xīn yuán guī zhèng liù zéi wú zōng
心猿歸正 六賊無蹤
shī yuē: fú jí xīn xī xīn jí fú, xīn fú cóng lái jiē yào wù. ruò zhī wú wù yòu wú xīn, biàn shì zhēn rú fǎ shēn fú. fǎ shēn fú, méi mó yàng, yī kē yuán guāng hán wàn xiàng. wú tǐ zhī tǐ jí zhēn tǐ, wú xiāng zhī xiāng jí shí xiāng. fēi sè fēi kōng fēi bù kōng, bù lái bù xiàng bù huí xiàng. wú yì wú tóng wú yǒu wú, nán shě nán qǔ nán tīng wàng. nèi wài líng guāng dào chù tóng, yī fú guó zài yī shā zhōng. yī lì shā hán dà qiān jiè, yī gè shēn xīn wàn fǎ tóng. zhī zhī xū huì wú xīn jué, bù rǎn bù zhì wèi jìng yè. shàn è qiān duān wú suǒ wèi, biàn shì nán wú shì jiā yè. què shuō nà liú bó qīn yǔ táng sān zàng jīng jīng huāng huāng, yòu wén dé jiào shēng shī fù lái yě.
詩曰:佛即心兮心即佛,心佛從來皆要物。若知無物又無心,便是真如法身佛。法身佛,沒模樣,一顆圓光涵萬象。無體之體即真體,無相之相即實相。非色非空非不空,不來不向不回向。無異無同無有無,難捨難取難聽望。內外靈光到處同,一佛國在一沙中。一粒沙含大千界,一個身心萬法同。知之須會無心訣,不染不滯為淨業。善惡千端無所為,便是南無釋迦葉。卻說那劉伯欽與唐三藏驚驚慌慌,又聞得叫聲師父來也。
zhòng jiā tóng dào: zhè jiào de bì shì nà shān jiǎo xià shí xiá zhōng lǎo yuán. tài bǎo dào: shì tā! shì tā! sān zàng wèn: shì shèn me lǎo yuán? tài bǎo dào: zhè shān jiù míng wǔ xíng shān, yīn wǒ dà táng wáng zhēng xī dìng guó, gǎi míng liǎng jiè shān. xiān nián jiān céng wén dé lǎo rén jiā shuō:
眾家僮道:「這叫的必是那山腳下石匣中老猿。」太保道:「是他!是他!」三藏問:「是甚麼老猿?」太保道:「這山舊名五行山,因我大唐王征西定國,改名兩界山。先年間曾聞得老人家說:
wáng mǎng cuàn hàn zhī shí, tiān jiàng cǐ shān, xià yā zhe yī gè shén hóu, bù pà hán shǔ, bù chī yǐn shí, zì yǒu tǔ shén jiān yā, jiào tā jī cān tiě wán, kě yǐn tóng zhī. zì xī dào jīn, dòng è bù sǐ. zhè jiào bì dìng shì tā. zhǎng lǎo mò pà, wǒ men xià shān qù kàn lái. sān zàng zhǐ de yī cóng, qiān mǎ xià shān. xíng bù shù lǐ, zhǐ jiàn nà shí xiá zhī jiān, guǒ yǒu yī hóu, lù zhe tóu, shēn zhuó shǒu, luàn zhāo shǒu dào: shī fù, nǐ zěn me cǐ shí cái lái? lái dé hǎo! lái dé hǎo! jiù wǒ chū lái, wǒ bǎo nǐ shàng xī tiān qù yě! zhè zhǎng lǎo jìn qián xì kàn, nǐ dào tā shì zěn shēng mó yàng: jiān zuǐ suō sāi, jīn jīng huǒ yǎn. tóu shàng duī tái xiǎn, ěr zhōng shēng bì luó. bìn biān shǎo fā duō qīng cǎo, hàn xià wú xū yǒu lǜ shā. méi jiān tǔ, bí āo ní, shí fēn láng bèi, zhǐ tóu cū, shǒu zhǎng hòu, chén gòu yú duō. hái xǐ de yǎn jīng zhuǎn dòng, hóu shé shēng hé.
『王莽篡漢之時,天降此山,下壓着一個神猴,不怕寒暑,不吃飲食,自有土神監押,教他飢餐鐵丸,渴飲銅汁。自昔到今,凍餓不死。』這叫必定是他。長老莫怕,我們下山去看來。」三藏只得依從,牽馬下山。行不數里,只見那石匣之間,果有一猴,露着頭,伸着手,亂招手道:「師父,你怎麼此時才來?來得好!來得好!救我出來,我保你上西天去也!」這長老近前細看,你道他是怎生模樣:尖嘴縮腮,金睛火眼。頭上堆苔蘚,耳中生薜蘿。鬢邊少發多青草,頷下無須有綠莎。眉間土,鼻凹泥,十分狼狽,指頭粗,手掌厚,塵垢余多。還喜得眼睛轉動,喉舌聲和。
yǔ yán suī lì biàn, shēn tǐ mò néng nà. zhèng shì wǔ bǎi nián qián sūn dà shèng, jīn zhāo nán mǎn tuō tiān luó.
語言雖利便,身體莫能那。正是五百年前孫大聖,今朝難滿脫天羅。
zhè tài bǎo chéng rán dǎn dà, zǒu shàng qián lái, yǔ tā bá qù le bìn biān cǎo, hàn xià shā, wèn dào: nǐ yǒu shèn me shuō huà? nà hóu dào: wǒ méi huà shuō, jiào nà gè shī fù shàng lái, wǒ wèn tā yī wèn. sān zàng dào: nǐ wèn wǒ shén me? nà hóu dào: nǐ kě shì dōng tǔ dài wáng chà wǎng xī tiān qǔ jīng qù de me? sān zàng dào: wǒ zhèng shì, nǐ wèn zěn me? nà hóu dào: wǒ shì wǔ bǎi nián qián dà nào tiān gōng de qí tiān dà shèng, zhǐ yīn fàn le kuáng shàng zhī zuì, bèi fó zǔ yā yú cǐ chù. qián zhě yǒu gè guān yīn pú sà, lǐng fú zhǐ yì, shàng dōng tǔ xún qǔ jīng rén. wǒ jiào tā jiù wǒ yī jiù, tā quàn wǒ zài mò xíng xiōng, guī yī fó fǎ, jǐn yīn qín bǎo hù qǔ jīng rén, wǎng xī fāng bài fó, gōng chéng hòu zì yǒu hǎo chù. gù cǐ zhòu yè tí xīn, chén hūn diào dǎn, zhǐ děng shī fù lái jiù wǒ tuō shēn. wǒ yuàn bǎo nǐ qǔ jīng, yǔ nǐ zuò gè tú dì.
這太保誠然膽大,走上前來,與他拔去了鬢邊草,頷下莎,問道:「你有甚麼說話?」那猴道:「我沒話說,教那個師父上來,我問他一問。」三藏道:「你問我甚麼?」那猴道:「你可是東土大王差往西天取經去的麼?」三藏道:「我正是,你問怎麼?」那猴道:「我是五百年前大鬧天宮的齊天大聖,只因犯了誑上之罪,被佛祖壓於此處。前者有個觀音菩薩,領佛旨意,上東土尋取經人。我教他救我一救,他勸我再莫行兇,歸依佛法,盡殷勤保護取經人,往西方拜佛,功成後自有好處。故此晝夜提心,晨昏吊膽,只等師父來救我脫身。我願保你取經,與你做個徒弟。」
sān zàng wén yán, mǎn xīn huān xǐ dào: nǐ suī yǒu cǐ shàn xīn, yòu méng pú sà jiào huì, yuàn rù shā mén, zhǐ shì wǒ yòu méi fǔ záo, rú hé jiù dé nǐ chū? nà hóu dào: bù yòng fǔ záo, nǐ dàn kěn jiù wǒ, wǒ zì chū lái yě. sān zàng dào: wǒ zì jiù nǐ, nǐ zěn de chū lái?
