děng jù shì dì zǐ. gǔ shū yún, yǒu shì dì zǐ fú qí láo, děng wǒ lǎo zhū qù.
八戒道:「師父沒主張。常言道,三人出外,小的兒苦,你況是個父輩,我等俱是弟子。古書云,有事弟子服其勞,等我老豬去。」
sān zàng dào: tú dì a, jīn rì tiān qì qíng míng, yǔ nà fēng yǔ zhī shí bù tóng. nà shí jié, rǔ děng bì dìng yuǎn qù, cǐ gè rén jiā, děng wǒ qù, yǒu zhāi wú zhāi, kě yǐ jiù huí zǒu lù.
三藏道:「徒弟啊,今日天氣晴明,與那風雨之時不同。那時節,汝等必定遠去,此個人家,等我去,有齋無齋,可以就回走路。」
shā sēng zài páng xiào dào: shī xiōng, bù bì duō jiǎng, shī fù de xīn xìng rú cǐ, bù bì wéi ǎo.
沙僧在旁笑道:「師兄,不必多講,師父的心性如此,不必違拗。
ruò nǎo le tā, jiù huà jiāng zhāi lái, tā yě bù chī.
若惱了他,就化將齋來,他也不吃。」
bā jiè yī yán, jí qǔ chū bō yú, yǔ tā huàn le yī mào. zhuāi kāi bù, zhí zhì nà zhuāng qián guān kàn, què yě hǎo zuò zhù chǎng, dàn jiàn: shí qiáo gāo sǒng, gǔ shù sēn qí. shí qiáo gāo sǒng, chán chán liú shuǐ jiē zhǎng xī gǔ shù sēn qí, guā guā yōu qín míng yuǎn dài. qiáo nà biān yǒu shù chuán máo wū, qīng qīng yǎ yǎ ruò xiān ān yòu yǒu nà yī zuò péng chuāng, bái bái míng míng qī dào yuàn. chuāng qián hū jiàn sì jiā rén, dōu zài nà lǐ cì fèng miáo luán zuò zhēn xiàn. zhǎng lǎo jiàn nà rén jiā méi gè nán ér, zhǐ yǒu sì gè nǚ zǐ, bù gǎn jìn qù, jiāng shēn lì dìng, shǎn zài qiáo lín zhī xià, zhǐ jiàn nà nǚ zǐ, yī gè gè: guī xīn jiān shì shí, lán xìng xǐ rú chūn. jiāo liǎn hóng xiá chèn, zhū chún jiàng zhī yún. é méi héng yuè xiǎo, chán bìn dié yún xīn. ruò dào huā jiān lì, yóu fēng cuò rèn zhēn. shǎo tíng yǒu bàn gè shí chén, yī fā jìng qiāo qiāo, jī quǎn wú shēng. zì jiā sī lǜ dào:
八戒依言,即取出缽盂,與他換了衣帽。拽開步,直至那莊前觀看,卻也好座住場,但見:石橋高聳,古樹森齊。石橋高聳,潺潺流水接長溪;古樹森齊,聒聒幽禽鳴遠岱。橋那邊有數椽茅屋,清清雅雅若仙庵;又有那一座蓬窗,白白明明欺道院。窗前忽見四佳人,都在那裡刺鳳描鸞做針線。長老見那人家沒個男兒,只有四個女子,不敢進去,將身立定,閃在喬林之下,只見那女子,一個個:閨心堅似石,蘭性喜如春。嬌臉紅霞襯,朱唇絳脂勻。蛾眉橫月小,蟬鬢迭雲新。若到花間立,游蜂錯認真。少停有半個時辰,一發靜悄悄,雞犬無聲。自家思慮道:
wǒ ruò méi běn shì huà dùn zhāi fàn, yě rě nà tú dì xiào wǒ, gǎn dào wèi shī de huà bù chū zhāi lái, wèi tú de zěn néng qù bài fó. zhǎng lǎo méi jì nài hé, yě dài le jǐ fēn bú shì, qū bù shàng qiáo, yòu zǒu le jǐ bù, zhǐ jiàn nà máo wū lǐ miàn yǒu yī zuò mù xiāng tíng zi, tíng zi xià yòu yǒu sān gè nǚ zǐ zài nà lǐ tī qì qiú lī. nǐ kàn nà sān gè nǚ zǐ, bǐ nà sì gè yòu shēng de bù tóng, dàn jiàn nà: piāo yáng cuì xiù, yáo zhuāi xiāng qún. piāo yáng cuì xiù, dī lóng zhe yù sǔn xiān xiān yáo zhuāi xiāng qún, bàn lòu chū jīn lián zhǎi zhǎi. xíng róng tǐ shì shí fēn quán, dòng jìng jiǎo gēn qiān yàng. ná tóu guò lùn yǒu gāo dī, zhāng fàn sòng lái zhēn yòu kǎi. zhuǎn shēn tī gè chū qiáng huā, tuì bù fān chéng dà guò hǎi. qīng jiē yī tuán ní, dān qiāng jí duì guǎi. míng zhū shàng fú tóu, shí niē lái jiān xuē. zhǎi zhuān piān huì ná, wò yú jiāng jiǎo. píng yāo shé xī dūn, niǔ dǐng qiào gēn. bān dèng néng xuān fàn, pī jiān shén tuō sǎ. jiǎo dāng rèn wǎng lái, suǒ xiàng suí yáo bǎi. tī de shì huáng hé shuǐ dào liú, jīn yú tān shàng mǎi. nà gè cuò rèn shì tóu ér, zhè gè zhuǎn shēn jiù dǎ guǎi. duān rán pěng shàng lián, zhōu zhēng jiān lái. tí gēn cǎo xié, dào chā huí tóu cǎi. tuì bù fàn jiān zhuāng, gōu ér zhǐ yī dǎi. bǎn lǒu xià lái zhǎng, biàn bǎ duó mén chuāi. tī dào měi xīn shí, jiā rén qí hè cǎi. yī gè gè hàn liú fěn nì tòu luó shang, xìng lǎn qíng shū fāng jiào hǎi.
「我若沒本事化頓齋飯,也惹那徒弟笑我,敢道為師的化不出齋來,為徒的怎能去拜佛。」長老沒計奈何,也帶了幾分不是,趨步上橋,又走了幾步,只見那茅屋裡面有一座木香亭子,亭子下又有三個女子在那裡踢氣球哩。你看那三個女子,比那四個又生得不同,但見那:飄揚翠袖,搖拽緗裙。飄揚翠袖,低籠着玉筍纖纖;搖拽緗裙,半露出金蓮窄窄。形容體勢十分全,動靜腳跟千樣。拿頭過論有高低,張泛送來真又楷。轉身踢個出牆花,退步翻成大過海。輕接一團泥,單槍急對拐。明珠上佛頭,實捏來尖靴。窄磚偏會拿,臥魚將腳。平腰折膝蹲,扭頂翹跟。扳凳能喧泛,披肩甚脫灑。絞襠任往來,鎖項隨搖擺。踢的是黃河水倒流,金魚灘上買。那個錯認是頭兒,這個轉身就打拐。端然捧上臁,周正尖來。提跟-草鞋,倒插回頭采。退步泛肩妝,鈎兒只一歹。版簍下來長,便把奪門揣。踢到美心時,佳人齊喝采。一個個汗流粉膩透羅裳,興懶情疏方叫海。
yán bù jǐn, yòu yǒu shī wèi zhèng, shī yuē: cù dāng chǎng sān yuè tiān, xiān fēng chuī xià sù chán juān. hàn zhān fěn miàn huā hán lù, chén rǎn é méi liǔ dài yān. cuì xiù dī chuí lóng yù sǔn, xiāng qún xié zhuāi lù jīn lián. jǐ huí tī bà jiāo wú lì, yún bìn péng sōng bǎo jì piān. sān zàng kàn de shí chén jiǔ le, zhǐ de zǒu shàng qiáo tóu, yīng shēng gāo jiào dào: nǚ pú sà, pín sēng zhè lǐ suí yuán bù shī xiē ér zhāi chī. nèi xiē nǚ zǐ tīng jiàn, yī gè gè xǐ xǐ huān huān pāo le zhēn xiàn, piē le qì qiú, dōu xiào xiào yín yín de jiē chū mén lái dào: zhǎng lǎo, shī yíng le, jīn dào huāng zhuāng, jué bù gǎn lán lù zhāi sēng, qǐng lǐ miàn zuò. sān zàng wén yán, xīn zhōng àn dào: shàn zāi, shàn zāi! xī fāng zhèng shì fú dì! nǚ liú shàng qiě zhù yì zhāi sēng, nán zǐ qǐ bù qián xīn xiàng fú? zhǎng lǎo xiàng qián wèn xùn le, xiāng suí zhòng nǚ rù máo wū, guò mù xiāng tíng kàn chù, ya!
