dà shèng yīn qín bài nán hǎi guān yīn cí shàn fù hóng hái
大聖殷勤拜南海 觀音慈善縛紅孩
huà shuō nà liù jiàn jiāng chū dòng mén, jìng wǎng xī nán shàng, yī lù ér zǒu. xíng zhě xīn zhōng àn xiǎng dào: tā yào qǐng lǎo dài wáng chī wǒ shī fù, lǎo dài wáng duàn shì niú mó wáng. wǒ lǎo sūn dāng nián yǔ tā xiāng huì, zhēn gè yì hé qíng tóu, jiāo yóu shén hòu, zhì rú jīn wǒ guī zhèng dào, tā hái shì xié mó. suī zé jiǔ bié, hái jì dé tā mó yàng, qiě děng lǎo sūn biàn zuò niú mó wáng, hōng tā yí hòng, kàn shì hé rú. hǎo xíng zhě, duǒ lí le liù gè xiǎo yāo, zhǎn kāi chì, fēi xiàng qián biān, lí xiǎo yāo yǒu shí shù lǐ yuǎn jìn, yáo shēn yī biàn, biàn zuò gè niú mó wáng, bá xià jǐ gēn háo máo, jiào biàn! jí biàn zuò jǐ gè xiǎo yāo. zài nà shān āo lǐ, jià yīng qiān quǎn, dā nú zhāng gōng, chōng zuò dǎ wéi de yàng zi, děng hòu nà liù jiàn jiāng. nà yī huǒ sī tuō sī chě, zhèng xíng shí, hū rán kàn jiàn niú mó wáng zuò zài zhōng jiān, huāng de xìng hōng xiān xiān hōng xìng pū de guì xià dào: lǎo dài wáng yé yé zài zhè lǐ yě. nà yún lǐ wù wù lǐ yún jí rú huǒ kuài rú fēng dōu shì ròu yǎn fán tāi, nà lǐ rèn dé zhēn jiǎ, yě jiù yī tóng guì dǎo, kē tóu dào: yé yé! xiǎo de men shì huǒ yún dòng shèng yīng dài wáng chù chà lái, qǐng lǎo dài wáng yé yé qù chī táng sēng ròu, shòu yán qiān jì lī. xíng zhě jiè kǒu dá dào: hái ér men qǐ lái, tóng wǒ huí jiā qù, huàn le yī fú lái yě. xiǎo yāo kòu tóu dào: wàng yé yé fāng biàn, bù xiāo huí fǔ bà. lù chéng yáo yuǎn, kǒng wǒ dài wáng jiàn zé, xiǎo de men jiù cǐ qǐng xíng. xíng zhě xiào dào: hǎo guāi ér nǚ, yě bà yě bà, xiàng qián kāi lù, wǒ hé nǐ qù lái. liù guài dǒu sǒu jīng shén, xiàng qián hē lù, dà shèng suí hòu ér lái.
話說那六健將出洞門,徑往西南上,依路而走。行者心中暗想道:「他要請老大王吃我師父,老大王斷是牛魔王。我老孫當年與他相會,真箇意合情投,交遊甚厚,至如今我歸正道,他還是邪魔。雖則久別,還記得他模樣,且等老孫變作牛魔王,哄他一哄,看是何如。」好行者,躲離了六個小妖,展開翅,飛向前邊,離小妖有十數里遠近,搖身一變,變作個牛魔王,拔下幾根毫毛,叫「變!」即變作幾個小妖。在那山凹里,駕鷹牽犬,搭駑張弓,充作打圍的樣子,等候那六健將。那一夥廝拖廝扯,正行時,忽然看見牛魔王坐在中間,慌得興烘掀、掀烘興撲的跪下道:「老大王爺爺在這裡也。」那雲里霧、霧裡雲、急如火、快如風都是肉眼凡胎,那裡認得真假,也就一同跪倒,磕頭道:「爺爺!小的們是火雲洞聖嬰大王處差來,請老大王爺爺去吃唐僧肉,壽延千紀哩。」行者藉口答道:「孩兒們起來,同我回家去,換了衣服來也。」小妖叩頭道:「望爺爺方便,不消回府罷。路程遙遠,恐我大王見責,小的們就此請行。」行者笑道:「好乖兒女,也罷也罷,向前開路,我和你去來。」六怪抖擻精神,向前喝路,大聖隨後而來。
bù duō shí, zǎo dào le běn chù. kuài rú fēng jí rú huǒ zhuàng jìn dòng lǐ bào: dài wáng, lǎo dài wáng yé yé lái le. yāo wáng huān xǐ dào: nǐ men què zhōng yòng, zhè děng lái de kuài.