三藏聞言,滿心歡喜道:「你雖有此善心,又蒙菩薩教誨,願入沙門,只是我又沒斧鑿,如何救得你出?」那猴道:「不用斧鑿,你但肯救我,我自出來也。」三藏道:「我自救你,你怎得出來?」
nà hóu dào: zhè shān dǐng shàng yǒu wǒ fú rú lái de jīn zì yā tiē. nǐ zhǐ shàng chū qù jiāng tiē ér jiē qǐ, wǒ jiù chū lái le. sān zàng yī yán, huí tóu yāng měi liú bó qīn dào: tài bǎo a, wǒ yǔ nǐ shàng chū zǒu yī zāo. bó qīn dào: bù zhī zhēn jiǎ hé rú! nà hóu gāo jiào dào: shì zhēn! jué bù gǎn xū miù! bó qīn zhǐ de hū huàn jiā tóng, qiān le mǎ pǐ. tā què fú zhe sān zàng, fù shàng gāo shān, pān téng fù gě, zhǐ xíng dào nà jí diān zhī chù, guǒ rán jiàn jīn guāng wàn dào, ruì qì qiān tiáo, yǒu kuài sì fāng dà shí, shí shàng tiē zhe yī fēng pí, què shì ǎn ma ne bā lián liù gè jīn zì. sān zàng jìn qián guì xià, cháo shí tóu, kàn zhe jīn zì, bài le jǐ bài, wàng xī dǎo zhù dào: dì zǐ chén xuán zàng, tè fèng zhǐ yì qiú jīng, guǒ yǒu tú dì zhī fēn, jiē dé jīn zì, jiù chū shén hóu, tóng zhèng líng shān ruò wú tú dì zhī fēn, cǐ bèi shì gè xiōng wán guài wù, hōng zhuàn dì zǐ, bù chéng jí qìng, biàn jiē bù dé qǐ. zhù bà, yòu bài. bài bì, shàng qián jiāng liù gè jīn zì qīng qīng jiē xià. zhǐ wén dé yī zhèn xiāng fēng, pī shǒu bà yā tiē ér guā zài kōng zhōng, jiào dào: wú nǎi jiān yā dà shèng zhě. jīn rì tā de nán mǎn, wú děng huí jiàn rú lái, jiǎo cǐ fēng pí qù yě. xià dé gè sān zàng yǔ bó qīn yī xíng rén, wàng kōng lǐ bài. jìng xià gāo shān, yòu zhì shí xiá biān, duì nà hóu dào: jiē le yā tiē yǐ, nǐ chū lái me. nà hóu huān xǐ, jiào dào: shī fù, nǐ qǐng zǒu kāi xiē, wǒ hǎo chū lái, mò jīng le nǐ. bó qīn tīng shuō, lǐng zhe sān zàng, yī xíng rén huí dōng jí zǒu. zǒu le wǔ qī lǐ yuǎn jìn, yòu tīng dé nà hóu gāo jiào dào: zài zǒu! zài zǒu! sān zàng yòu xíng le xǔ yuǎn, xià le shān, zhǐ wén dé yī shēng xiǎng liàng, zhēn gè shì dì liè shān bēng. zhòng rén jǐn jiē sǒng jù, zhǐ jiàn nà hóu zǎo dào le sān zàng de mǎ qián, chì lín lín guì xià, dào shēng shī fù, wǒ chū lái yě! duì sān zàng bài le sì bài, jí qǐ shēn, yǔ bó qīn chàng gè dà nuò dào: yǒu láo dà gē sòng wǒ shī fù, yòu chéng dà gē tì wǒ liǎn shàng hāo cǎo. xiè bì, jiù qù shōu shí xíng lǐ, kòu bèi mǎ pǐ.
那猴道:「這山頂上有我佛如來的金字壓帖。你只上出去將帖兒揭起,我就出來了。」三藏依言,回頭央浼劉伯欽道:「太保啊,我與你上出走一遭。」伯欽道:「不知真假何如!」那猴高叫道:「是真!決不敢虛謬!」伯欽只得呼喚家僮,牽了馬匹。他卻扶着三藏,復上高山,攀藤附葛,只行到那極巔之處,果然見金光萬道,瑞氣千條,有塊四方大石,石上貼着一封皮,卻是「唵、嘛、呢、叭、臁-」六個金字。三藏近前跪下,朝石頭,看着金字,拜了幾拜,望西禱祝道:「弟子陳玄奘,特奉旨意求經,果有徒弟之分,揭得金字,救出神猴,同證靈山;若無徒弟之分,此輩是個凶頑怪物,哄賺弟子,不成吉慶,便揭不得起。」祝罷,又拜。拜畢,上前將六個金字輕輕揭下。只聞得一陣香風,劈手把壓帖兒刮在空中,叫道:「吾乃監押大聖者。今日他的難滿,吾等回見如來,繳此封皮去也。」嚇得個三藏與伯欽一行人,望空禮拜。徑下高山,又至石匣邊,對那猴道:「揭了壓帖矣,你出來麼。」那猴歡喜,叫道:「師父,你請走開些,我好出來,莫驚了你。」伯欽聽說,領着三藏,一行人回東即走。走了五七里遠近,又聽得那猴高叫道:「再走!再走!」三藏又行了許遠,下了山,只聞得一聲響亮,真箇是地裂山崩。眾人盡皆悚懼,只見那猴早到了三藏的馬前,赤淋淋跪下,道聲「師父,我出來也!」對三藏拜了四拜,急起身,與伯欽唱個大喏道:「有勞大哥送我師父,又承大哥替我臉上薅草。」謝畢,就去收拾行李,扣背馬匹。
nà mǎ jiàn le tā, yāo ruǎn tí cuó, zhàn jīng jīng de lì zhàn bú zhù. gài yīn nà hóu yuán shì bì mǎ wēn, zài tiān shàng kàn yǎng lóng mǎ de, yǒu xiē fǎ zé, gù cǐ fán mǎ jiàn tā hài pà.
那馬見了他,腰軟蹄矬,戰兢兢的立站不住。蓋因那猴原是弼馬溫,在天上看養龍馬的,有些法則,故此凡馬見他害怕。
sān zàng jiàn tā yì sī, shí yǒu hǎo xīn, zhēn gè xiàng shā mén zhōng de rén wù, biàn jiào:
三藏見他意思,實有好心,真箇象沙門中的人物,便叫:
tú dì a, nǐ xìng shén me? hóu wáng dào: wǒ xìng sūn. sān zàng dào: wǒ yǔ nǐ qǐ gè fǎ míng, què hǎo hū huàn. hóu wáng dào: bù láo shī fù shèng yì, wǒ yuán yǒu gè fǎ míng, jiào zuò sūn wù kōng. sān zàng huān xǐ dào: yě zhèng hé wǒ men de zōng pài. nǐ zhè gè mó yàng, jiù xiàng nà xiǎo tóu tuó yì bān, wǒ zài yǔ nǐ qǐ gè hùn míng, chēng wèi xíng zhě, hǎo me? wù kōng dào: hǎo! hǎo! hǎo! zì cǐ shí yòu chēng wèi sūn xíng zhě. nà bó qīn jiàn sūn xíng zhě yī xīn shōu shí yào xíng, què zhuǎn shēn duì sān zàng chàng gè nuò dào: zhǎng lǎo, nǐ xìng cǐ jiān shōu de gè hǎo tú, shén xǐ shén xǐ, cǐ rén guǒ rán qù de. wǒ què gào huí. sān zàng gōng shēn zuò lǐ xiāng xiè dào: duō yǒu tuō bù, gǎn jī bù shèng. huí fǔ duō duō zhì yì lìng táng lǎo fū rén, lìng jīng fū rén, pín sēng zài fǔ duō rǎo, róng huí shí zhǒng xiè. bó qīn huí lǐ, suì cǐ liǎng xià fēn bié.
「徒弟啊,你姓甚麼?」猴王道:「我姓孫。」三藏道:「我與你起個法名,卻好呼喚。」猴王道:「不勞師父盛意,我原有個法名,叫做孫悟空。」三藏歡喜道:「也正合我們的宗派。你這個模樣,就象那小頭陀一般,我再與你起個混名,稱為行者,好麼?」悟空道:「好!好!好!」自此時又稱為孫行者。那伯欽見孫行者一心收拾要行,卻轉身對三藏唱個喏道:「長老,你幸此間收得個好徒,甚喜甚喜,此人果然去得。我卻告回。」三藏躬身作禮相謝道:「多有拖步,感激不勝。回府多多致意令堂老夫人,令荊夫人,貧僧在府多擾,容回時踵謝。」伯欽回禮,遂此兩下分別。
què shuō nà sūn xíng zhě qǐng sān zàng shàng mǎ, tā zài qián biān, bēi zhe xíng lǐ, chì tiáo tiáo, guǎi bù ér xíng. bù duō shí, guò le liǎng jiè shān, hū rán jiàn yī zhī měng hǔ, páo xiào jiǎn wěi ér lái, sān zàng zài mǎ shàng jīng xīn. xíng zhě zài lù páng huān xǐ dào: shī fù mò pà tā, tā shì sòng yī fú yǔ wǒ de. fàng xià xíng lǐ, ěr duǒ lǐ bá chū yī gè zhēn ér, yíng zhe fēng, huǎng yī huǎng, yuán lái shì gè wǎn lái cū xì yī tiáo tiě bàng. tā ná zài shǒu zhōng, xiào dào: zhè bǎo bèi, wǔ bǎi yú nián bù céng yòng zhe tā, jīn rì ná chū lái zhēng jiàn yī fú ér chuān chuān. nǐ kàn tā zhuāi kāi bù, yíng zhe měng hǔ, dào shēng yè chù! nà lǐ qù! nà zhī hǔ dūn zhe shēn, fú zài chén āi, dòng yě bù gǎn dòng dòng. què bèi tā zhào tóu yī bàng, jiù dǎ de nǎo jiāng bèng wàn diǎn táo hóng, yá chǐ pēn jǐ diǎn yù kuài, hǔ dé nà chén xuán zàng gǔn ān luò mǎ, yǎo zhǐ dào shēng tiān na! tiān na! liú tài bǎo qián rì dǎ de bān lán hǔ, hái yǔ tā dòu le bàn rì jīn rì sūn wù kōng bù yòng zhēng chí, bǎ zhè hǔ yī bàng dǎ dé xī làn, zhèng shì qiáng zhōng gèng yǒu qiáng zhōng shǒu!