言不盡,又有詩為證,詩曰:蹴-當場三月天,仙風吹下素嬋娟。汗沾粉面花含露,塵染蛾眉柳帶煙。翠袖低垂籠玉筍,緗裙斜拽露金蓮。幾回踢罷嬌無力,雲鬢蓬鬆寶髻偏。三藏看得時辰久了,只得走上橋頭,應聲高叫道:「女菩薩,貧僧這裡隨緣布施些兒齋吃。」那些女子聽見,一個個喜喜歡歡拋了針線,撇了氣球,都笑笑吟吟的接出門來道:「長老,失迎了,今到荒莊,決不敢攔路齋僧,請裡面坐。」三藏聞言,心中暗道:「善哉,善哉!西方正是佛地!女流尚且注意齋僧,男子豈不虔心向佛?」長老向前問訊了,相隨眾女入茅屋,過木香亭看處,呀!
yuán lái nà lǐ biān méi shén fáng láng, zhǐ jiàn nà: luán tóu gāo sǒng, dì mài yáo zhǎng. luán tóu gāo sǒng jiē yún yān, dì mài yáo zhǎng tōng hǎi yuè. mén jìn shí qiáo, jiǔ qǔ jiǔ wān liú shuǐ gù yuán zāi táo lǐ, qiān zhū qiān kē dòu huá. téng bì guà xuán sān wǔ shù, zhī lán xiāng sàn wàn qiān huā. yuǎn guān dòng fǔ qī péng dǎo, jìn dǔ shān lín yā tài huá. zhèng shì yāo xiān xún yǐn chù, gèng wú lín shě dú chéng jiā. yǒu yī nǚ zǐ shàng qián, bǎ shí tóu mén tuī kāi liǎng shàn, qǐng táng sēng lǐ miàn zuò. nà zhǎng lǎo zhǐ de jìn qù, hū tái tóu kàn shí, pù shè de dōu shì shí zhuō shí dèng, lěng qì yīn yīn. zhǎng lǎo xīn jīng, àn zì sī cǔn dào: zhè qù chù shǎo jí duō xiōng, duàn rán bù shàn. zhòng nǚ zǐ xǐ xiào yín yín dōu dào: zhǎng lǎo qǐng zuò. zhǎng lǎo méi nài hé, zhǐ de zuò le, shǎo shí jiān, dǎ gè lěng jìn. zhòng nǚ zǐ wèn dào: zhǎng lǎo shì hé bǎo shān? huà shén me yuán? hái shì xiū qiáo bǔ lù, jiàn sì lǐ tǎ, hái shì zào fó yìn jīng? qǐng yuán bù chū lái kàn kàn. zhǎng lǎo dào: wǒ bú shì huà yuán de hé shàng. nǚ zǐ dào: jì bù huà yuán, dào cǐ hé gān? zhǎng lǎo dào: wǒ shì dōng tǔ dà táng chà qù xī tiān dà léi yīn qiú jīng zhě. shì guò bǎo fāng, fù jiān jī něi, tè zào tán fǔ, mù huà yī zhāi, pín sēng jiù xíng yě. zhòng nǚ zǐ dào: hǎo! hǎo!
原來那裡邊沒甚房廊,只見那:巒頭高聳,地脈遙長。巒頭高聳接雲煙,地脈遙長通海岳。門近石橋,九曲九灣流水顧;園栽桃李,千株千顆斗-華。藤薜掛懸三五樹,芝蘭香散萬千花。遠觀洞府欺蓬島,近睹山林壓太華。正是妖仙尋隱處,更無鄰舍獨成家。有一女子上前,把石頭門推開兩扇,請唐僧裡面坐。那長老只得進去,忽抬頭看時,鋪設的都是石桌、石凳,冷氣陰陰。長老心驚,暗自思忖道:「這去處少吉多凶,斷然不善。」眾女子喜笑吟吟都道:「長老請坐。」長老沒奈何,只得坐了,少時間,打個冷禁。眾女子問道:「長老是何寶山?化甚麼緣?還是修橋補路,建寺禮塔,還是造佛印經?請緣簿出來看看。」長老道:「我不是化緣的和尚。」女子道:「既不化緣,到此何干?」長老道:「我是東土大唐差去西天大雷音求經者。適過寶方,腹間飢餒,特造檀府,募化一齋,貧僧就行也。」眾女子道:「好!好!
hǎo! cháng yán dào, yuǎn lái de hé shàng hǎo kàn jīng. mèi mei men! bù kě dài màn, kuài bàn zhāi lái.
好!常言道,遠來的和尚好看經。妹妹們!不可怠慢,快辦齋來。」
cǐ shí yǒu sān gè nǚ zǐ péi zhe, yán lái yǔ qù, lùn shuō xiē yīn yuán. nà sì gè dào chú zhōng liāo yī liǎn xiù, chuī huǒ shuā guō. nǐ dào tā ān pái de shì xiē shén me dōng xī? yuán lái shì rén yóu chǎo liàn, rén ròu jiān áo, áo dé hēi hú chōng zuò miàn jīn yàng zi, wān de rén nǎo jiān zuò dòu fǔ kuài piàn. liǎng pán ér pěng dào shí zhuō shàng fàng xià, duì zhǎng lǎo dào: qǐng le, cāng zú jiān, bù céng bèi dé hǎo zhāi, qiě jiāng jiù chī xiē chōng fù, hòu miàn hái yǒu tiān huàn lái yě. nà zhǎng lǎo wén le yī wén, jiàn nà xīng shān, bù gǎn kāi kǒu, qiàn shēn hé zhǎng dào: nǚ pú sà, pín sēng shì tāi lǐ sù. zhòng nǚ zǐ xiào dào: zhǎng lǎo, cǐ shì sù de. zhǎng lǎo dào: ā mí tuó fú! ruò xiàng zhè děng sù de a, wǒ hé shàng chī le, mò xiǎng jiàn dé shì zūn, qǔ de jīng juǎn. zhòng nǚ zǐ dào: zhǎng lǎo, nǐ chū jiā rén, qiè mò jiǎn rén bù shī. zhǎng lǎo dào: zěn gǎn, zěn gǎn! wǒ hé shàng fèng dà táng zhǐ yì, yí lù xī lái, wēi shēng bù sǔn, jiàn kǔ jiù jiù, yù gǔ lì shǒu niān rù kǒu, féng sī lǚ lián zhuì zhē shēn, zěn gǎn jiǎn zhǔ bù shī! zhòng nǚ zǐ xiào dào: zhǎng lǎo suī bù jiǎn rén bù shī, què zhǐ yǒu xiē shàng mén guài rén. mò xián cū dàn, chī xiē ér bà. zhǎng lǎo dào: shí shì bù gǎn chī, kǒng pò le jiè, wàng pú sà yǎng shēng bù ruò fàng shēng, fàng wǒ hé shàng chū qù bà. nà zhǎng lǎo zhēng zhe yào zǒu, nà nǚ zǐ lán zhù mén, zěn me kěn fàng, jù dào: shàng mén de mǎi mài, dào bù hǎo zuò! fàng le pì ér, què shǐ shǒu yǎn, nǐ wǎng nà lǐ qù? tā yī gè gè dōu huì xiē wǔ yì, shǒu jiǎo yòu huó, bǎ zhǎng lǎo chě zhù, shùn shǒu qiān yáng, pū de guàn dào zài dì. zhòng rén àn zhù, jiāng shéng zi kǔn le, xuán liáng gāo diào, zhè diào yǒu gè míng sè, jiào zuò xiān rén zhǐ lù. yuán lái shì yī zhī shǒu xiàng qián, qiān sī diào qǐ
此時有三個女子陪着,言來語去,論說些因緣。那四個到廚中撩衣斂袖,炊火刷鍋。你道他安排的是些甚麼東西?原來是人油炒煉,人肉煎熬,熬得黑糊充作麵筋樣子,剜的人腦煎作豆腐塊片。兩盤兒捧到石桌上放下,對長老道:「請了,倉卒間,不曾備得好齋,且將就吃些充腹,後面還有添換來也。」那長老聞了一聞,見那腥膻,不敢開口,欠身合掌道:「女菩薩,貧僧是胎里素。」眾女子笑道:「長老,此是素的。」長老道:「阿彌陀佛!若象這等素的啊,我和尚吃了,莫想見得世尊,取得經卷。」眾女子道:「長老,你出家人,切莫揀人布施。」長老道:「怎敢,怎敢!我和尚奉大唐旨意,一路西來,微生不損,見苦就救,遇穀粒手拈入口,逢絲縷聯綴遮身,怎敢揀主布施!」眾女子笑道:「長老雖不揀人布施,卻只有些上門怪人。莫嫌粗淡,吃些兒罷。」長老道:「實是不敢吃,恐破了戒,望菩薩養生不若放生,放我和尚出去罷。」那長老掙着要走,那女子攔住門,怎麼肯放,俱道:「上門的買賣,倒不好做!放了屁兒,卻使手掩,你往那裡去?」他一個個都會些武藝,手腳又活,把長老扯住,順手牽羊,撲的摜倒在地。眾人按住,將繩子捆了,懸樑高吊,這吊有個名色,叫做「仙人指路」。原來是一隻手向前,牽絲吊起;
yī zhī shǒu lán yāo kǔn zhù, jiāng shéng diào qǐ, liǎng zhī jiǎo xiàng hòu yī tiáo shéng diào qǐ, sān tiáo shéng bǎ zhǎng lǎo diào zài liáng shàng, què shì jǐ bèi cháo shàng, dù pí cháo xià. nà zhǎng lǎo rěn zhe téng, qín zhe lèi, xīn zhōng àn hèn dào: wǒ hé shàng zhè děng mìng kǔ! zhǐ shuō shì hǎo rén jiā huà dùn zhāi chī, qǐ zhī dào luò le huǒ kēng! tú dì a! sù lái jiù wǒ, hái dé jiàn miàn, dàn chí liǎng gè shí chén, wǒ mìng xiū yǐ! nà zhǎng lǎo suī rán kǔ nǎo, què hái liú xīn kàn zhe nèi xiē nǚ zǐ.
一隻手攔腰捆住,將繩吊起,兩隻腳向後一條繩吊起,三條繩把長老吊在樑上,卻是脊背朝上,肚皮朝下。那長老忍着疼,噙着淚,心中暗恨道:「我和尚這等命苦!只說是好人家化頓齋吃,豈知道落了火坑!徒弟啊!速來救我,還得見面,但遲兩個時辰,我命休矣!」那長老雖然苦惱,卻還留心看着那些女子。
nèi xiē nǚ zǐ bǎ tā diào dé tíng dāng, biàn qù tuō bō yī fú. zhǎng lǎo xīn jīng, àn zì cǔn dào:
那些女子把他吊得停當,便去脫剝衣服。長老心驚,暗自忖道:
zhè yī tuō le yī fú, shì yào dǎ wǒ de qíng le, huò zhě jiā shēng ér chī wǒ de qíng yě yǒu lī. yuán lái nà nǚ zǐ men zhǐ jiě le shàng shēn luó shān, lòu chū dù fù, gè xiǎn shén tōng: yī gè gè yāo yǎn zhōng mào chū sī shéng, yǒu yā dàn cū xì, gǔ dōu dōu de, bèng yù fēi yín, shí xià bǎ zhuāng mén mán liǎo bù tí.
「這一脫了衣服,是要打我的情了,或者夾生兒吃我的情也有哩。」原來那女子們只解了上身羅衫,露出肚腹,各顯神通:一個個腰眼中冒出絲繩,有鴨蛋粗細,骨都都的,迸玉飛銀,時下把莊門瞞了不題。
què shuō nà xíng zhě bā jiè shā sēng, dōu zài dà dào zhī páng. tā èr rén dōu fàng mǎ kàn dān, wéi xíng zhě shì gè wán pí, tā qiě tiào shù pān zhī, zhāi yè xún guǒ, hū huí tóu, zhǐ jiàn yī piàn guāng liàng, huāng de tiào xià shù lái, yāo he dào: bù hǎo, bù hǎo! shī fù zào huà dī le! xíng zhě yòng shǒu zhǐ dào: nǐ kàn nà zhuāng yuàn rú hé? bā jiè shā sēng gòng mù shì zhī, nà yī piàn rú xuě yòu liàng rú xuě, shì yín yòu guāng shì yín. bā jiè dào: bà le bà le! shī fù yù zhe yāo jīng le! wǒ men kuài qù jiù tā yě! xíng zhě dào: xián dì mò rǎng, nǐ dōu bù jiàn zěn de, děng lǎo sūn qù lái. shā sēng dào: gē ge zǐ xì. xíng zhě dào: wǒ zì yǒu chù. hǎo dà shèng, shù yī shù hǔ pí qún, chè chū jīn gū bàng, zhuāi kāi jiǎo, liǎng sān bù pǎo dào qián biān, kàn jiàn nà sī shéng chán le yǒu qiān bǎi céng hòu, chuān chuān dào dào, què shì jīng wěi zhī shì, yòng shǒu àn le yī àn, yǒu xiē zhān ruǎn zhān rén. xíng zhě gèng bù zhī shì shèn me dōng xī, tā jí jǔ bàng dào: zhè yī bàng, mò shuō shì jǐ qiān céng, jiù yǒu jǐ wàn céng, yě dǎ duàn le! zhèng yù dǎ, yòu tíng zhù shǒu dào: ruò shì yìng de biàn kě dǎ duàn, zhè gè ruǎn de, zhǐ hǎo dǎ biǎn bà le. jiǎ rú jīng le tā, chán zhù lǎo sūn, fǎn wèi bù měi. děng wǒ qiě wèn tā yī wèn zài dǎ. nǐ dào tā wèn shuí? jí niǎn yī gè jué, niàn yī gè zhòu, jū dé gè tǔ dì lǎo ér zài miào lǐ shì tuī mò de yì bān luàn zhuǎn. tǔ dì pó ér dào: lǎo ér, nǐ zhuǎn zěn de? hǎo dào shì yáng ér fēng fā le! tǔ dì dào: nǐ bù zhī! nǐ bù zhī! yǒu yī gè qí tiān dà shèng lái le, wǒ bù céng jiē tā, tā nà lǐ jū wǒ lī. pó ér dào: nǐ qù jiàn tā biàn liǎo, què rú hé zài zhè lǐ dǎ zhuǎn? tǔ dì dào: ruò qù jiàn tā, tā nà gùn zi hǎo bù zhòng, tā guǎn nǐ hǎo dǎi jiù dǎ lī! pó ér dào: tā jiàn nǐ zhè děng lǎo le, nà lǐ jiù dǎ nǐ?
卻說那行者、八戒、沙僧,都在大道之旁。他二人都放馬看擔,惟行者是個頑皮,他且跳樹攀枝,摘葉尋果,忽回頭,只見一片光亮,慌得跳下樹來,吆喝道:「不好,不好!師父造化低了!」行者用手指道:「你看那莊院如何?」八戒沙僧共目視之,那一片如雪又亮如雪,似銀又光似銀。八戒道:「罷了罷了!師父遇着妖精了!我們快去救他也!」行者道:「賢弟莫嚷,你都不見怎的,等老孫去來。」沙僧道:「哥哥仔細。」行者道:「我自有處。」好大聖,束一束虎皮裙,掣出金箍棒,拽開腳,兩三步跑到前邊,看見那絲繩纏了有千百層厚,穿穿道道,卻似經緯之勢,用手按了一按,有些粘軟沾人。行者更不知是甚麼東西,他即舉棒道:「這一棒,莫說是幾千層,就有幾萬層,也打斷了!」正欲打,又停住手道:「若是硬的便可打斷,這個軟的,只好打匾罷了。假如驚了他,纏住老孫,反為不美。等我且問他一問再打。」你道他問誰?即捻一個訣,念一個咒,拘得個土地老兒在廟裡似推磨的一般亂轉。土地婆兒道:「老兒,你轉怎的?好道是羊兒風發了!」土地道:「你不知!你不知!有一個齊天大聖來了,我不曾接他,他那裡拘我哩。」婆兒道:「你去見他便了,卻如何在這裡打轉?」土地道:「若去見他,他那棍子好不重,他管你好歹就打哩!」婆兒道:「他見你這等老了,那裡就打你?」
tǔ dì dào: tā yī shēng hǎo chī méi qián jiǔ, piān dǎ lǎo nián rén. liǎng kǒu ér jiǎng yī huì, méi nài hé zhǐ de zǒu chū qù, zhàn jīng jīng de guì zài lù páng jiào dào: dà shèng, dāng jìng tǔ dì kòu tóu. xíng zhě dào: nǐ qiě qǐ lái, bú yào jiǎ máng, wǒ qiě bù dǎ nǐ, jì xià zài nà lǐ.