不多時,早到了本處。快如風、急如火撞進洞裡報:「大王,老大王爺爺來了。」妖王歡喜道:「你們卻中用,這等來的快。」
jí biàn jiào: gè lù tóu mù, bǎi duì wǔ, kāi qí gǔ, yíng jiē lǎo dài wáng yé yé. mǎn dòng qún yāo, zūn yī zhǐ lìng, qí qí zhěng zhěng, bǎi jiāng chū qù. zhè xíng zhě áng áng liè liè, tǐng zhe xiōng pú, bǎ shēn zi dǒu le yī dǒu, què jiāng nà jià yīng quǎn de háo máo, dōu shōu huí shēn shàng, zhuāi kāi dà bù, jìng zǒu rù mén lǐ, zuò zài nán miàn dāng zhōng. hóng hái ér dāng miàn guì xià, cháo shàng kòu tóu dào: fù wáng, hái ér bài yī. xíng zhě dào: hái ér miǎn lǐ. nà yāo wáng sì dà bài bài bì, lì yú xià shǒu. xíng zhě dào: wǒ ér, qǐng wǒ lái yǒu hé shì? yāo wáng gōng shēn dào:
即便叫:「各路頭目,擺隊伍,開旗鼓,迎接老大王爺爺。」滿洞群妖,遵依旨令,齊齊整整,擺將出去。這行者昂昂烈烈,挺着胸脯,把身子抖了一抖,卻將那架鷹犬的毫毛,都收回身上,拽開大步,徑走入門裡,坐在南面當中。紅孩兒當面跪下,朝上叩頭道:「父王,孩兒拜揖。」行者道:「孩兒免禮。」那妖王四大拜拜畢,立於下手。行者道:「我兒,請我來有何事?」妖王躬身道:
hái ér bù cái, zuó rì huò dé yī rén, nǎi dōng tǔ dà táng hé shàng. cháng tīng dé rén jiǎng, tā shì yī gè shí shì xiū xíng zhī rén, yǒu rén chī tā yī kuài ròu, shòu shì péng yíng bù lǎo xiān. yú nán bù gǎn zì shí, tè qǐng fù wáng tóng xiǎng táng sēng zhī ròu, shòu yán qiān jì. xíng zhě wén yán, dǎ le gè shī jīng dào: wǒ ér, shì nà gè táng sēng? yāo wáng dào: shì wǎng xī tiān qǔ jīng de rén yě. xíng zhě dào: wǒ ér, kě shì sūn xíng zhě shī fù me? yāo wáng dào: zhèng shì. xíng zhě bǎi shǒu yáo tóu dào: mò rě tā! mò rě tā! bié de hái hǎo rě, sūn xíng zhě shì nà yàng rén lī, wǒ xián láng, nǐ bù céng huì tā? nà hóu zi shén tōng guǎng dà, biàn huà duō duān. tā céng dà nào tiān gōng, yù huáng shàng dì chà shí wàn tiān bīng, bù xià tiān luó dì wǎng, yě bù céng zhuō dé tā. nǐ zěn me gǎn chī tā shī fù! kuài zǎo sòng chū qù hái tā, bú yào rě nà hóu zi. tā ruò dǎ tīng zhe nǐ chī le tā shī fù, tā yě bù lái hé nǐ dǎ, tā zhǐ bǎ nà jīn gū bàng wǎng shān yāo lǐ shuò gè kū lóng, lián shān dōu jū le qù. wǒ ér, nòng dé nǐ hé chù ān shēn, jiào wǒ yǐ kào hé rén yǎng lǎo! yāo wáng dào: fù wáng shuō nà lǐ huà, zhǎng tā rén zhì qì, miè hái ér de wēi fēng. nà sūn xíng zhě gòng yǒu xiōng dì sān rén, lǐng táng sēng zài wǒ bàn shān zhī zhōng, bèi wǒ shǐ gè biàn huà, jiāng tā shī fù shè lái. tā yǔ nà zhū bā jiè dāng shí xún dào wǒ de mén qián, jiǎng shén me pān qīn tuō shú zhī yán, bèi wǒ nù fā chōng tiān, yǔ tā jiāo zhàn jǐ hé, yě zhī rú cǐ, bù jiàn shén me gāo zuò. nà zhū bā jiè cì xié lǐ jiù lái zhù zhàn, shì hái ér tǔ chū sān mèi zhēn huǒ, bǎ tā shāo bài le yī zhèn. huāng de tā qù qǐng sì hǎi lóng wáng zhù yǔ, yòu bù néng miè dé wǒ sān mèi zhēn huǒ, bèi wǒ shāo le yī gè xiǎo fā hūn, lián máng zhe zhū bā jiè qù qǐng nán hǎi guān yīn pú sà. shì wǒ jiǎ biàn guān yīn, bǎ zhū bā jiè zhuàn lái, jiàn diào zài rú yì dài zhōng, yě yào zhēng tā yǔ zhòng xiǎo de men chī lī. nà xíng zhě jīn zǎo yòu lái wǒ de mén shǒu yāo he, wǒ chuán lìng jiào ná tā, huāng de tā bǎ bāo fú dōu diū xià zǒu le. què cái qù qǐng fù wáng lái kàn kàn táng sēng huó xiàng, fāng kě zhēng yǔ nǐ chī, yán shòu zhǎng shēng bù lǎo yě. xíng zhě xiào dào: wǒ xián láng a, nǐ zhǐ zhī yǒu sān mèi huǒ yíng dé tā, bù zhī tā yǒu qī shí èr bān biàn huà lī! yāo wáng dào: píng tā zěn me biàn huà, wǒ yě rèn dé, liàng tā jué bù gǎn jìn wǒ mén lái. xíng zhě dào: wǒ ér, nǐ suī rán rèn dé tā, tā què bù biàn dà de, rú láng dà xiàng, kǒng jìn bù dé nǐ mén tā ruò biàn zuò xiǎo de, nǐ què nán rèn. yāo wáng dào:
「孩兒不才,昨日獲得一人,乃東土大唐和尚。常聽得人講,他是一個十世修行之人,有人吃他一塊肉,壽似蓬瀛不老仙。愚男不敢自食,特請父王同享唐僧之肉,壽延千紀。」行者聞言,打了個失驚道:「我兒,是那個唐僧?」妖王道:「是往西天取經的人也。」行者道:「我兒,可是孫行者師父麼?」妖王道:「正是。」行者擺手搖頭道:「莫惹他!莫惹他!別的還好惹,孫行者是那樣人哩,我賢郎,你不曾會他?那猴子神通廣大,變化多端。他曾大鬧天宮,玉皇上帝差十萬天兵,布下天羅地網,也不曾捉得他。你怎麼敢吃他師父!快早送出去還他,不要惹那猴子。他若打聽着你吃了他師父,他也不來和你打,他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿,連山都掬了去。我兒,弄得你何處安身,教我倚靠何人養老!」妖王道:「父王說那裡話,長他人志氣,滅孩兒的威風。那孫行者共有兄弟三人,領唐僧在我半山之中,被我使個變化,將他師父攝來。他與那豬八戒當時尋到我的門前,講甚麼攀親托熟之言,被我怒發沖天,與他交戰幾合,也只如此,不見甚麼高作。那豬八戒刺邪里就來助戰,是孩兒吐出三昧真火,把他燒敗了一陣。慌得他去請四海龍王助雨,又不能滅得我三昧真火,被我燒了一個小發昏,連忙着豬八戒去請南海觀音菩薩。是我假變觀音,把豬八戒賺來,見吊在如意袋中,也要蒸他與眾小的們吃哩。那行者今早又來我的門首吆喝,我傳令教拿他,慌得他把包袱都丟下走了。卻才去請父王來看看唐僧活像,方可蒸與你吃,延壽長生不老也。」行者笑道:「我賢郎啊,你只知有三昧火贏得他,不知他有七十二般變化哩!」妖王道:「憑他怎麼變化,我也認得,諒他決不敢進我門來。」行者道:「我兒,你雖然認得他,他卻不變大的,如狼-大象,恐進不得你門;他若變作小的,你卻難認。」妖王道:
píng tā biàn shén xiǎo de, wǒ zhè lǐ měi yī céng mén shàng, yǒu sì wǔ gè xiǎo yāo bǎ shǒu, tā zěn shēng de rù! xíng zhě dào: nǐ shì bù zhī, tā huì biàn cāng yíng wén zi gè zǎo, huò shì mì fēng hú dié bìng chóng děng xiàng, yòu huì biàn wǒ mó yàng, nǐ què nà lǐ rèn dé? yāo wáng dào: wù lǜ, tā jiù shì tiě dǎn tóng xīn, yě bù gǎn jìn wǒ mén lái yě. xíng zhě dào: jì rú cǐ shuō, xián láng shén yǒu shǒu duàn, shí shì dí dé tā guò, fāng lái qǐng wǒ chī táng sēng de ròu, nài hé wǒ jīn rì hái bù chī lī. yāo wáng dào: rú hé bù chī? xíng zhě dào: wǒ jìn lái nián lǎo, nǐ mǔ qīn cháng quàn wǒ zuò xiē shàn shì. wǒ xiǎng wú shén zuò shàn, qiě chí xiē zhāi jiè.
「憑他變甚小的,我這裡每一層門上,有四五個小妖把守,他怎生得入!」行者道:「你是不知,他會變蒼蠅、蚊子、虼蚤,或是蜜蜂、蝴蝶並——蟲等項,又會變我模樣,你卻那裡認得?」妖王道:「勿慮,他就是鐵膽銅心,也不敢近我門來也。」行者道:「既如此說,賢郎甚有手段,實是敵得他過,方來請我吃唐僧的肉,奈何我今日還不吃哩。」妖王道:「如何不吃?」行者道:「我近來年老,你母親常勸我作些善事。我想無甚作善,且持些齋戒。」
yāo wáng dào: bù zhī fù wáng shì zhǎng zhāi, shì yuè zhāi? xíng zhě dào: yě bú shì zhǎng zhāi, yě bú shì yuè zhāi, huàn zuò léi zhāi, měi yuè zhǐ gāi sì rì. yāo wáng wèn: shì nà sì rì? xíng zhě dào: sān xīn féng chū liù. jīn zhāo shì xīn yǒu rì, yī zé dāng zhāi, èr lái yǒu bù huì kè.