卻說那孫行者請三藏上馬,他在前邊,背着行李,赤條條,拐步而行。不多時,過了兩界山,忽然見一隻猛虎,咆哮剪尾而來,三藏在馬上驚心。行者在路旁歡喜道:「師父莫怕他,他是送衣服與我的。」放下行李,耳朵里拔出一個針兒,迎着風,幌一幌,原來是個碗來粗細一條鐵棒。他拿在手中,笑道:「這寶貝,五百餘年不曾用着他,今日拿出來掙件衣服兒穿穿。」你看他拽開步,迎着猛虎,道聲「業畜!那裡去!」那隻虎蹲着身,伏在塵埃,動也不敢動動。卻被他照頭一棒,就打的腦漿迸萬點桃紅,牙齒噴幾點玉塊,唬得那陳玄奘滾鞍落馬,咬指道聲「天哪!天哪!劉太保前日打的斑斕虎,還與他鬥了半日;今日孫悟空不用爭持,把這虎一棒打得稀爛,正是強中更有強中手!」
xíng zhě tuō jiāng hǔ lái dào: shī fù lüè zuò yī zuò, děng wǒ tuō xià tā de yī fú lái, chuān le zǒu lù. sān zàng dào: tā nà lǐ yǒu shèn yī fú? xíng zhě dào: shī fù mò guǎn wǒ, wǒ zì yǒu chù zhì. hǎo hóu wáng, bǎ háo máo bá xià yī gēn, chuī kǒu xiān qì, jiào biàn! biàn zuò yī bǎ niú ěr jiān dāo, cóng nà hǔ fù shàng tiāo kāi pí, wǎng xià yī bō, bō xià gè hú lún pí lái, duò qù le zhǎo jiǎ, gē xià tóu lái, gē gè sì sì fāng fāng yī kuài hǔ pí, tí qǐ lái, liàng le yī liàng dào: kuò le xiē ér, yī fú kě zuò liǎng fú. ná guò dāo lái, yòu cái wèi liǎng fú. shōu qǐ yī fú, bǎ yī fú wéi zài yāo jiān, lù páng jiū le yī tiáo gé téng, jǐn jǐn shù dìng, zhē le xià tǐ dào: shī fù, qiě qù! qiě qù! dào le rén jiā, jiè xiē zhēn xiàn, zài fèng bù chí. tā bǎ tiáo tiě bàng, niǎn yī niǎn, yī jiù xiàng gè zhēn ér, shōu zài ěr lǐ, bēi zhe xíng lǐ, qǐng shī fù shàng mǎ.
行者拖將虎來道:「師父略坐一坐,等我脫下他的衣服來,穿了走路。」三藏道:「他那裡有甚衣服?」行者道:「師父莫管我,我自有處置。」好猴王,把毫毛拔下一根,吹口仙氣,叫「變!」變作一把牛耳尖刀,從那虎腹上挑開皮,往下一剝,剝下個囫圇皮來,剁去了爪甲,割下頭來,割個四四方方一塊虎皮,提起來,量了一量道:「闊了些兒,一幅可作兩幅。」拿過刀來,又裁為兩幅。收起一幅,把一幅圍在腰間,路旁揪了一條葛藤,緊緊束定,遮了下體道:「師父,且去!且去!到了人家,借些針線,再縫不遲。」他把條鐵棒,捻一捻,依舊象個針兒,收在耳里,背着行李,請師父上馬。
liǎng gè qián jìn, zhǎng lǎo zài mǎ shàng wèn dào: wù kōng, nǐ cái dǎ hǔ de tiě bàng, rú hé bù jiàn? xíng zhě xiào dào: shī fù, nǐ bù xiǎo dé. wǒ zhè gùn, běn shì dōng yáng dà hǎi lóng gōng lǐ dé lái de, huàn zuò tiān hé zhèn dǐ shén zhēn tiě, yòu huàn zuò rú yì jīn gū bàng. dāng nián dà fǎn tiān gōng, shèn shì kuī tā. suí shēn biàn huà, yào dà jiù dà, yào xiǎo jiù xiǎo. gāng cái biàn zuò yī gè xiù huā zhēn ér mó yàng, shōu zài ěr nèi yǐ. dàn yòng shí, fāng kě qǔ chū. sān zàng wén yán àn xǐ. yòu wèn dào: fāng cái nà zhī hǔ jiàn le nǐ, zěn me jiù bù dòng dòng, ràng zì zài dǎ tā, hé shuō? wù kōng dào: bù mán shī fù shuō, mò dào shì zhǐ hǔ, jiù shì yī tiáo lóng, jiàn le wǒ yě bù gǎn wú lǐ. wǒ lǎo sūn, pō yǒu jiàng lóng fú hǔ de shǒu duàn, fān jiāng jiǎo hǎi de shén tōng, jiàn mào biàn sè, líng yīn chá lǐ, dà zhī zé liàng yú yǔ zhòu, xiǎo zhī zé shè yú háo máo! biàn huà wú duān, yǐn xiǎn mò cè. bō zhè gè hǔ pí, hé wèi xī hǎn? jiàn dào nà yí nán chù, kàn zhǎn běn shì me! sān zàng wén dé cǐ yán, yù jiā fàng huái wú lǜ, cè mǎ qián xíng. shī tú liǎng gè zǒu zhe lù, shuō zhe huà, bù jué dé tài yáng xīng zhuì, dàn jiàn: yàn yàn xié huī fǎn zhào, tiān yá hǎi jiǎo guī yún. qiān chū niǎo què zào shēng pín, mì sù tóu lín chéng zhèn. yě shòu shuāng shuāng duì duì, huí wō zú zú qún qún. yī gōu xīn yuè pò huáng hūn, wàn diǎn míng xīng guāng yūn.
兩個前進,長老在馬上問道:「悟空,你才打虎的鐵棒,如何不見?」行者笑道:「師父,你不曉得。我這棍,本是東洋大海龍宮裡得來的,喚做天河鎮底神珍鐵,又喚做如意金箍棒。當年大反天宮,甚是虧他。隨身變化,要大就大,要小就小。剛才變做一個繡花針兒模樣,收在耳內矣。但用時,方可取出。」三藏聞言暗喜。又問道:「方才那隻虎見了你,怎麼就不動動,讓自在打他,何說?悟空道:「不瞞師父說,莫道是只虎,就是一條龍,見了我也不敢無禮。我老孫,頗有降龍伏虎的手段,翻江攪海的神通,見貌辨色,聆音察理,大之則量於宇宙,小之則攝於毫毛!變化無端,隱顯莫測。剝這個虎皮,何為稀罕?見到那疑難處,看展本事麼!」三藏聞得此言,愈加放懷無慮,策馬前行。師徒兩個走着路,說着話,不覺得太陽星墜,但見:焰焰斜輝返照,天涯海角歸雲。千出鳥雀噪聲頻,覓宿投林成陣。野獸雙雙對對,回窩族族群群。一勾新月破黃昏,萬點明星光暈。
xíng zhě dào: shī fù zǒu dòng xiē, tiān sè wǎn le. nà bì xiāng shù mù sēn sēn, xiǎng bì shì rén jiā zhuāng yuàn, wǒ men gǎn zǎo tóu sù qù lái. sān zàng guǒ cè mǎ ér xíng, jìng bēn rén jiā, dào le zhuāng yuàn qián xià mǎ. xíng zhě piē le xíng lǐ, zǒu shàng qián, jiào shēng kāi mén! kāi mén! nà lǐ miàn yǒu yī lǎo zhě, fú qióng ér chū, hū lǎ de kāi le mén, kàn jiàn xíng zhě zhè bān è xiāng, yāo xì zhe yī kuài hǔ pí, hǎo sì gè léi gōng mó yàng, hǔ dé jiǎo ruǎn shēn má, kǒu chū zhān yǔ dào:
行者道:師父走動些,天色晚了。那壁廂樹木森森,想必是人家莊院,我們趕早投宿去來。」三藏果策馬而行,徑奔人家,到了莊院前下馬。行者撇了行李,走上前,叫聲「開門!開門!」那裡面有一老者,扶筇而出,唿喇的開了門,看見行者這般惡相,腰繫着一塊虎皮,好似個雷公模樣,唬得腳軟身麻,口出譫語道:
guǐ lái le! guǐ lái le! sān zàng jìn qián chān zhù jiào dào: lǎo shī zhǔ, xiū pà. tā shì wǒ pín sēng de tú dì, bú shì guǐ guài. lǎo zhě tái tóu, jiàn le sān zàng de miàn mào qīng qí, fāng rán lì dìng, wèn dào: nǐ shì nà sì lǐ lái de hé shàng, dài zhè è rén shàng wǒ mén lái?
「鬼來了!鬼來了!」三藏近前攙住叫道:「老施主,休怕。他是我貧僧的徒弟,不是鬼怪。」老者抬頭,見了三藏的面貌清奇,方然立定,問道:「你是那寺里來的和尚,帶這惡人上我門來?」
sān zàng dào: wǒ pín sēng shì táng cháo lái de, wǎng xī tiān bài fó qiú jīng, shì lù guò cǐ jiān, tiān wǎn, tè zào tán fǔ jiè sù yī xiāo, míng zǎo bù fàn tiān guāng jiù xíng. wàn wàng fāng biàn yī èr. lǎo zhě dào: nǐ suī shì gè táng rén, nà gè è de què fēi táng rén. wù kōng lì shēng gāo hū dào: nǐ zhè gè lǎo ér quán méi yǎn sè! táng rén shì wǒ shī fù, wǒ shì tā tú dì!