土地道:「他一生好吃沒錢酒,偏打老年人。」兩口兒講一會,沒奈何只得走出去,戰兢兢的跪在路旁叫道:「大聖,當境土地叩頭。」行者道:「你且起來,不要假忙,我且不打你,寄下在那裡。
wǒ wèn nǐ, cǐ jiān shì shèn dì fāng? tǔ dì dào: dà shèng cóng nà xiāng lái? xíng zhě dào:
我問你,此間是甚地方?」土地道:「大聖從那廂來?」行者道:
wǒ zì dōng tǔ wǎng xī lái de. tǔ dì dào: dà shèng dōng lái, kě céng zài nà shān lǐng shàng?
「我自東土往西來的。」土地道:「大聖東來,可曾在那山嶺上?」
xíng zhě dào: zhèng zài nà shān lǐng shàng, wǒ men xíng lǐ mǎ pǐ hái dōu xiē zài nà lǐng shàng bú shì! tǔ dì dào: nà lǐng jiào zuò pán sī lǐng, lǐng xià yǒu dòng jiào zuò pán sī dòng, dòng lǐ yǒu qī gè yāo jīng. xíng zhě dào: shì nán guài nǚ guài? tǔ dì dào: shì nǚ guài. xíng zhě dào: tā yǒu duō dà shén tōng? tǔ dì dào: xiǎo shén lì báo wēi duǎn, bù zhī tā yǒu duō dà shǒu duàn, zhǐ zhī nà zhèng nán shàng, lí cǐ yǒu sān lǐ zhī yáo, yǒu yī zuò zhuó gòu quán, nǎi tiān shēng de rè shuǐ, yuán shì shàng fāng qī xiān gū de yù chí. zì yāo jīng dào cǐ jū zhù, zhàn le tā de zhuó gòu quán, xiān gū gèng bù céng yǔ tā zhēng jìng, píng bái dì jiù ràng yǔ tā le. wǒ jiàn tiān xiān bù rě yāo mó guài, bì dìng jīng líng yǒu dà néng. xíng zhě dào: zhàn le cǐ quán hé gān? tǔ dì dào: zhè guài zhàn le yù chí, yī rì sān zāo, chū lái xǐ zǎo. rú jīn sì shí yǐ guò, wǔ shí jiāng lái yǎ. xíng zhě tīng yán dào: tǔ dì, nǐ qiě huí qù, děng wǒ zì jiā ná tā bà.
行者道:「正在那山嶺上,我們行李馬匹還都歇在那嶺上不是!」土地道:「那嶺叫做盤絲嶺,嶺下有洞叫做盤絲洞,洞裡有七個妖精。」行者道:「是男怪女怪?」土地道:「是女怪。」行者道:「他有多大神通?」土地道:「小神力薄威短,不知他有多大手段,只知那正南上,離此有三里之遙,有一座濯垢泉,乃天生的熱水,原是上方七仙姑的浴池。自妖精到此居住,占了他的濯垢泉,仙姑更不曾與他爭競,平白地就讓與他了。我見天仙不惹妖魔怪,必定精靈有大能。」行者道:「占了此泉何干?」土地道:「這怪占了浴池,一日三遭,出來洗澡。如今巳時已過,午時將來啞。」行者聽言道:「土地,你且回去,等我自家拿他罷。」
nà tǔ dì lǎo ér kē le yī gè tóu, zhàn jīng jīng de huí běn miào qù le.
那土地老兒磕了一個頭,戰兢兢的回本廟去了。
zhè dà shèng dú xiǎn shén tōng, yáo shēn yī biàn, biàn zuò gè má cāng yíng ér, dīng zài lù páng cǎo shāo shàng děng dài. xū yú jiān, zhǐ tīng dé hū hū xī xī zhī shēng, yóu rú cán shí yè, què shì hǎi shēng cháo. zhǐ hǎo yǒu bàn zhǎn chá shí, sī shéng jiē jǐn, yī rán xiàn chū zhuāng cūn, hái xiàng dāng chū mó yàng. yòu tīng dé ya de yī shēng, chái fēi xiǎng chù, lǐ biān xiào yǔ xuān huá, zǒu chū qī gè nǚ zǐ. xíng zhě zài àn zhōng xì kàn, jiàn tā yī gè gè xié shǒu xiàng chān, āi jiān zhí mèi, yǒu shuō yǒu xiào de, zǒu guò qiáo lái, guǒ shì biāo zhì. dàn jiàn: bǐ yù xiāng yóu shèng, rú huā yǔ gèng zhēn. liǔ méi héng yuǎn xiù, tán kǒu pò yīng chún. chāi tóu qiào fěi cuì, jīn lián shǎn jiàng qún. què shì cháng é lín xià jiè, xiān zǐ luò fán chén. xíng zhě xiào dào: guài bù dé wǒ shī fù yào lái huà zhāi, yuán lái shì zhè yì bān hǎo chù. zhè qī gè měi rén ér, jiǎ ruò liú zhù wǒ shī fù, yào chī yě bù gòu yī dùn chī, yào yòng yě bù gòu liǎng rì yòng, yào dòng shǒu lún liú yī bǎi bù jiù shì sǐ le.
這大聖獨顯神通,搖身一變,變作個麻蒼蠅兒,釘在路旁草梢上等待。須臾間,只聽得呼呼吸吸之聲,猶如蠶食葉,卻似海生潮。只好有半盞茶時,絲繩皆盡,依然現出莊村,還象當初模樣。又聽得呀的一聲,柴扉響處,裡邊笑語喧譁,走出七個女子。行者在暗中細看,見他一個個攜手相攙,挨肩執袂,有說有笑的,走過橋來,果是標緻。但見:比玉香尤勝,如花語更真。柳眉橫遠岫,檀口破櫻唇。釵頭翹翡翠,金蓮閃絳裙。卻似嫦娥臨下界,仙子落凡塵。行者笑道:「怪不得我師父要來化齋,原來是這一般好處。這七個美人兒,假若留住我師父,要吃也不彀一頓吃,要用也不彀兩日用,要動手輪流一擺布就是死了。
qiě děng wǒ qù tīng tā yī tīng, kàn tā zěn de suàn jì. hǎo dà shèng, yīng de yī shēng, fēi zài nà qián miàn zǒu de nǚ zǐ yún jì shàng dīng zhù. cái guò qiáo lái, hòu biān de zǒu xiàng qián lái hū dào: jiě jie, wǒ men xǐ le zǎo, lái zhēng nà pàng hé shàng chī qù. xíng zhě àn xiào dào: zhè guài wù hǎo méi suàn jì! zhǔ hái shěng xiē chái, zěn me zhuǎn yào zhēng le chī! nèi xiē nǚ zǐ cǎi huā dòu cǎo xiàng nán lái, bù duō shí, dào le yù chí. dàn jiàn yī zuò mén qiáng, shí fēn zhuàng lì, biàn dì yě huā xiāng yàn yàn, mǎn páng lán huì mì sēn sēn. hòu miàn yī gè nǚ zǐ, zǒu shàng qián, hū shào de yī shēng, bǎ liǎng shàn mén ér tuī kāi, nà zhōng jiān guǒ yǒu yī táng rè shuǐ. zhè shuǐ zì kāi pì yǐ lái, tài yáng xīng yuán zhēn yǒu shí, hòu bèi yì shàn kāi gōng, shè luò jiǔ wū zhuì dì, zhǐ cún jīn wū yī xīng, nǎi tài yáng zhī zhēn huǒ yě. tiān dì yǒu jiǔ chù tāng quán, jù shì zhòng wū suǒ huà. nà jiǔ yáng quán, nǎi xiāng lěng quán bàn shān quán wēn quán dōng hé quán mǎn shān quán xiào ān quán guǎng fén quán tāng quán, cǐ quán nǎi zhuó gòu quán. yǒu shī wèi zhèng, shī yuē: yī qì wú dōng xià, sān qiū yǒng zhù chūn. yán bō rú dǐng fèi, rè làng shì tāng xīn. fēn liū zī hé jià, tíng liú dàng sú chén.