妖王道:「不知父王是長齋,是月齋?」行者道:「也不是長齋,也不是月齋,喚做雷齋,每月只該四日。」妖王問:「是那四日?」行者道:「三辛逢初六。今朝是辛酉日,一則當齋,二來酉不會客。
qiě děng míng rì, wǒ qù qīn zì shuā xǐ zhēng tā, yǔ ér děng tóng xiǎng bà. nà yāo wáng wén yán xīn zhōng àn xiǎng dào: wǒ fù wáng píng rì chī rén wèi shēng, jīn huó gòu yǒu yī qiān yú suì, zěn me rú jīn yòu chī qǐ zhāi lái le? xiǎng dāng chū zuò è duō duān, zhè sān sì rì zhāi jiè, nà lǐ jiù jī dé guò lái? cǐ yán yǒu jiǎ, kě yí! kě yí! jí chóu shēn zǒu chū èr mén zhī xià, jiào liù jiàn jiāng lái wèn: nǐ men lǎo dài wáng shì nà lǐ qǐng lái de? xiǎo yāo dào: shì bàn lù qǐng lái de. yāo wáng dào: wǒ shuō nǐ men lái de kuài, bù céng dào jiā me? xiǎo yāo dào: shì, bù céng dào jiā. yāo wáng dào: bù hǎo le! zhe le tā jiǎ yě! zhè bú shì lǎo dài wáng! xiǎo yāo yī qí guì xià dào: dài wáng, zì jiā fù qīn, yě rèn bù dé? yāo wáng dào: guān qí xíng róng dòng jìng dōu xiàng, zhǐ shì yán yǔ bù xiàng, zhǐ pà zhe le tā jiǎ, chī le rén kuī. nǐ men dōu yào zǐ xì: huì shǐ dāo de, dāo yào chū qiào, huì shǐ qiāng de, qiāng yào mó míng, huì shǐ gùn de shǐ gùn, huì shǐ shéng de shǐ shéng. dài wǒ zài qù wèn tā, kàn tā yán yǔ rú hé. ruò guǒ shì lǎo dài wáng, mò shuō jīn rì bù chī, míng rì bù chī, biàn chí gè yuè hé fáng! jiǎ ruò yán yǔ bù duì, zhǐ tīng wǒ gén de yī shēng, jiù yī qí xià shǒu. qún mó gè gè lǐng mìng qì.
且等明日,我去親自刷洗蒸他,與兒等同享罷。」那妖王聞言心中暗想道:「我父王平日吃人為生,今活彀有一千餘歲,怎麼如今又吃起齋來了?想當初作惡多端,這三四日齋戒,那裡就積得過來?此言有假,可疑!可疑!」即怞身走出二門之下,叫六健將來問:「你們老大王是那裡請來的?」小妖道:「是半路請來的。」妖王道:「我說你們來的快,不曾到家麼?」小妖道:「是,不曾到家。」妖王道:「不好了!着了他假也!這不是老大王!」小妖一齊跪下道:「大王,自家父親,也認不得?」妖王道:「觀其形容動靜都象,只是言語不象,只怕着了他假,吃了人虧。你們都要仔細:會使刀的,刀要出鞘,會使槍的,槍要磨明,會使棍的使棍,會使繩的使繩。待我再去問他,看他言語如何。若果是老大王,莫說今日不吃,明日不吃,便遲個月何妨!假若言語不對,只聽我哏的一聲,就一齊下手。」群魔各各領命訖。
zhè yāo wáng fù zhuǎn shēn dào yú lǐ miàn, duì xíng zhě dāng miàn yòu bài. xíng zhě dào: hái ér, jiā wú cháng lǐ, bù xū bài, dàn yǒu shèn huà, zhǐ guǎn shuō lái. yāo wáng fú yú dì xià dào: yú nán yī zé qǐng lái fèng xiàn táng sēng zhī ròu, èr lái yǒu jù huà ér shàng qǐng. wǒ qián rì xián xíng, jià xiáng guāng, zhí zhì jiǔ xiāo kōng nèi, hū féng zhe zǔ yán dào líng zhāng xiān shēng. xíng zhě dào: kě shì zuò tiān shī de zhāng dào líng me? yāo