三藏道:「我貧僧是唐朝來的,往西天拜佛求經,適路過此間,天晚,特造檀府借宿一宵,明早不犯天光就行。萬望方便一二。」老者道:「你雖是個唐人,那個惡的卻非唐人。」悟空厲聲高呼道:「你這個老兒全沒眼色!唐人是我師父,我是他徒弟!
wǒ yě bú shì shén táng rén mì rén, wǒ shì qí tiān dà shèng. nǐ men zhè lǐ rén jiā, yě yǒu rèn dé wǒ de, wǒ yě céng jiàn nǐ lái. nà lǎo zhě dào: nǐ zài nà lǐ jiàn wǒ? wù kōng dào:
我也不是甚糖人蜜人,我是齊天大聖。你們這裡人家,也有認得我的,我也曾見你來。」那老者道:「你在那裡見我?」悟空道:
nǐ xiǎo shí bù céng zài wǒ miàn qián bā chái? bù céng zài wǒ liǎn shàng tiāo cài? lǎo zhě dào: zhè sī hú shuō! nǐ zài nà lǐ zhù? wǒ zài nà lǐ zhù? wǒ lái nǐ miàn qián bā chái tiāo cài!
「你小時不曾在我面前扒柴?不曾在我臉上挑菜?」老者道:「這廝胡說!你在那裡住?我在那裡住?我來你面前扒柴挑菜!」
wù kōng dào: wǒ ér zi biàn hú shuō! nǐ shì rèn bù dé wǒ le, wǒ běn shì zhè liǎng jiè shān shí xiá zhōng de dà shèng. nǐ zài rèn rèn kàn. lǎo zhě fāng cái xǐng wù dào: nǐ dào yǒu xiē xiàng tā, dàn nǐ shì zěn me dé chū lái de? wù kōng jiāng pú sà quàn shàn lìng wǒ děng dài táng sēng jiē tiē tuō shēn zhī shì, duì nà lǎo zhě xì shuō le yī biàn. lǎo zhě què cái xià bài, jiāng táng sēng qǐng dào lǐ miàn, jí huàn lǎo qī yǔ ér nǚ dōu lái xiāng jiàn, jù yán qián shì, gè gè xīn xǐ. yòu mìng kàn chá, chá bà, wèn wù kōng dào: dà shèng a, nǐ yě yǒu nián jì le? wù kōng dào: nǐ jīn nián jǐ suì le? lǎo zhě dào: wǒ chī zhǎng yī bǎi sān shí suì le. xíng zhě dào: hái shì wǒ zhòng zǐ zhòng sūn lī! wǒ nà shēng shēn de nián jì, wǒ bù jì dé shì jǐ shí, dàn zhī zài zhè shān jiǎo xià, yǐ wǔ bǎi yú nián le. lǎo zhě dào: shì yǒu, shì yǒu. wǒ céng jì dé zǔ gōng gōng shuō, cǐ shān nǎi cóng tiān jiàng xià, jiù yā le yī gè shén hóu. zhǐ dào rú jīn, nǐ cái tuō tǐ.
悟空道:「我兒子便胡說!你是認不得我了,我本是這兩界山石匣中的大聖。你再認認看。」老者方才省悟道:「你倒有些象他,但你是怎麼得出來的?」悟空將菩薩勸善、令我等待唐僧揭貼脫身之事,對那老者細說了一遍。老者卻才下拜,將唐僧請到裡面,即喚老妻與兒女都來相見,具言前事,個個欣喜。又命看茶,茶罷,問悟空道:「大聖啊,你也有年紀了?」悟空道:「你今年幾歲了?」老者道:「我痴長一百三十歲了。」行者道:「還是我重子重孫哩!我那生身的年紀,我不記得是幾時,但只在這山腳下,已五百餘年了。」老者道:「是有,是有。我曾記得祖公公說,此山乃從天降下,就壓了一個神猴。只到如今,你才脫體。
wǒ nà xiǎo shí jiàn nǐ, shì nǐ tóu shàng yǒu cǎo, liǎn shàng yǒu ní, hái bù pà nǐ rú jīn liǎn shàng wú le ní, tóu shàng wú le cǎo, què xiàng shòu le xiē, yāo jiān yòu shān le yī kuài dà hǔ pí, yǔ guǐ guài néng chà duō shǎo?
我那小時見你,是你頭上有草,臉上有泥,還不怕你;如今臉上無了泥,頭上無了草,卻象瘦了些,腰間又苫了一塊大虎皮,與鬼怪能差多少?」
yī jiā ér tīng dé zhè bān huà shuō, dōu hē hē dà xiào. zhè lǎo ér pō xián, jí jīn ān pái zhāi fàn. fàn hòu, wù kōng dào: nǐ jiā xìng shén? lǎo zhě dào: shè xià xìng chén. sān zàng wén yán, jí xià lái qǐ shǒu dào: lǎo shī zhǔ, yǔ pín sēng shì huá zōng. xíng zhě dào: shī fù, nǐ shì táng xìng, zěn de hé tā shì huá zōng? sān zàng dào: wǒ sú jiā yě xìng chén, nǎi shì táng cháo hǎi zhōu hóng nóng jùn jù xián zhuāng rén shì. wǒ de fǎ míng jiào zuò chén xuán zàng. zhǐ yīn wǒ dà táng tài zōng huáng dì cì wǒ zuò yù dì sān zàng, zhǐ táng wèi xìng, gù míng táng sēng yě. nà lǎo zhě jiàn shuō tóng xìng, yòu shí fēn huān xǐ. xíng zhě dào: lǎo chén, zuǒ yòu dǎ jiǎo nǐ jiā. wǒ yǒu wǔ bǎi duō nián bù xǐ zǎo le, nǐ kě qù shāo xiē tāng lái, yǔ wǒ shī tú men xǐ yù xǐ yù, yī fā lín xíng xiè nǐ. nà lǎo ér jí lìng shāo tāng ná pén, zhǎng shàng dēng huǒ. shī tú yù bà, zuò zài dēng qián, xíng zhě dào: lǎo chén, hái yǒu yī shì lèi nǐ, yǒu zhēn xiàn jiè wǒ yòng yòng. nà lǎo ér dào: yǒu, yǒu, yǒu. jí jiào mā mā qǔ zhēn xiàn lái, dì yǔ xíng zhě. xíng zhě yòu yǒu yǎn sè, jiàn shī fù xǐ yù, tuō xià yī jiàn bái bù duǎn xiǎo zhí duō wèi chuān, tā jí chě guò lái pī zài shēn shàng, què jiāng nà hǔ pí tuō xià, lián jiē yī chù, dǎ yī gè mǎ miàn yàng de zhé zi, wéi zài yāo jiān, lēi le téng tiáo, zǒu dào shī fù miàn qián dào: lǎo sūn jīn rì zhè děng dǎ bàn, bǐ zuó rì rú hé? sān zàng dào: hǎo! hǎo! hǎo! zhè děng yàng, cái xiàng gè xíng zhě. sān zàng dào: tú dì, nǐ bù xián cán jiù, nà jiàn zhí duō ér, nǐ jiù chuān le bà. wù kōng chàng gè nuò dào: chéng cì! chéng cì! tā yòu qù xún xiē cǎo liào wèi le mǎ. cǐ shí gè gè shì bì, shī tú yǔ nà lǎo ér, yì gè guī qǐn.
一家兒聽得這般話說,都呵呵大笑。這老兒頗賢,即今安排齋飯。飯後,悟空道:「你家姓甚?」老者道:「舍下姓陳。」三藏聞言,即下來起手道:「老施主,與貧僧是華宗。」行者道:「師父,你是唐姓,怎的和他是華宗?」三藏道:「我俗家也姓陳,乃是唐朝海州弘農郡聚賢莊人氏。我的法名叫做陳玄奘。只因我大唐太宗皇帝賜我做御弟三藏,指唐為姓,故名唐僧也。」那老者見說同姓,又十分歡喜。行者道:「老陳,左右打攪你家。我有五百多年不洗澡了,你可去燒些湯來,與我師徒們洗浴洗浴,一發臨行謝你。」那老兒即令燒湯拿盆,掌上燈火。師徒浴罷,坐在燈前,行者道:「老陳,還有一事累你,有針線借我用用。」那老兒道:「有,有,有。」即教媽媽取針線來,遞與行者。行者又有眼色,見師父洗浴,脫下一件白布短小直裰未穿,他即扯過來披在身上,卻將那虎皮脫下,聯接一處,打一個馬面樣的摺子,圍在腰間,勒了藤條,走到師父面前道:「老孫今日這等打扮,比昨日如何?」三藏道:「好!好!好!這等樣,才象個行者。」三藏道:「徒弟,你不嫌殘舊,那件直裰兒,你就穿了罷。」悟空唱個喏道:「承賜!承賜!」他又去尋些草料餵了馬。此時各各事畢,師徒與那老兒,亦各歸寢。
cì zǎo, wù kōng qǐ lái, qǐng shī fù zǒu lù. sān zàng zhuó yī, jiào xíng zhě shōu shí pù gài xíng lǐ. zhèng yù gào cí, zhǐ jiàn nà lǎo ér, zǎo jù liǎn tāng, yòu jù zhāi fàn. zhāi bà, fāng cái qǐ shēn. sān zàng shàng mǎ, xíng zhě yǐn lù, bù jué jī cān kě yǐn, yè sù xiǎo xíng, yòu zhí chū dōng shí hòu, dàn jiàn nà: shuāng diāo hóng yè qiān lín shòu, lǐng shàng jǐ zhū sōng bǎi xiù. wèi kāi méi ruǐ sàn xiāng yōu, nuǎn duǎn zhòu, xiǎo chūn hòu, jú cán hé jǐn shān chá mào. hán qiáo gǔ shù zhēng zhī dòu, qū jiàn juān juān quán shuǐ liū. dàn yún yù xuě mǎn tiān fú, shuò fēng zhòu, qiān yī xiù, xiàng wǎn hán wēi rén zěn shòu? shī tú men zhèng zǒu duō shí, hū jiàn lù páng hū shào yī shēng, chuǎng chū liù gè rén lái, gè zhí zhǎng qiāng duǎn jiàn, lì rèn qiáng gōng, dà zhà yī shēng dào: nà hé shàng! nà lǐ zǒu! gǎn zǎo liú xià mǎ pǐ, fàng xià xíng lǐ, ráo nǐ xìng mìng guò qù! hǔ dé nà sān zàng hún fēi pò sàn, diē xià mǎ lái, bù néng yán yǔ. xíng zhě yòng shǒu fú qǐ dào: shī fù fàng xīn, méi xiē ér shì, zhè dōu shì sòng yī fú sòng pán chán yǔ wǒ men de. sān zàng dào: wù kōng, nǐ xiǎng yǒu xiē ěr bì? tā shuō jiào wǒ men liú mǎ pǐ xíng lǐ, nǐ dào wèn tā yào shén me yī fú pán chán? xíng zhě dào: nǐ guǎn shǒu zhuó yī fú xíng lǐ mǎ pǐ, dài lǎo sūn yǔ tā zhēng chí yī chǎng, kàn shì hé rú. sān zàng dào: hǎo shǒu bù dí shuāng quán, shuāng quán bù rú sì shǒu. tā nà lǐ liù tiáo dà hàn, nǐ zhè bān xiǎo xiǎo de yī gè rén ér, zěn me gǎn yǔ tā zhēng chí?