且等我去聽他一聽,看他怎的算計。」好大聖,嚶的一聲,飛在那前面走的女子云髻上釘住。才過橋來,後邊的走向前來呼道:「姐姐,我們洗了澡,來蒸那胖和尚吃去。」行者暗笑道:「這怪物好沒算計!煮還省些柴,怎麼轉要蒸了吃!」那些女子採花鬥草向南來,不多時,到了浴池。但見一座門牆,十分壯麗,遍地野花香艷艷,滿旁蘭蕙密森森。後面一個女子,走上前,唿哨的一聲,把兩扇門兒推開,那中間果有一塘熱水。這水自開闢以來,太陽星原貞有十,後被羿善開弓,射落九烏墜地,止存金烏一星,乃太陽之真火也。天地有九處湯泉,俱是眾烏所化。那九陽泉,乃香冷泉、伴山泉、溫泉、東合泉、滿山泉、孝安泉、廣汾泉、湯泉,此泉乃濯垢泉。有詩為證,詩曰:一氣無冬夏,三秋永注春。炎波如鼎沸,熱浪似湯新。分溜滋禾稼,停流蕩俗塵。
juān juān zhū lèi fàn, gǔn gǔn yù tuán jīn. rùn huá yuán fēi niàng, qīng píng hái zì wēn. ruì xiáng běn dì xiù, zào huà nǎi tiān zhēn. jiā rén xǐ chù bīng jī huá, dí dàng chén fán yù tǐ xīn. nà yù chí yuē yǒu wǔ zhàng yú kuò, shí zhàng duō zhǎng, nèi yǒu sì chǐ shēn qiǎn, dàn jiàn shuǐ qīng chè dǐ. dǐ xià shuǐ yī sì gǔn zhū fàn yù gǔ dōu dōu mào jiāng shàng lái, sì miàn yǒu liù qī gè kǒng qiào tōng liú.
涓涓珠淚泛,滾滾玉團津。潤滑原非釀,清平還自溫。瑞祥本地秀,造化乃天真。佳人洗處冰肌滑,滌盪塵煩玉體新。那浴池約有五丈余闊,十丈多長,內有四尺深淺,但見水清徹底。底下水一似滾珠泛玉骨都都冒將上來,四面有六七個孔竅通流。
liú qù èr sān lǐ zhī yáo, tǎng dào tián lǐ, hái shì wēn shuǐ. chí shàng yòu yǒu sān jiān tíng zi, tíng zi zhōng jìn hòu bì fàng zhe yī zhāng bā zhī jiǎo de bǎn dèng. liǎng shān tóu fàng zhe liǎng gè miáo jīn cǎi qī de yī jià. xíng zhě àn zhōng xǐ yīng yīng de, yī chì fēi zài nà yī jià tóu shàng dīng zhù.
流去二三里之遙,淌到田裡,還是溫水。池上又有三間亭子,亭子中近後壁放着一張八隻腳的板凳。兩山頭放着兩個描金彩漆的衣架。行者暗中喜嚶嚶的,一翅飛在那衣架頭上釘住。
nèi xiē nǚ zǐ jiàn shuǐ yòu qīng yòu rè, biàn yào xǐ yù, jí yī qí tuō le yī fú, dā zài yī jià shàng. yī qí xià qù, bèi xíng zhě kàn jiàn: tuì fàng niǔ kòu ér, jiě kāi luó dài jié.
那些女子見水又清又熱,便要洗浴,即一齊脫了衣服,搭在衣架上。一齊下去,被行者看見:褪放紐扣兒,解開羅帶結。
sū xiōng bái shì yín, yù tǐ hún rú xuě. zhǒu bó sài níng yān, xiāng jiān yí fěn niē. dù pí ruǎn yòu mián, jǐ bèi guāng hái jié. xī wàn bàn wéi tuán, jīn lián sān cùn zhǎi. zhōng jiān yī duàn qíng, lòu chū fēng liú xué. nà nǚ zǐ dōu tiào xià shuǐ qù, yī gè gè yuè làng fān bō, fù shuǐ wán shuǎ. xíng zhě dào: wǒ ruò dǎ tā a, zhǐ xiāo bǎ zhè gùn zi wǎng chí zhōng yī jiǎo, jiù jiào zuò gǔn tāng pō lǎo shǔ, yī wō ér dōu shì sǐ. kě lián! kě lián! dǎ biàn dǎ sǐ tā, zhǐ shì dī le lǎo sūn de míng tóu. cháng yán dào, nán bù yǔ nǚ dòu, wǒ zhè bān yī gè hàn zi, dǎ shā zhè jǐ gè yā tóu, zhe shí bù jì. bú yào dǎ tā, zhǐ sòng tā yī gè jué hòu jì, jiào tā dòng bù dé shēn, chū bù dé shuǐ, duō shǎo shì hǎo. hǎo dà shèng, niē zhe jué, niàn gè zhòu, yáo shēn yī biàn, biàn zuò yī gè è lǎo yīng, dàn jiàn: máo yóu shuāng xuě, yǎn ruò míng xīng. yāo hú jiàn chù hún jiē sàng, jiǎo tù féng shí dǎn jǐn jīng. gāng zhǎo fēng máng kuài, xióng zī měng qì héng. huì shǐ lǎo quán gōng kǒu fù, bù cí qīn shǒu zhú fēi téng. wàn lǐ hán kōng suí shàng xià, chuān yún jiǎn wù rèn tā xíng. hū de yī chì, fēi xiàng qián, lún bìng lì zhǎo, bǎ tā nà yī jià shàng dā de qī tào yī fú, jǐn qíng diāo qù, jìng zhuǎn lǐng tóu, xiàn chū běn xiàng lái jiàn bā jiè shā sēng dào: nǐ kàn. nà dāi zi yíng zhe duì shā sēng xiào dào: shī fù yuán lái shì diǎn dāng pù lǐ ná le qù de. shā sēng dào:
酥胸白似銀,玉體渾如雪。肘膊賽凝胭,香肩疑粉捏。肚皮軟又綿,脊背光還潔。膝腕半圍團,金蓮三寸窄。中間一段情,露出風流袕。那女子都跳下水去,一個個躍浪翻波,負水頑耍。行者道:「我若打他啊,只消把這棍子往池中一攪,就叫做滾湯潑老鼠,一窩兒都是死。可憐!可憐!打便打死他,只是低了老孫的名頭。常言道,男不與女斗,我這般一個漢子,打殺這幾個丫頭,着實不濟。不要打他,只送他一個絕後計,教他動不得身,出不得水,多少是好。」好大聖,捏着訣,念個咒,搖身一變,變作一個餓老鷹,但見:毛猶霜雪,眼若明星。妖狐見處魂皆喪,狡兔逢時膽盡驚。鋼爪鋒芒快,雄姿猛氣橫。會使老拳供口腹,不辭親手逐飛騰。萬里寒空隨上下,穿雲檢物任他行。呼的一翅,飛向前,輪並利爪,把他那衣架上搭的七套衣服,盡情雕去,徑轉嶺頭,現出本相來見八戒、沙僧道:「你看。」那呆子迎着對沙僧笑道:「師父原來是典當鋪里拿了去的。」沙僧道:
zěn jiàn dé? bā jiè dào: nǐ bù jiàn shī xiōng bǎ tā xiē yī fú dōu qiǎng jiāng lái yě? xíng zhě fàng xià dào: cǐ shì yāo jīng chuān de yī fú. bā jiè dào: zěn me jiù yǒu zhè xǔ duō?
「怎見得?」八戒道:「你不見師兄把他些衣服都搶將來也?」行者放下道:「此是妖精穿的衣服。」八戒道:「怎麼就有這許多?」
xíng zhě dào: qī tào. bā jiè dào: rú hé zhè bān bō dé róng yì, yòu bō dé gān jìng?
行者道:「七套。」八戒道:「如何這般剝得容易,又剝得乾淨?」
xíng zhě dào: nà céng yòng bō. yuán lái cǐ chù huàn zuò pán sī lǐng, nà zhuāng cūn huàn zuò pán sī dòng. dòng zhōng yǒu qī gè nǚ guài, bǎ wǒ shī fù ná zhù, diào zài dòng lǐ, dōu xiàng zhuó gòu quán qù xǐ yù. nà quán què shì tiān dì chǎn chéng de yī táng zi rè shuǐ. tā dōu suàn jì zhe xǐ le zǎo yào bǎ shī fù zhēng chī. shì wǒ gēn dào nà lǐ, jiàn tā tuō le yī fú xià shuǐ, wǒ yào dǎ tā, kǒng pà wū le gùn zi, yòu pà dī le míng tóu, shì yǐ bù céng dòng gùn, zhǐ biàn zuò yī gè è lǎo yīng, diāo le tā de yī fú. tā dōu rěn rǔ hán xiū, bù gǎn chū tóu, dūn zài shuǐ zhōng lī.