wáng dào: zhèng shì. xíng zhě wèn yuē: yǒu shèn huà shuō? yāo wáng dào: tā jiàn hái ér shēng de wǔ guān zhōu zhēng, sān tíng píng děng, tā wèn wǒ shì jǐ nián nà yuè nà rì nà shí chū shì, ér yīn nián yòu, jì dé bù zhēn. xiān shēng zǐ píng jīng shú, yào yǔ wǒ tuī kàn wǔ xīng, jīn qǐng fù wáng, zhèng yù wèn cǐ. tǎng huò xià cì zài dé huì tā, hǎo fán tā tuī suàn. xíng zhě wén yán, zuò zài shàng miàn àn xiào dào: hǎo yāo guài ya! lǎo sūn zì guī fú guǒ, bǎo táng shī fù, yí lù shàng yě zhuō le jǐ gè yāo jīng, bù shì zhè sī kè bō. tā wèn wǒ shén me jiā zhǎng lǐ duǎn, shǎo mǐ wú chái de huà shuō, wǒ yě hǎo xìn kǒu niē nóng dá tā. tā rú jīn wèn wǒ shēng nián yuè rì, wǒ què zěn me zhī dào! hǎo hóu wáng, yě shí fēn guāi qiǎo, wēi wēi duān zuò zhōng jiān, yě wú yī xiē ér jù sè, miàn shàng fǎn xǐ yíng yíng de xiào dào:
這妖王復轉身到於裡面,對行者當面又拜。行者道:「孩兒,家無常禮,不須拜,但有甚話,只管說來。」妖王伏於地下道:「愚男一則請來奉獻唐僧之肉,二來有句話兒上請。我前日閒行,駕祥光,直至九霄空內,忽逢着祖延道齡張先生。」行者道:「可是做天師的張道齡麼?」妖王道:「正是。」行者問曰:「有甚話說?」妖王道:「他見孩兒生得五官周正,三停平等,他問我是幾年、那月、那日、那時出世,兒因年幼,記得不真。先生子平精熟,要與我推看五星,今請父王,正欲問此。倘或下次再得會他,好煩他推算。」行者聞言,坐在上面暗笑道:「好妖怪呀!老孫自歸佛果,保唐師父,一路上也捉了幾個妖精,不似這廝剋剝。他問我甚麼家長禮短,少米無柴的話說,我也好信口捏膿答他。他如今問我生年月日,我卻怎麼知道!」好猴王,也十分乖巧,巍巍端坐中間,也無一些兒懼色,面上反喜盈盈的笑道:
xián láng qǐng qǐ, wǒ yīn nián lǎo, lián rì yǒu shì bù suí xīn huái, bǎ nǐ shēng shí guǒ ǒu rán wàng le. qiě děng dào míng rì huí jiā, wèn nǐ mǔ qīn biàn zhī. yāo wáng dào: fù wáng bǎ wǒ bā gè zì shí cháng bù lí kǒu lùn shuō, shuō wǒ yǒu tóng tiān bù lǎo zhī shòu, zěn me jīn rì yī dàn wàng le! qǐ yǒu cǐ lǐ! bì shì jiǎ de! gén de yī shēng, qún yāo qiāng dāo cù yōng, wàng xíng zhě méi tóu méi liǎn de zhá lái. zhè dà shèng shǐ jīn gū bàng jià zhù le, xiàn chū běn xiàng, duì yāo jīng dào: xián láng, nǐ què méi lǐ. nà lǐ ér zi hǎo dǎ yé de? nà yāo wáng mǎn miàn xiū cán.
「賢郎請起,我因年老,連日有事不遂心懷,把你生時果偶然忘了。且等到明日回家,問你母親便知。」妖王道:「父王把我八個字時常不離口論說,說我有同天不老之壽,怎麼今日一旦忘了!豈有此理!必是假的!」哏的一聲,群妖槍刀簇擁,望行者沒頭沒臉的札來。這大聖使金箍棒架住了,現出本象,對妖精道:「賢郎,你卻沒理。那裡兒子好打爺的?」那妖王滿面羞慚。
bù gǎn huí shì. xíng zhě huà jīn guāng, zǒu chū tā de dòng fǔ. xiǎo yāo dào: dài wáng, sūn xíng zhě zǒu le. yāo wáng dào: bà bà bà! ràng tā zǒu le bà! wǒ chī tā zhè yī chǎng kuī yě!