次早,悟空起來,請師父走路。三藏着衣,教行者收拾鋪蓋行李。正欲告辭,只見那老兒,早具臉湯,又具齋飯。齋罷,方才起身。三藏上馬,行者引路,不覺飢餐渴飲,夜宿曉行,又值初冬時候,但見那:霜凋紅葉千林瘦,嶺上幾株松柏秀。未開梅蕊散香幽,暖短晝,小春候,菊殘荷盡山茶茂。寒橋古樹爭枝斗,曲澗涓涓泉水溜。淡雲欲雪滿天浮,朔風驟,牽衣袖,向晚寒威人怎受?師徒們正走多時,忽見路旁唿哨一聲,闖出六個人來,各執長槍短劍,利刃強弓,大咤一聲道:「那和尚!那裡走!趕早留下馬匹,放下行李,饒你性命過去!」唬得那三藏魂飛魄散,跌下馬來,不能言語。行者用手扶起道:「師父放心,沒些兒事,這都是送衣服送盤纏與我們的。」三藏道:「悟空,你想有些耳閉?他說教我們留馬匹、行李,你倒問他要甚麼衣服、盤纏?」行者道:「你管守着衣服、行李、馬匹,待老孫與他爭持一場,看是何如。」三藏道:「好手不敵雙拳,雙拳不如四手。他那裡六條大漢,你這般小小的一個人兒,怎麼敢與他爭持?」
xíng zhě de dǎn liàng yuán dà, nà róng fēn shuō, zǒu shàng qián lái, chā shǒu dāng xiōng, duì nà liù gè rén shī lǐ dào: liè wèi yǒu shèn me yuán gù, zǔ wǒ pín sēng de qù lù? nà rén dào:
行者的膽量原大,那容分說,走上前來,叉手當胸,對那六個人施禮道:「列位有甚麼緣故,阻我貧僧的去路?」那人道:
wǒ děng shì jiǎn jìng de dài wáng, xíng hǎo xīn de shān zhǔ. dà míng jiǔ bō, nǐ liàng bù zhī, zǎo zǎo de liú xià dōng xī, fàng nǐ guò qù ruò dào bàn gè bù zì, jiào nǐ suì shī fěn gǔ! xíng zhě dào: wǒ yě shì zǔ chuán de dài wáng, jī nián de shān zhǔ, què bù céng wén dé liè wèi yǒu shèn dà míng. nà rén dào: nǐ shì bù zhī, wǒ shuō yǔ nǐ tīng: yī gè huàn zuò yǎn kàn xǐ, yī gè huàn zuò ěr tīng nù, yī gè huàn zuò bí xiù ài, yī gè huàn zuò shé cháng sī, yī gè huàn zuò yì jiàn yù, yī gè huàn zuò shēn běn yōu. wù kōng xiào dào: yuán lái shì liù gè máo zéi! nǐ què bù rèn dé wǒ zhè chū jiā rén shì nǐ de zhǔ rén gōng, nǐ dào lái dǎng lù. bǎ nà dǎ jié de zhēn bǎo ná chū lái, wǒ yǔ nǐ zuò qī fēn ér jūn fēn, ráo le nǐ bà! nà zéi wén yán, xǐ de xǐ, nù de nù, ài de ài, sī de sī, yù de yù, yōu de yōu, yī qí shàng qián luàn rǎng dào: zhè hé shàng wú lǐ! nǐ de dōng xī quán rán méi yǒu, zhuǎn lái hé wǒ děng yào fēn dōng xī!
「我等是剪徑的大王,行好心的山主。大名久播,你量不知,早早的留下東西,放你過去;若道半個不字,教你碎屍粉骨!」行者道:「我也是祖傳的大王,積年的山主,卻不曾聞得列位有甚大名。」那人道:「你是不知,我說與你聽:一個喚做眼看喜,一個喚做耳聽怒,一個喚做鼻嗅愛,一個喚作舌嘗思,一個喚作意見欲,一個喚作身本憂。」悟空笑道:「原來是六個毛賊!你卻不認得我這齣家人是你的主人公,你倒來擋路。把那打劫的珍寶拿出來,我與你作七分兒均分,饒了你罷!」那賊聞言,喜的喜,怒的怒,愛的愛,思的思,欲的欲,憂的憂,一齊上前亂嚷道:「這和尚無禮!你的東西全然沒有,轉來和我等要分東西!」
tā lún qiāng wǔ jiàn, yī yōng qián lái, zhào xíng zhě pī tóu luàn kǎn, pīng pīng pāng pāng, kǎn yǒu qī bā shí xià. wù kōng tíng lì zhōng jiān, zhǐ dāng bù zhī. nà zéi dào: hǎo hé shàng! zhēn gè de tóu yìng! xíng zhě xiào dào: jiāng jiù kàn de guò bà le! nǐ men yě dǎ dé shǒu kùn le, què gāi lǎo sūn qǔ chū gè zhēn ér lái shuǎ shuǎ. nà zéi dào: zhè hé shàng shì yī gè xíng zhēn jiǔ de láng zhōng biàn de. wǒ men yòu wú bìng zhèng, shuō shén me dòng zhēn de huà! xíng zhě shēn shǒu qù ěr duǒ lǐ bá chū yī gēn xiù huā zhēn ér, yíng fēng yī huǎng, què shì yī tiáo tiě bàng, zú yǒu wǎn lái cū xì, ná zài shǒu zhōng dào: bú yào zǒu! yě ràng lǎo sūn dǎ yī gùn ér shì shì shǒu! hǔ dé zhè liù gè zéi sì sàn táo zǒu, bèi tā zhuāi kāi bù, tuán tuán gǎn shàng, yī gè gè jǐn jiē dǎ sǐ. bō le tā de yī fú, duó le tā de pán chán, xiào yín yín zǒu jiāng lái dào: shī fù qǐng xíng, nà zéi yǐ bèi lǎo sūn jiǎo le. sān zàng dào: nǐ shí fēn zhuàng huò! tā suī shì jiǎn jìng de qiáng tú, jiù shì ná dào guān sī, yě bù gāi sǐ zuì nǐ zòng yǒu shǒu duàn, zhǐ kě tuì tā qù biàn liǎo, zěn me jiù dōu dǎ sǐ? zhè què shì wú gù shāng rén de xìng mìng, rú hé zuò dé hé shàng? chū jiā rén sǎo dì kǒng shāng lóu yǐ mìng, ài xī fēi é shā zhào dēng. nǐ zěn me bù fēn zào bái, yī dùn dǎ sǐ? quán wú yī diǎn cí bēi hǎo shàn zhī xīn! zǎo hái shì shān yě zhōng wú rén chá kǎo ruò dào chéng shì, tǎng yǒu rén yī shí chōng zhuàng le nǐ, nǐ yě xíng xiōng, zhí zhe gùn zi, luàn dǎ shāng rén, wǒ kě zuò dé bái kè, zěn néng tuō shēn? wù kōng dào: shī fù, wǒ ruò bù dǎ sǐ tā, tā què yào dǎ sǐ nǐ lī. sān zàng dào: wǒ zhè chū jiā rén, níng sǐ jué bù gǎn xíng xiōng. wǒ jiù sǐ, yě zhǐ shì yī shēn, nǐ què shā le tā liù rén, rú hé lǐ shuō? cǐ shì ruò gào dào guān, jiù shì nǐ lǎo zi zuò guān, yě shuō bù guò qù. xíng zhě dào: bù mán shī fù shuō, wǒ lǎo sūn wǔ bǎi nián qián, jù huā guǒ shān chēng wáng wèi guài de shí jié, yě bù zhī dǎ sǐ duō shǎo rén. jiǎ shì nǐ shuō zhè bān dào guān, dào yě de xiē zhuàng gào shì. sān zàng dào: zhǐ yīn nǐ méi shōu méi guǎn, bào héng rén jiān, qī tiān kuáng shàng, cái shòu zhè wǔ bǎi nián qián zhī nán. jīn jì rù le shā mén, ruò shì hái xiàng dāng shí xíng xiōng, yī wèi shāng shēng, qù bù dé xī tiān, zuò bù dé hé shàng! tè è! tè è! yuán lái zhè hóu zi yī shēng shòu bù dé rén qì, tā jiàn sān zàng zhǐ guǎn xù xù dāo dāo, àn bú zhù xīn tóu huǒ fā dào: nǐ jì shì zhè děng, shuō wǒ zuò bù dé hé shàng, shàng bù dé xī tiān, bù bì chéng bān xù è wǒ, wǒ huí qù biàn liǎo! nà sān zàng què bù céng dá yīng, tā jiù shǐ yī gè xìng zi, jiāng shēn yī zòng, shuō yī shēng lǎo sūn qù yě! sān zàng jí tái tóu, zǎo yǐ bù jiàn, zhǐ wén dé hū de yī shēng, huí dōng ér qù. piē dé nà zhǎng lǎo gū gū líng líng, diǎn tóu zì tàn, bēi yuàn bù yǐ, dào: zhè sī! zhè děng bù shòu jiào huì! wǒ dàn shuō tā jǐ jù, tā zěn me jiù wú xíng wú yǐng de, jìng huí qù le? bà! bà! bà! yě shì wǒ mìng lǐ bù gāi zhāo tú dì, jìn rén kǒu! rú jīn yù xún tā wú chù xún, yù jiào tā jiào bù yīng, qù lái!