行者道:「那曾用剝。原來此處喚做盤絲嶺,那莊村喚做盤絲洞。洞中有七個女怪,把我師父拿住,吊在洞裡,都向濯垢泉去洗浴。那泉卻是天地產成的一塘子熱水。他都算計着洗了澡要把師父蒸吃。是我跟到那裡,見他脫了衣服下水,我要打他,恐怕污了棍子,又怕低了名頭,是以不曾動棍,只變做一個餓老鷹,雕了他的衣服。他都忍辱含羞,不敢出頭,蹲在水中哩。
wǒ děng kuài qù jiě xià shī fù zǒu lù bà. bā jiè xiào dào: shī xiōng, nǐ fán gàn shì, zhǐ yào liú gēn. jì jiàn yāo jīng, rú hé bù dǎ shā tā, què jiù qù jiě shī fù! tā rú jīn zòng rán cáng xiū bù chū, dào wǎn jiān bì dìng chū lái. tā jiā lǐ hái yǒu jiù yī fú, chuān shang yī tào, lái gǎn wǒ men. zòng rán bù gǎn, tā jiǔ zhù zài cǐ, wǒ men qǔ le jīng, hái cóng nà tiáo lù huí qù. cháng yán dào, níng shǎo lù biān qián, mò shǎo lù biān quán. nà shí jié, tā lán zhù le chǎo nào, què bú shì gè chóu rén yě? xíng zhě dào: píng nǐ rú hé zhǔ zhāng? bā jiè dào: yī wǒ, xiān dǎ shā le yāo jīng, zài qù jiě fàng shī fù, cǐ nǎi zhǎn cǎo chú gēn zhī jì. xíng zhě dào:
我等快去解下師父走路罷。」八戒笑道:「師兄,你凡幹事,只要留根。既見妖精,如何不打殺他,卻就去解師父!他如今縱然藏羞不出,到晚間必定出來。他家裡還有舊衣服,穿上一套,來趕我們。縱然不趕,他久住在此,我們取了經,還從那條路回去。常言道,寧少路邊錢,莫少路邊拳。那時節,他攔住了吵鬧,卻不是個仇人也?」行者道:「憑你如何主張?」八戒道:「依我,先打殺了妖精,再去解放師父,此乃斬草除根之計。」行者道:
wǒ shì bù dǎ tā. nǐ yào dǎ, nǐ qù dǎ tā.
「我是不打他。你要打,你去打他。」
bā jiè dǒu sǒu jīng shén, huān tiān xǐ dì jǔ zhe dīng bǎ, zhuāi kāi bù, jìng zhí pǎo dào nà lǐ. hū de tuī kāi mén kàn shí, zhǐ jiàn nà qī gè nǚ zǐ, dūn zài shuǐ lǐ, kǒu zhōng luàn mà nà yīng lī, dào: zhè gè biǎn máo chù shēng! māo jué tóu de wáng rén! bǎ wǒ men yī fú dōu diāo qù le, jiào wǒ men zěn de dòng shǒu! bā jiè rěn bú zhù xiào dào: nǚ pú sà, zài zhè lǐ xǐ zǎo lī, yě xié dài wǒ hé shàng xǐ xǐ hé rú? nà guài jiàn le zuò nù dào: nǐ zhè hé shàng, shí fēn wú lǐ! wǒ men shì zài jiā de nǚ liú, nǐ shì gè chū jiā de nán zǐ. gǔ shū yún: qī nián nán nǚ bù tóng xí, nǐ hǎo hé wǒ men tóng táng xǐ zǎo? bā jiè dào: tiān qì yán rè, méi nài hé, jiāng jiù róng wǒ xǐ xǐ ér bà. nà lǐ diào shén me shū dān ér, tóng xí bù tóng xí!
八戒抖擻精神,歡天喜地舉着釘鈀,拽開步,徑直跑到那裡。忽的推開門看時,只見那七個女子,蹲在水裡,口中亂罵那鷹哩,道:「這個匾毛畜生!貓嚼頭的亡人!把我們衣服都雕去了,教我們怎的動手!」八戒忍不住笑道:「女菩薩,在這裡洗澡哩,也攜帶我和尚洗洗何如?」那怪見了作怒道:「你這和尚,十分無禮!我們是在家的女流,你是個出家的男子。古書云:七年男女不同席,你好和我們同塘洗澡?」八戒道:「天氣炎熱,沒奈何,將就容我洗洗兒罷。那裡調甚麼書擔兒,同席不同席!」
dāi zi bù róng shuō, diū le dīng bǎ, tuō le zào jǐn zhí duō, pū de tiào xià shuǐ lái, nà guài xīn zhōng fán nǎo, yī qí shàng qián yào dǎ. bù zhī bā jiè shuǐ shì jí shú, dào shuǐ lǐ yáo shēn yī biàn, biàn zuò yī gè nián yú jīng. nà guài jiù dōu mō yú, gǎn shàng ná tā bú zhù: dōng biān mō, hū de yòu zì le xī qù xī biān mō, hū de yòu zì le dōng qù huá de, zhī zài nà tuǐ dāng lǐ luàn zuān. yuán lái nà shuǐ yǒu chān xiōng zhī shēn, shuǐ shàng pán le yī huì, yòu pán zài shuǐ dǐ, dōu pán dào le, chuǎn xū xū de, jīng shén juàn dài. bā jiè què cái tiào jiāng shàng lái, xiàn le běn xiàng, chuān le zhí duō, zhí zhe dīng bǎ hè dào: wǒ shì nà gè? nǐ bǎ wǒ dāng nián yú jīng lī! nà guài jiàn le, xīn jīng dǎn zhàn duì bā jiè dào: nǐ xiān lái shì gè hé shàng, dào shuǐ lǐ biàn zuò nián yú, jí ná nǐ bú zhù, què yòu zhè bān dǎ bàn, nǐ duān dì shì cóng hé dào cǐ? shì bì liú míng. bā jiè dào: zhè huǒ pō guài dāng zhēn de bù rèn dé wǒ! wǒ shì dōng tǔ dà táng qǔ jīng de táng zhǎng lǎo zhī tú dì, nǎi tiān péng yuán shuài wù néng bā jiè shì yě. nǐ bǎ wǒ shī fù diào zài dòng lǐ, suàn jì yào zhēng tā shòu yòng! wǒ de shī fù yòu hǎo zhēng chī? kuài zǎo shēn guò tóu lái, gè zhú yī bǎ, jiào nǐ duàn gēn! nèi xiē yāo wén cǐ yán, hún fēi pò sàn, jiù zài shuǐ zhōng guì bài dào: wàng lǎo yé fāng biàn fāng biàn! wǒ děng yǒu yǎn wú zhū, wù zhuō le nǐ shī fù, suī rán diào zài nà lǐ, bù céng gǎn jiā xíng shòu kǔ. wàng cí bēi ráo le wǒ de xìng mìng, qíng yuàn tiē xiē pán fèi, sòng nǐ shī fù wǎng xī tiān qù yě. bā jiè yáo tóu dào: mò shuō zhè huà! sú yǔ shuō dé hǎo, céng zhe mài táng jūn zǐ hōng, dào jīn bù xìn kǒu tián rén. shì biàn zhú yī bǎ, gè rén zǒu lù! dāi zi yī wèi cū hāng, xiǎn shǒu duàn, nà yǒu lián xiāng xī yù zhī xīn, jǔ zhe bǎ, bù fēn hǎo dǎi, gǎn shàng qián luàn zhú. nà guài huāng le shǒu jiǎo, nà lǐ gù shén me xiū chǐ, zhǐ shì xìng mìng yào jǐn, suí yòng shǒu wǔ zhe xiū chù, tiào chū shuǐ lái, dōu pǎo zài tíng zi lǐ zhàn lì, zuò chū fǎ lái: qí kǒng zhōng gǔ dōu dōu mào chū sī shéng, mán tiān dā le gè dà sī péng, bǎ bā jiè zhào zài dāng zhōng. nà dāi zi hū tái tóu, bù jiàn tiān rì, jí chóu shēn wǎng wài biàn zǒu, nà lǐ jǔ dé jiǎo bù! yuán lái fàng le bàn jiǎo suǒ, mǎn dì dōu shì sī shéng, dòng dòng jiǎo, diē gè zhǒng: zuǒ biān qù, yī gè miàn kē dì yòu biān qù, yī gè dào zāi cōng jí zhuǎn shēn, yòu diē le gè zuǐ dì máng pá qǐ, yòu diē le gè shù qīng tíng. yě bù zhī diē le duō shǎo gēn tóu, bǎ gè dāi zi diē dé shēn má jiǎo ruǎn, tóu yūn yǎn huā, pá yě pá bù dòng, zhǐ shuì zài dì xià shēng yín. nà guài wù què jiāng tā kùn zhù, yě bù dǎ tā, yě bù shāng tā, yī gè gè tiào chū mén lái, jiāng sī péng zhē zhù tiān guāng, gè huí běn dòng. dào le shí qiáo shàng zhàn xià, niàn dòng zhēn yán, shà shí jiān bǎ sī péng shōu le, chì tiáo tiáo de, pǎo rù dòng lǐ, wǔ zhe nà huà, cóng táng sēng miàn qián xiào xī xī de pǎo guò qù. zǒu rù shí fáng, qǔ jǐ jiàn jiù yī chuān le, jìng zhì hòu mén kǒu lì dìng jiào: hái ér men hé zài? yuán lái nà yāo jīng yī gè yǒu yī gè ér zi, què bú shì tā yǎng de, dōu shì tā jié bài de gān ér zi. yǒu míng huàn zuò mì mǎ chú bān měng là qīng: mì shì mì fēng, mǎ shì mǎ fēng, chú shì chú fēng, bān shì bān máo, měng shì niú měng, là shì mǒ là, qīng shì qīng tíng. yuán lái nà yāo jīng màn tiān jié wǎng, lǔ zhù zhè qī bān chóng zhì, què yào chī tā. gǔ yún qín yǒu qín yán, shòu yǒu shòu yǔ, dāng shí zhè xiē chóng āi gào ráo mìng, yuàn bài wèi mǔ, suì cǐ chūn cǎi bǎi huā gōng guài wù, xià xún zhū huì xiào yāo jīng. hū wén yī shēng hū huàn, dōu dào miàn qián wèn: mǔ qīn yǒu hé shǐ lìng? zhòng guài dào: ér a, zǎo jiān wǒ men cuò rě le táng cháo lái de hé shàng, cái rán bèi tā tú dì lán zài chí lǐ, chū le duō shǎo chǒu, jǐ hū sàng le xìng mìng!