不敢回視。行者化金光,走出他的洞府。小妖道:「大王,孫行者走了。」妖王道:「罷罷罷!讓他走了罷!我吃他這一場虧也!
qiě guān le mén, mò yǔ tā dǎ huà, zhǐ lái shuā xǐ táng sēng, zhēng chī biàn bà.
且關了門,莫與他打話,只來刷洗唐僧,蒸吃便罷。」
què shuō nà xíng zhě qiān zhe tiě bàng, hē hē dà xiào, zì jiàn nà biān ér lái. shā sēng tīng jiàn, jí chū lín yíng zhe dào: gē a, zhè bàn rì fāng huí, rú hé zhè děng shěn xiào, xiǎng jiù chū shī fù lái yě? xíng zhě dào: xiōng dì, suī bù céng jiù dé shī fù, lǎo sūn què dé gè shàng fēng lái le. shā sēng dào: shén me shàng fēng? xíng zhě dào: yuán lái zhū bā jiè bèi nà guài jiǎ biàn guān yīn hōng jiāng huí lái, diào yú pí dài zhī nèi. wǒ yù shè fǎ jiù yuán, bù qī tā zhe shén me liù jiàn jiāng qù qǐng lǎo dài wáng lái chī shī fù ròu. shì lǎo sūn xiǎng zhe tā lǎo dài wáng bì shì niú mó wáng, jiù biàn le tā de mó yàng, chōng jiāng jìn qù, zuò zài zhōng jiān. tā jiào fù wáng, wǒ jiù yīng tā tā biàn kòu tóu, wǒ jiù zhí shòu, zhe shí kuài huó! guǒ rán dé le shàng fēng! shā sēng dào: gē a, nǐ biàn tú zhè bān xiǎo pián yí, kǒng shī fù xìng mìng nán bǎo. xíng zhě dào: bù xū lǜ, děng wǒ qù qǐng pú sà lái. shā sēng dào: nǐ hái yāo téng lī. xíng zhě dào: wǒ bù téng le. gǔ rén yún, rén féng xǐ shì jīng shén shuǎng. nǐ kàn zhe xíng lǐ mǎ pǐ, děng wǒ qù.
卻說那行者搴着鐵棒,呵呵大笑,自澗那邊而來。沙僧聽見,急出林迎着道:「哥啊,這半日方回,如何這等哂笑,想救出師父來也?」行者道:「兄弟,雖不曾救得師父,老孫卻得個上風來了。」沙僧道:「甚麼上風?」行者道:「原來豬八戒被那怪假變觀音哄將回來,吊於皮袋之內。我欲設法救援,不期他着甚麼六健將去請老大王來吃師父肉。是老孫想着他老大王必是牛魔王,就變了他的模樣,充將進去,坐在中間。他叫父王,我就應他;他便叩頭,我就直受,着實快活!果然得了上風!」沙僧道:「哥啊,你便圖這般小便宜,恐師父性命難保。」行者道:「不須慮,等我去請菩薩來。」沙僧道:「你還腰疼哩。」行者道:「我不疼了。古人云,人逢喜事精神爽。你看着行李馬匹,等我去。」
shā sēng dào: nǐ zhì xià chóu le, kǒng tā hài wǒ shī fù. nǐ xū kuài qù kuài lái. xíng zhě dào: wǒ lái dé kuài, zhǐ xiāo dùn fàn shí, jiù huí lái yǐ.