他輪槍舞劍,一擁前來,照行者劈頭亂砍,乒乒乓乓,砍有七八十下。悟空停立中間,只當不知。那賊道:「好和尚!真箇的頭硬!」行者笑道:「將就看得過罷了!你們也打得手困了,卻該老孫取出個針兒來耍耍。」那賊道:「這和尚是一個行針灸的郎中變的。我們又無病症,說甚麼動針的話!」行者伸手去耳朵里拔出一根繡花針兒,迎風一幌,卻是一條鐵棒,足有碗來粗細,拿在手中道:「不要走!也讓老孫打一棍兒試試手!」唬得這六個賊四散逃走,被他拽開步,團團趕上,一個個盡皆打死。剝了他的衣服,奪了他的盤纏,笑吟吟走將來道:「師父請行,那賊已被老孫剿了。」三藏道:「你十分撞禍!他雖是剪徑的強徒,就是拿到官司,也不該死罪;你縱有手段,只可退他去便了,怎麼就都打死?這卻是無故傷人的性命,如何做得和尚?出家人掃地恐傷螻蟻命,愛惜飛蛾紗罩燈。你怎麼不分皂白,一頓打死?全無一點慈悲好善之心!早還是山野中無人查考;若到城市,倘有人一時衝撞了你,你也行兇,執着棍子,亂打傷人,我可做得白客,怎能脫身?」悟空道:「師父,我若不打死他,他卻要打死你哩。」三藏道:「我這齣家人,寧死決不敢行兇。我就死,也只是一身,你卻殺了他六人,如何理說?此事若告到官,就是你老子做官,也說不過去。」行者道:「不瞞師父說,我老孫五百年前,據花果山稱王為怪的時節,也不知打死多少人。假似你說這般到官,倒也得些狀告是。」三藏道:「只因你沒收沒管,暴橫人間,欺天誑上,才受這五百年前之難。今既入了沙門,若是還象當時行兇,一味傷生,去不得西天,做不得和尚!忒惡!忒惡!」原來這猴子一生受不得人氣,他見三藏只管緒緒叨叨,按不住心頭火發道:「你既是這等,說我做不得和尚,上不得西天,不必懲般緒-惡我,我回去便了!」那三藏卻不曾答應,他就使一個性子,將身一縱,說一聲「老孫去也!」三藏急抬頭,早已不見,只聞得呼的一聲,回東而去。撇得那長老孤孤零零,點頭自嘆,悲怨不已,道:「這廝!這等不受教誨!我但說他幾句,他怎麼就無形無影的,徑回去了?罷!罷!罷!也是我命里不該招徒弟,進人口!如今欲尋他無處尋,欲叫他叫不應,去來!
qù lái! zhèng shì shě shēn pàn mìng guī xī qù, mò yǐ páng rén zì zhǔ zhāng.
去來!」正是捨身拚命歸西去,莫倚旁人自主張。
nà zhǎng lǎo zhǐ de shōu shí xíng lǐ, shāo zài mǎ shàng, yě bù qí mǎ, yī zhī shǒu zhù zhe xī zhàng, yī zhī shǒu jiū zhe jiāng shéng, qī qī liáng liáng, wǎng xī qián jìn. xíng bù duō shí, zhǐ jiàn shān lù qián miàn, yǒu yī gè nián gāo de lǎo mǔ, pěng yī jiàn mián yī, mián yī shàng yǒu yī dǐng huā mào. sān zàng jiàn tā lái dé zhì jìn, huāng máng qiān mǎ, lì yú yòu cè ràng xíng. nà lǎo mǔ wèn dào: nǐ shì nà lǐ lái de zhǎng lǎo, gū gū qī qī dú xíng yú cǐ? sān zàng dào: dì zǐ nǎi dōng tǔ dà táng fèng shèng zhǐ wǎng xī tiān bài huó fó qiú zhēn jīng zhě. lǎo mǔ dào: xī fāng fú nǎi dà léi yīn sì tiān zhú guó jiè, cǐ qù yǒu shí wàn bā qiān lǐ lù. nǐ zhè děng dān rén dú mǎ, yòu wú gè bàn lǚ, yòu wú gè tú dì, nǐ rú hé qù de! sān zàng dào: dì zǐ rì qián shōu de yī gè tú dì, tā xìng pō xiōng wán, shì wǒ shuō le tā jǐ jù, tā bù shòu jiào, suì miǎo rán ér qù yě. lǎo mǔ dào: wǒ yǒu zhè yī lǐng mián bù zhí duō, yī dǐng qiàn jīn huā mào, yuán shì wǒ ér zi yòng de. tā zhǐ zuò le sān rì hé shàng, bù xìng mìng duǎn shēn wáng. wǒ cái qù tā sì lǐ, kū le yī chǎng, cí le tā shī fù, jiāng zhè liǎng jiàn yī mào ná lái, zuò gè yì niàn. zhǎng lǎo a, nǐ jì yǒu tú dì, wǒ bǎ zhè yī mào sòng le nǐ bà. sān zàng dào: chéng lǎo mǔ shèng cì, dàn zhǐ shì wǒ tú dì yǐ zǒu le, bù gǎn lǐng shòu. lǎo mǔ dào: tā nà xiāng qù le? sān zàng dào: wǒ tīng dé hū de yī shēng, tā huí dōng qù le. lǎo mǔ dào: dōng biān bù yuǎn, jiù shì wǒ jiā, xiǎng bì wǎng wǒ jiā qù le. wǒ nà lǐ hái yǒu yī piān zhòu ér, huàn zuò dìng xīn zhēn yán, yòu míng zuò jǐn gū ér zhòu. nǐ kě àn àn de niàn shú, láo jì xīn tóu, zài mò xiè lòu yī rén zhī dào. wǒ qù gǎn shàng tā, jiào tā hái lái gēn nǐ, nǐ què jiāng cǐ yī mào yǔ tā chuān dài. tā ruò bù fú nǐ shǐ huàn, nǐ jiù mò niàn cǐ zhòu, tā zài bù gǎn xíng xiōng, yě zài bù gǎn qù le. sān zàng wén yán, dī tóu bài xiè. nà lǎo mǔ huà yī dào jīn guāng, huí dōng ér qù. sān zàng qíng zhī shì guān yīn pú sà shòu cǐ zhēn yán, jí máng cuō tǔ fén xiāng, wàng dōng kěn kěn lǐ bài. bài bà, shōu le yī mào, cáng zài bāo fú zhōng jiān, què zuò yú lù páng, sòng xí nà dìng xīn zhēn yán. lái huí niàn le jǐ biàn, niàn dé làn shú, láo jì xīn xiōng bù tí.