呆子不容說,丟了釘鈀,脫了皂錦直裰,撲的跳下水來,那怪心中煩惱,一齊上前要打。不知八戒水勢極熟,到水裡搖身一變,變做一個鯰魚精。那怪就都摸魚,趕上拿他不住:東邊摸,忽的又漬了西去;西邊摸,忽的又漬了東去;滑——的,只在那腿襠里亂鑽。原來那水有攙胸之深,水上盤了一會,又盤在水底,都盤倒了,喘噓噓的,精神倦怠。八戒卻才跳將上來,現了本相,穿了直裰,執着釘鈀喝道:「我是那個?你把我當鯰魚精哩!」那怪見了,心驚膽戰對八戒道:「你先來是個和尚,到水裡變作鯰魚,及拿你不住,卻又這般打扮,你端的是從何到此?是必留名。」八戒道:「這伙潑怪當真的不認得我!我是東土大唐取經的唐長老之徒弟,乃天蓬元帥悟能八戒是也。你把我師父吊在洞裡,算計要蒸他受用!我的師父又好蒸吃?快早伸過頭來,各築一鈀,教你斷根!」那些妖聞此言,魂飛魄散,就在水中跪拜道:「望老爺方便方便!我等有眼無珠,誤捉了你師父,雖然吊在那裡,不曾敢加刑受苦。望慈悲饒了我的性命,情願貼些盤費,送你師父往西天去也。」八戒搖頭道:「莫說這話!俗語說得好,曾着賣糖君子哄,到今不信口甜人。是便築一鈀,各人走路!」呆子一味粗夯,顯手段,那有憐香惜玉之心,舉着鈀,不分好歹,趕上前亂築。那怪慌了手腳,那裡顧甚麼羞恥,只是性命要緊,隨用手侮着羞處,跳出水來,都跑在亭子裡站立,作出法來:臍孔中骨都都冒出絲繩,瞞天搭了個大絲篷,把八戒罩在當中。那呆子忽抬頭,不見天日,即怞身往外便走,那裡舉得腳步!原來放了絆腳索,滿地都是絲繩,動動腳,跌個-踵:左邊去,一個面磕地;右邊去,一個倒栽蔥;急轉身,又跌了個嘴-地;忙爬起,又跌了個豎蜻蜓。也不知跌了多少跟頭,把個呆子跌得身麻腳軟,頭暈眼花,爬也爬不動,只睡在地下聲吟。那怪物卻將他困住,也不打他,也不傷他,一個個跳出門來,將絲篷遮住天光,各回本洞。到了石橋上站下,念動真言,霎時間把絲篷收了,赤條條的,跑入洞裡,侮着那話,從唐僧面前笑嘻嘻的跑過去。走入石房,取幾件舊衣穿了,徑至後門口立定叫:「孩兒們何在?」原來那妖精一個有一個兒子,卻不是他養的,都是他結拜的乾兒子。有名喚做蜜、螞、蜍、班、蜢、蠟、蜻:蜜是蜜蜂,螞是螞蜂,蜍是蜍蜂,班是斑蝥,蜢是牛蜢,蠟是抹蠟,蜻是蜻蜓。原來那妖精幔天結網,擄住這七般蟲蛭,卻要吃他。古雲禽有禽言,獸有獸語,當時這些蟲哀告饒命,願拜為母,遂此春采百花供怪物,夏尋諸卉孝妖精。忽聞一聲呼喚,都到面前問:「母親有何使令?」眾怪道:「兒啊,早間我們錯惹了唐朝來的和尚,才然被他徒弟攔在池裡,出了多少丑,幾乎喪了性命!
rǔ děng nǔ lì, kuài chū mén qián qù tuì tā yī tuì. rú dé shèng hòu, kě dào nǐ jiù jiù jiā lái huì wǒ. nèi xiē guài jì dé táo shēng, wǎng tā shī xiōng chù, niè zuǐ shēng zāi bù tí. nǐ kàn zhè xiē chóng zhì, yī gè gè mó quán cā zhǎng, chū lái yíng dí.
汝等努力,快出門前去退他一退。如得勝後,可到你舅舅家來會我。」那些怪既得逃生,往他師兄處,孽嘴生災不題。你看這些蟲蛭,一個個摩拳擦掌,出來迎敵。
què shuō bā jiè diē dé hūn tóu hūn nǎo, měng tái tóu jiàn sī péng sī suǒ jù wú, tā cái yī bù yī tàn pá jiāng qǐ lái, rěn zhe téng zhǎo huí yuán lù, jiàn le xíng zhě, yòng shǒu chě zhù dào:
卻說八戒跌得昏頭昏腦,猛抬頭見絲篷絲索俱無,他才一步一探爬將起來,忍着疼找回原路,見了行者,用手扯住道:
gē ge, wǒ de tóu kě zhǒng liǎn kě qīng me? xíng zhě dào: nǐ zěn de lái? bā jiè dào:
「哥哥,我的頭可腫、臉可青麼?」行者道:「你怎的來?」八戒道:
wǒ bèi nà sī jiāng sī shéng zhào zhù, fàng le bàn jiǎo suǒ, bù zhī diē le duō shǎo gēn tóu, diē dé wǒ yāo tuō bèi zhé, cùn bù nán yí. què cái sī péng suǒ zǐ jù kōng, fāng dé le xìng mìng huí lái yě. shā sēng jiàn le dào: bà le, bà le! nǐ chuǎng xià huò lái yě! nà guài yí dìng wǎng dòng lǐ qù shāng hài shī fù wǒ děng kuài qù jiù tā! xíng zhě wén yán jí zhuài bù biàn zǒu, bā jiè qiān zhe mǎ jí jí lái dào zhuāng qián, dàn jiàn nà shí qiáo shàng yǒu qī gè xiǎo yāo ér dǎng zhù dào: màn lái, màn lái! wú děng zài cǐ! xíng zhě kàn le dào: hǎo xiào! gān jìng dōu shì xiē xiǎo rén ér!