那長老只得收拾行李,捎在馬上,也不騎馬,一隻手柱着錫杖,一隻手揪着韁繩,淒淒涼涼,往西前進。行不多時,只見山路前面,有一個年高的老母,捧一件綿衣,綿衣上有一頂花帽。三藏見他來得至近,慌忙牽馬,立於右側讓行。那老母問道:「你是那裡來的長老,孤孤淒淒獨行於此?」三藏道:「弟子乃東土大唐奉聖旨往西天拜活佛求真經者。」老母道:「西方佛乃大雷音寺天竺國界,此去有十萬八千里路。你這等單人獨馬,又無個伴侶,又無個徒弟,你如何去得!」三藏道:「弟子日前收得一個徒弟,他性潑凶頑,是我說了他幾句,他不受教,遂渺然而去也。」老母道:「我有這一領綿布直裰,一頂嵌金花帽,原是我兒子用的。他只做了三日和尚,不幸命短身亡。我才去他寺里,哭了一場,辭了他師父,將這兩件衣帽拿來,做個憶念。長老啊,你既有徒弟,我把這衣帽送了你罷。」三藏道:「承老母盛賜,但只是我徒弟已走了,不敢領受。」老母道:「他那廂去了?」三藏道:「我聽得呼的一聲,他回東去了。」老母道:「東邊不遠,就是我家,想必往我家去了。我那裡還有一篇咒兒,喚做定心真言,又名做緊箍兒咒。你可暗暗的念熟,牢記心頭,再莫泄漏一人知道。我去趕上他,叫他還來跟你,你卻將此衣帽與他穿戴。他若不服你使喚,你就默念此咒,他再不敢行兇,也再不敢去了。」三藏聞言,低頭拜謝。那老母化一道金光,回東而去。三藏情知是觀音菩薩授此真言,急忙撮土焚香,望東懇懇禮拜。拜罷,收了衣帽,藏在包袱中間,卻坐於路旁,誦習那定心真言。來回念了幾遍,念得爛熟,牢記心胸不題。
què shuō nà wù kōng bié le shī fù, yī jīn dǒu yún, jìng zhuǎn dōng yáng dà hǎi. àn zhù yún tóu, fēn kāi shuǐ dào, jìng zhì shuǐ jīng gōng qián. zǎo jīng dòng lóng wáng chū lái yíng jiē, jiē zhì gōng lǐ zuò xià, lǐ bì lóng wáng dào: jìn wén dé dà shèng nán mǎn, shī hè! xiǎng bì shì chóng zhěng xiān shān, fù guī gǔ dòng yǐ. wù kōng dào: wǒ yě yǒu cǐ xīn xìng, zhǐ shì yòu zuò le hé shàng le. lóng wáng dào: zuò shén hé shàng? xíng zhě dào: wǒ kuī le nán hǎi pú sà quàn shàn, jiào wǒ zhèng guǒ, suí dōng tǔ táng sēng, shàng xī fāng bài fó, guī yī shā mén, yòu huàn wèi xíng zhě le.
卻說那悟空別了師父,一筋斗雲,徑轉東洋大海。按住雲頭,分開水道,徑至水晶宮前。早驚動龍王出來迎接,接至宮裡坐下,禮畢、龍王道:「近聞得大聖難滿,失賀!想必是重整仙山,復歸古洞矣。」悟空道:「我也有此心性,只是又做了和尚了。」龍王道:「做甚和尚?」行者道:「我虧了南海菩薩勸善,教我正果,隨東土唐僧,上西方拜佛,皈依沙門,又喚為行者了。」
lóng wáng dào: zhè děng zhēn shì kě hè! kě hè! zhè cái jiào zuò gǎi xié guī zhèng, chéng chuàng shàn xīn.
龍王道:「這等真是可賀!可賀!這才叫做改邪歸正,懲創善心。
jì rú cǐ, zěn me bù xī qù, fù dōng huí hé yě? xíng zhě xiào dào: nà shi táng sēng bù shí rén xìng. yǒu jǐ gè máo zéi jiǎn jìng, shì wǒ jiāng tā dǎ sǐ, táng sēng jiù xù xù dāo dāo, shuō le wǒ ruò gān de bú shì, nǐ xiǎng lǎo sūn, kě shì shòu dé mèn qì de? shì wǒ piē le tā, yù huí běn shān, gù cǐ xiān lái wàng nǐ yī wàng, qiú zhōng chá chī. lóng wáng dào: chéng jiàng! chéng jiàng!
既如此,怎麼不西去,復東回何也?」行者笑道:「那是唐僧不識人性。有幾個毛賊剪徑,是我將他打死,唐僧就緒緒叨叨,說了我若干的不是,你想老孫,可是受得悶氣的?是我撇了他,欲回本山,故此先來望你一望,求鍾茶吃。」龍王道:「承降!承降!」
dāng shí lóng zi lóng sūn jí pěng xiāng chá lái xiàn.
當時龍子龍孫即捧香茶來獻。
chá bì, xíng zhě huí tóu yī kàn, jiàn hòu bì shàng guà zhe yī fú yí qiáo jìn lǚ de huà ér. xíng zhě dào: zhè shì shèn me jǐng zhì? lóng wáng dào: dà shèng zài xiān, cǐ shì zài hòu, gù nǐ bù rèn dé. zhè jiào zuò yí qiáo sān jìn lǚ. xíng zhě dào: zěn de shì sān jìn lǚ?
茶畢,行者回頭一看,見後壁上掛著一幅圯橋進履的畫兒。行者道:「這是甚麼景致?」龍王道:「大聖在先,此事在後,故你不認得。這叫做圯橋三進履。」行者道:「怎的是三進履?」
lóng wáng dào: cǐ xiān nǎi shì huáng shí gōng, cǐ zi nǎi shì hàn shì zhāng liáng. shí gōng zuò zài yí qiáo shàng, hū rán shī lǚ yú qiáo xià, suì huàn zhāng liáng qǔ lái. cǐ zi jí máng qǔ lái, guì xiàn yú qián. rú cǐ sān dù, zhāng liáng lüè wú yī háo jù ào dài màn zhī xīn, shí gōng suì ài tā qín jǐn, yè shòu tiān shū, zhe tā fú hàn. hòu guǒ rán yùn chóu wéi wò zhī zhōng, jué shèng qiān lǐ zhī wài. tài píng hòu, qì zhí guī shān, cóng chì sōng zǐ yóu, wù chéng xiān dào. dà shèng, nǐ ruò bù bǎo táng sēng, bù jǐn qín láo, bù shòu jiào huì, dào dǐ shì gè yāo xiān, xiū xiǎng dé chéng zhèng guǒ. wù kōng wén yán, chén yín bàn shǎng bù yǔ. lóng wáng dào: dà shèng zì dāng cái chù, bù kě tú zì zài, wù le qián chéng. wù kōng dào: mò duō huà, lǎo sūn hái qù bǎo tā biàn liǎo. lóng wáng xīn xǐ dào:
龍王道:「此仙乃是黃石公,此子乃是漢世張良。石公坐在圯橋上,忽然失履於橋下,遂喚張良取來。此子即忙取來,跪獻於前。如此三度,張良略無一毫倨傲怠慢之心,石公遂愛他勤謹,夜授天書,着他扶漢。後果然運籌帷幄之中,決勝千里之外。太平後,棄職歸山,從赤松子游,悟成仙道。大聖,你若不保唐僧,不盡勤勞,不受教誨,到底是個妖仙,休想得成正果。」悟空聞言,沉吟半晌不語。龍王道:「大聖自當裁處,不可圖自在,誤了前程。」悟空道:「莫多話,老孫還去保他便了。」龍王欣喜道:
jì rú cǐ, bù gǎn jiǔ liú, qǐng dà shèng zǎo fā cí bēi, mò yào shū jiǔ le nǐ shī fù. xíng zhě jiàn tā cuī cù qǐng xíng, jí sǒng shēn, chū lí hǎi cáng, jià zhe yún, bié le lóng wáng. zhèng zǒu, què yù zhe nán hǎi pú sà. pú sà dào: sūn wù kōng, nǐ zěn me bù shòu jiào huì, bù bǎo táng sēng, lái cǐ chù hé gān? huāng de gè xíng zhě zài yún duān lǐ shī lǐ dào: xiàng méng pú sà shàn yán, guǒ yǒu táng cháo sēng dào, jiē le yā tiē, jiù le wǒ mìng, gēn tā zuò le tú dì. tā què guài wǒ xiōng wán, wǒ cái shǎn le tā yī shǎn, rú jīn jiù qù bǎo tā yě. pú sà dào: gǎn zǎo qù, mò cuò guò le niàn tóu. yán bì gè huí.
「既如此,不敢久留,請大聖早發慈悲,莫要疏久了你師父。」行者見他催促請行,急聳身,出離海藏,駕着雲,別了龍王。正走,卻遇着南海菩薩。菩薩道:「孫悟空,你怎麼不受教誨,不保唐僧,來此處何干?」慌得個行者在雲端里施禮道:「向蒙菩薩善言,果有唐朝僧到,揭了壓帖,救了我命,跟他做了徒弟。他卻怪我凶頑,我才閃了他一閃,如今就去保他也。」菩薩道:「趕早去,莫錯過了念頭。」言畢各回。
zhè xíng zhě, xū yú jiān kàn jiàn táng sēng zài lù páng mèn zuò. tā shàng qián dào: shī fù!
這行者,須臾間看見唐僧在路旁悶坐。他上前道:「師父!
zěn me bù zǒu lù? hái zài cǐ zuò shén? sān zàng tái tóu dào: nǐ wǎng nà lǐ qù lái? jiào wǒ xíng yòu bù gǎn xíng, dòng yòu bù gǎn dòng, zhǐ guǎn zài cǐ děng nǐ. xíng zhě dào: wǒ wǎng dōng yáng dà hǎi lǎo lóng wáng jiā tǎo chá chī chī. sān zàng dào: tú dì a, chū jiā rén bú yào shuō huǎng. nǐ lí le wǒ, méi duō yī gè shí chén, jiù shuō dào lóng wáng jiā chī chá? xíng zhě xiào dào:
怎麼不走路?還在此做甚?」三藏抬頭道:「你往那裡去來?教我行又不敢行,動又不敢動,只管在此等你。」行者道:「我往東洋大海老龍王家討茶吃吃。」三藏道:「徒弟啊,出家人不要說謊。你離了我,沒多一個時辰,就說到龍王家吃茶?」行者笑道:
bù mán shī fù shuō, wǒ huì jià jīn dǒu yún, yī gè jīn dǒu yǒu shí wàn bā qiān lǐ lù, gù cǐ dé jí qù jí lái. sān zàng dào: wǒ lüè lüè de yán yǔ zhòng le xiē ér, nǐ jiù guài wǒ, shǐ gè xìng zi diū le wǒ qù. xiàng nǐ zhè yǒu běn shì de, tǎo dé chá chī xiàng wǒ zhè qù bù dé de, zhǐ guǎn zài cǐ rěn è, nǐ yě guò yì bù qù ya! xíng zhě dào: shī fù, nǐ ruò è le, wǒ biàn qù yǔ nǐ huà xiē zhāi chī. sān zàng dào: bù yòng huà zhāi. wǒ nà bāo fú lǐ, hái yǒu xiē gān liáng, shì liú tài bǎo mǔ qīn sòng de, nǐ qù ná bō yú xún xiē shuǐ lái, děng wǒ chī xiē ér zǒu lù bà. xíng zhě qù jiě kāi bāo fú, zài nà bāo guǒ zhōng jiān jiàn yǒu jǐ gè cū miàn shāo bǐng, ná chū lái dì yǔ shī fù. yòu jiàn nà guāng yàn yàn de yī lǐng mián bù zhí duō, yī dǐng qiàn jīn huā mào, xíng zhě dào: zhè yī mào shì dōng tǔ dài lái de? sān zàng jiù shùn kǒu ér dá yīng dào: shì wǒ xiǎo shí chuān dài de. zhè mào zi ruò dài le, bù yòng jiào jīng, jiù huì niàn jīng zhè yī fú ruò chuān le, bù yòng yǎn lǐ, jiù huì xíng lǐ. xíng zhě dào: hǎo shī fù, bǎ yǔ wǒ chuān dài le bà. sān zàng dào: zhǐ pà zhǎng duǎn bù yī, nǐ ruò chuān dé, jiù chuān le bà. xíng zhě suì tuō xià jiù bái bù zhí duō, jiāng mián bù zhí duō chuān shang, yě jiù shì bǐ liáng zhe shēn tǐ cái de yì bān, bǎ mào ér dài shang. sān zàng jiàn tā dài shang mào zi, jiù bù chī gān liáng, què mò mò de niàn nà jǐn gū zhòu yī biàn. xíng zhě jiào dào: tóu tòng! tóu tòng! nà shī fù bú zhù de yòu niàn le jǐ biàn, bǎ gè xíng zhě tòng dé dǎ gǔn, zhuā pò le qiàn jīn de huā mào.
「不瞞師父說,我會駕筋斗雲,一個筋斗有十萬八千里路,故此得即去即來。」三藏道:「我略略的言語重了些兒,你就怪我,使個性子丟了我去。象你這有本事的,討得茶吃;象我這去不得的,只管在此忍餓,你也過意不去呀!」行者道:「師父,你若餓了,我便去與你化些齋吃。」三藏道:「不用化齋。我那包袱里,還有些乾糧,是劉太保母親送的,你去拿缽盂尋些水來,等我吃些兒走路罷。」行者去解開包袱,在那包裹中間見有幾個粗面燒餅,拿出來遞與師父。又見那光艷艷的一領綿布直裰,一頂嵌金花帽,行者道:「這衣帽是東土帶來的?」三藏就順口兒答應道:「是我小時穿戴的。這帽子若戴了,不用教經,就會念經;這衣服若穿了,不用演禮,就會行禮。」行者道:「好師父,把與我穿戴了罷。」三藏道:「只怕長短不一,你若穿得,就穿了罷。」行者遂脫下舊白布直裰,將綿布直裰穿上,也就是比量着身體裁的一般,把帽兒戴上。三藏見他戴上帽子,就不吃乾糧,卻默默的念那緊箍咒一遍。行者叫道:「頭痛!頭痛!」那師父不住的又念了幾遍,把個行者痛得打滾,抓破了嵌金的花帽。
sān zàng yòu kǒng pà chě duàn jīn gū, zhù le kǒu bù niàn. bù niàn shí, tā jiù bù tòng le. shēn shǒu qù tóu shàng mō mō, shì yī tiáo jīn xiàn ér mó yàng, jǐn jǐn de lēi zài shàng miàn, qǔ bù xià, jiū bù duàn, yǐ cǐ shēng le gēn le. tā jiù ěr lǐ qǔ chū zhēn ér lái, chā rù gū lǐ, wǎng wài luàn shāo. sān zàng yòu kǒng pà tā shāo duàn le, kǒu zhōng yòu niàn qǐ lái, tā yī jiù shēng tòng, tòng dé shù qīng tíng, fān jīn dǒu, ěr hóng miàn chì, yǎn zhàng shēn má. nà shī fù jiàn tā zhè děng, yòu bù rěn bù shě, fù zhù le kǒu, tā de tóu yòu bù tòng le. xíng zhě dào: wǒ zhè tóu, yuán lái shì shī fù zhòu wǒ de. sān zàng dào: wǒ niàn dé shì jǐn gū jīng, hé céng zhòu nǐ? xíng zhě dào:
三藏又恐怕扯斷金箍,住了口不念。不念時,他就不痛了。伸手去頭上摸摸,似一條金線兒模樣,緊緊的勒在上面,取不下,揪不斷,已此生了根了。他就耳里取出針兒來,插入箍里,往外亂捎。三藏又恐怕他捎斷了,口中又念起來,他依舊生痛,痛得豎蜻蜓,翻筋斗,耳紅面赤,眼脹身麻。那師父見他這等,又不忍不舍,復住了口,他的頭又不痛了。行者道:「我這頭,原來是師父咒我的。」三藏道:「我念得是緊箍經,何曾咒你?」行者道:
nǐ zài niàn niàn kàn. sān zàng zhēn gè yòu niàn, xíng zhě zhēn gè yòu tòng, zhǐ jiào: mò niàn! mò niàn! niàn dòng wǒ jiù tòng le! zhè shì zěn me shuō? sān zàng dào: nǐ jīn fān kě tīng wǒ jiào huì le? xíng zhě dào: tīng jiào le! nǐ zài kě wú lǐ le? xíng zhě dào: bù gǎn le! tā kǒu lǐ suī rán dá yīng, xīn shàng hái huái bù shàn, bǎ nà zhēn ér huǎng yī huǎng, wǎn lái cū xì, wàng táng sēng jiù yù xià shǒu, huāng de zhǎng lǎo kǒu zhōng yòu niàn le liǎng sān biàn, zhè hóu zi diē dǎo zài dì, diū le tiě bàng, bù néng jǔ shǒu, zhǐ jiào: shī fù! wǒ xiǎo dé le! zài mò niàn! zài mò niàn! sān zàng dào: nǐ zěn me qī xīn, jiù gǎn dǎ wǒ? xíng zhě dào: wǒ bù céng gǎn dǎ, wǒ wèn shī fù, nǐ zhè fǎ ér shì shuí jiào nǐ de? sān zàng dào: shì shì jiān yī gè lǎo mǔ chuán shòu wǒ de. xíng zhě dà nù dào: bù xiāo jiǎng le! zhè gè lǎo mǔ, zuò dìng shì nà gè guān shì yīn! tā zěn me nà děng hài wǒ! děng wǒ shàng nán hǎi dǎ tā qù! sān zàng dào:
「你再念念看。」三藏真箇又念,行者真箇又痛,只教:「莫念!莫念!念動我就痛了!這是怎麼說?」三藏道:「你今番可聽我教誨了?」行者道:「聽教了!」「你再可無禮了?」行者道:「不敢了!」他口裡雖然答應,心上還懷不善,把那針兒幌一幌,碗來粗細,望唐僧就欲下手,慌得長老口中又念了兩三遍,這猴子跌倒在地,丟了鐵棒,不能舉手,只教:「師父!我曉得了!再莫念!再莫念!」三藏道:「你怎麼欺心,就敢打我?」行者道:「我不曾敢打,我問師父,你這法兒是誰教你的?」三藏道:「是適間一個老母傳授我的。」行者大怒道:「不消講了!這個老母,坐定是那個觀世音!他怎麼那等害我!等我上南海打他去!」三藏道:
cǐ fǎ jì shì tā shòu yǔ wǒ, tā bì rán xiān xiǎo dé le. nǐ ruò xún tā, tā niàn qǐ lái, nǐ què bú shì sǐ le? xíng zhě jiàn shuō dé yǒu lǐ, zhēn gè bù gǎn dòng shēn, zhǐ de huí xīn, guì xià āi gào dào: shī fù! zhè shì tā nài hé wǒ de fǎ ér, jiào wǒ suí nǐ xī qù. wǒ yě bù qù rě tā, nǐ yě mò dāng cháng yán, zhǐ guǎn niàn sòng. wǒ yuàn bǎo nǐ, zài wú tuì huǐ zhī yì le. sān zàng dào: jì rú cǐ, fú shì wǒ shàng mǎ qù yě. nà xíng zhě cái sǐ xīn tā dì, dǒu sǒu jīng shén, shù yī shù mián bù zhí duō, kòu bèi mǎ pǐ, shōu shí xíng lǐ, bēn xī ér jìn. bì jìng zhè yī qù, hòu miàn yòu yǒu shèn huà shuō, qiě tīng xià huí fēn jiě
「此法既是他授與我,他必然先曉得了。你若尋他,他念起來,你卻不是死了?」行者見說得有理,真箇不敢動身,只得回心,跪下哀告道:「師父!這是他奈何我的法兒,教我隨你西去。我也不去惹他,你也莫當常言,只管念誦。我願保你,再無退悔之意了。」三藏道:「既如此,伏侍我上馬去也。」那行者才死心塌地,抖擻精神,束一束綿布直裰,扣背馬匹,收拾行李,奔西而進。畢竟這一去,後面又有甚話說,且聽下回分解——