「我被那廝將絲繩罩住,放了絆腳索,不知跌了多少跟頭,跌得我腰拖背折,寸步難移。卻才絲篷索子俱空,方得了性命回來也。」沙僧見了道:「罷了,罷了!你闖下禍來也!那怪一定往洞裡去傷害師父、我等快去救他!」行者聞言急拽步便走,八戒牽着馬急急來到莊前,但見那石橋上有七個小妖兒擋住道:「慢來,慢來!吾等在此!」行者看了道:「好笑!乾淨都是些小人兒!
zhǎng de yě zhǐ yǒu èr chǐ wǔ liù cùn, bù mǎn sān chǐ zhòng de yě zhǐ yǒu bā jiǔ jīn, bù mǎn shí jīn. hè dào: nǐ shì shuí? nà guài dào: wǒ nǎi qī xiān gū de ér zi. nǐ bǎ wǒ mǔ qīn qī rǔ le, hái gǎn wú zhī, dǎ shàng wǒ mén! bú yào zǒu! zǐ xì! hǎo guài wù! yī gè gè shǒu zhī wǔ zhī, zú zhī dǎo zhī, luàn dǎ jiāng lái. bā jiè jiàn le shēng chēn, běn shì diē nǎo le de xìng zi, yòu jiàn nà huǒ chóng zhì xiǎo qiǎo, jiù fā hěn jǔ bǎ lái zhú.
長的也只有二尺五六寸,不滿三尺;重的也只有八九斤,不滿十斤。」喝道:「你是誰?」那怪道:「我乃七仙姑的兒子。你把我母親欺辱了,還敢無知,打上我門!不要走!仔細!」好怪物!一個個手之舞之,足之蹈之,亂打將來。八戒見了生嗔,本是跌惱了的性子,又見那伙蟲蛭小巧,就發狠舉鈀來築。
nèi xiē guài jiàn dāi zi xiōng měng, yī gè gè xiàn le běn xiàng, fēi jiāng qǐ qù, jiào shēng biàn! xū yú jiān, yī gè biàn shí gè, shí gè biàn bǎi gè, bǎi gè biàn qiān gè, qiān gè biàn wàn gè, gè gè dōu biàn chéng wú qióng zhī shù. zhǐ jiàn: mǎn tiān fēi mǒ là, biàn dì wǔ qīng tíng.
那些怪見呆子兇猛,一個個現了本象,飛將起去,叫聲「變!」須臾間,一個變十個,十個變百個,百個變千個,千個變萬個,個個都變成無窮之數。只見:滿天飛抹蠟,遍地舞蜻蜓。
mì mǎ zhuī tóu é, chú fēng zhā yǎn jīng. bān máo qián hòu yǎo, niú měng shàng xià dīng. pū miàn màn màn hēi, shén guǐ jīng. bā jiè huāng le dào: gē a, zhǐ shuō jīng hǎo qǔ, xī fāng lù shàng, chóng ér yě qī fù rén lī! xíng zhě dào: xiōng dì, bú yào pà, kuài shàng qián dǎ! bā jiè dào: pū tóu pū liǎn, hún shēn shàng xià, dōu dīng yǒu shí shù céng hòu, què zěn me dǎ? xíng zhě dào: méi shì! méi shì! wǒ zì yǒu shǒu duàn! shā sēng dào: gē a, yǒu shèn shǒu duàn, kuài shǐ chū lái bà! yī huì zi guāng tóu shàng dōu dīng zhǒng le! hǎo dà shèng, bá le yī bǎ háo máo, jué dé fěn suì, pēn jiāng chū qù, jí biàn zuò xiē huáng má bái diāo yú yào. bā jiè dào: shī xiōng, yòu dǎ shén me shì yǔ, huáng a má a lī? xíng zhě dào: nǐ bù zhī, huáng shì huáng yīng, má shì má yīng, shì yīng, bái shì bái yīng, diāo shì diāo yīng, yú shì yú yīng, yào shì yào yīng. nà yāo jīng de ér zi shì qī yàng chóng, wǒ de háo máo shì qī yàng yīng.
蜜螞追頭額,蜍蜂扎眼睛。班毛前後咬,牛蜢上下叮。撲面漫漫黑,——神鬼驚。八戒慌了道:「哥啊,只說經好取,西方路上,蟲兒也欺負人哩!」行者道:「兄弟,不要怕,快上前打!」八戒道:「撲頭撲臉,渾身上下,都叮有十數層厚,卻怎麼打?」行者道:「沒事!沒事!我自有手段!」沙僧道:「哥啊,有甚手段,快使出來罷!一會子光頭上都叮腫了!」好大聖,拔了一把毫毛,嚼得粉碎,噴將出去,即變做些黃、麻、-、白、雕、魚、鷂。八戒道:「師兄,又打甚麼市語,黃啊、麻啊哩?」行者道:「你不知,黃是黃鷹,麻是麻鷹,-是-鷹,白是白鷹,雕是雕鷹,魚是魚鷹,鷂是鷂鷹。那妖精的兒子是七樣蟲,我的毫毛是七樣鷹。」
yīng zuì néng chóng, yī zuǐ yī gè, zhǎo dǎ chì qiāo, xū yú, dǎ dé qìng jǐn, mǎn kōng wú jī, dì jī chǐ yú.
鷹最能、蟲,一嘴一個,爪打翅敲,須臾,打得罄盡,滿空無跡,地積尺余。
sān xiōng dì fāng cái chuǎng guò qiáo qù, jìng rù dòng lǐ, zhǐ jiàn lǎo shī fù diào zài nà lǐ hēng hēng de kū lī. bā jiè jìn qián dào: shī fù, nǐ shì yào lái zhè lǐ diào le shuǎ zǐ, bù zhī zuò chéng wǒ diē le duō shǎo gēn tóu lī! shā sēng dào: qiě jiě xià shī fù zài shuō. xíng zhě jí jiāng shéng suǒ tiāo duàn fàng xià táng sēng, dōu wèn dào: yāo jīng nà lǐ qù le? táng sēng dào: nà qī gè guài dōu chì tiáo tiáo de wǎng hòu biān jiào ér zi qù le. xíng zhě dào: xiōng dì men, gēn wǒ lái xún qù. sān rén gè chí bīng qì, wǎng hòu yuán lǐ xún chù, bù jiàn zōng jī. dōu dào nà táo lǐ shù shàng xún biàn bù jiàn, bā jiè dào: qù le! qù le! shā sēng dào: bù bì xún tā, děng wǒ fú shī fù qù yě. dì xiōng men fù lái qián miàn qǐng táng sēng shàng mǎ dào: shī fù, xià cì huà zhāi, hái ràng wǒ men qù. táng sēng dào: tú dì ā, yǐ hòu jiù shì è sǐ, yě zài bù zì zhuān le. bā jiè dào: nǐ men fú shī fù zǒu zhe, děng lǎo zhū yī dùn bǎ zhú dào tā zhè fáng zi, jiào tā lái shí méi chù ān shēn. xíng zhě xiào dào: zhú hái fèi lì, bù ruò xún xiē chái lái, yǔ tā gè duàn gēn bà. hǎo dāi zi, xún le xiē xiǔ sōng pò zhú, gàn liǔ kū téng, diǎn shàng yī bǎ huǒ, hōng hōng de dōu shāo dé gān jìng. shī tú què cái fàng xīn qián lái. yí! bì jìng zhè qù, bù zhī nà guài de jí xiōng rú hé, qiě tīng xià huí fēn jiě
三兄弟方才闖過橋去,徑入洞裡,只見老師父吊在那裡哼哼的哭哩。八戒近前道:「師父,你是要來這裡吊了耍子,不知作成我跌了多少跟頭哩!」沙僧道:「且解下師父再說。」行者即將繩索挑斷放下唐僧,都問道:「妖精那裡去了?」唐僧道:「那七個怪都赤條條的往後邊叫兒子去了。」行者道:「兄弟們,跟我來尋去。」三人各持兵器,往後園裡尋處,不見蹤跡。都到那桃李樹上尋遍不見,八戒道:「去了!去了!」沙僧道:「不必尋他,等我扶師父去也。」弟兄們復來前面請唐僧上馬道:「師父,下次化齋,還讓我們去。」唐僧道:「徒弟呵,以後就是餓死,也再不自專了。」八戒道:「你們扶師父走着,等老豬一頓鈀築倒他這房子,教他來時沒處安身。」行者笑道:「築還費力,不若尋些柴來,與他個斷根罷。」好呆子,尋了些朽松破竹,干柳枯藤,點上一把火,烘烘的都燒得乾淨。師徒卻才放心前來。咦!畢竟這去,不知那怪的吉凶如何,且聽下回分解——