沙僧道:「你置下仇了,恐他害我師父。你須快去快來。」行者道:「我來得快,只消頓飯時,就回來矣。」
hǎo dà shèng, shuō huà jiān duǒ lí le shā sēng, zòng jīn dǒu yún, jìng tóu nán hǎi. zài nà bàn kōng lǐ, nà xiāo bàn gè shí chén, wàng jiàn pǔ tuó shān jǐng. xū yú àn xià yún tóu, zhí zhì luò jiā yá shàng, duān sù zhèng xíng, zhǐ jiàn èr shí sì lù zhū tiān yíng zhe dào: dà shèng, nà lǐ qù?
好大聖,說話間躲離了沙僧,縱筋斗雲,徑投南海。在那半空里,那消半個時辰,望見普陀山景。須臾按下雲頭,直至落伽崖上,端肅正行,只見二十四路諸天迎着道:「大聖,那裡去?」
xíng zhě zuò lǐ bì, dào: yào jiàn pú sà. zhū tiān dào: shǎo tíng, róng tōng bào. shí yǒu guǐ zǐ mǔ zhū tiān lái cháo yīn dòng wài bào dào: pú sà dé zhī, sūn wù kōng tè lái cān jiàn. pú sà wén bào, jí mìng jìn qù. dà shèng liǎn yī guī mìng, zhuō dìng bù, jìng rù lǐ biān, jiàn pú sà dào shēn xià bài. pú sà dào: wù kōng, nǐ bù lǐng jīn chán zi xī fāng qiú jīng qù, què lái cǐ hé gān? xíng zhě dào: shàng gào pú sà, dì zǐ bǎo hù táng sēng qián xíng, zhì yī fāng, nǎi hào shān kū sōng jiàn huǒ yún dòng. yǒu yī gè hóng hái ér yāo jīng, huàn zuò shèng yīng dài wáng, bǎ wǒ shī fù shè qù, shì dì zǐ yǔ zhū wù néng děng xún zhì mén qián, yǔ tā jiāo zhàn. tā fàng chū sān mèi huǒ lái, wǒ děng bù néng qǔ shèng, jiù bù chū shī fù. jí shàng dōng yáng dà hǎi, qǐng dào sì hǎi lóng wáng, shī yǔ shuǐ, yòu bù néng shèng huǒ, bǎ dì zǐ dōu xūn huài le, jǐ hū sàng le cán shēng. pú sà dào: jì tā shì sān mèi huǒ, shén tōng guǎng dà, zěn me qù qǐng lóng wáng, bù lái qǐng wǒ?
行者作禮畢,道:「要見菩薩。」諸天道:「少停,容通報。」時有鬼子母諸天來潮音洞外報道:「菩薩得知,孫悟空特來參見。」菩薩聞報,即命進去。大聖斂衣皈命,捉定步,徑入裡邊,見菩薩倒身下拜。菩薩道:「悟空,你不領金蟬子西方求經去,卻來此何干?」行者道:「上告菩薩,弟子保護唐僧前行,至一方,乃號山枯松澗火雲洞。有一個紅孩兒妖精,喚作聖嬰大王,把我師父攝去,是弟子與豬悟能等尋至門前,與他交戰。他放出三昧火來,我等不能取勝,救不出師父。急上東洋大海,請到四海龍王,施雨水,又不能勝火,把弟子都熏壞了,幾乎喪了殘生。」菩薩道:「既他是三昧火,神通廣大,怎麼去請龍王,不來請我?」
xíng zhě dào: běn yù lái de, zhǐ shì dì zǐ bèi yān xūn le, bù néng jià yún, què jiào zhū bā jiè lái qǐng pú sà. pú sà dào: wù néng bù céng lái ya. xíng zhě dào: zhèng shì. wèi zēng dào de bǎo shān, bèi nà yāo jīng jiǎ biàn zuò pú sà mó yàng, bǎ zhū bā jiè yòu zhuàn rù dòng zhōng, xiàn diào zài yī gè pí dài lǐ, yě yào zhēng chī lī. pú sà tīng shuō, xīn zhōng dà nù dào: nà pō yāo gǎn biàn wǒ de mó yàng! hèn le yī shēng, jiāng shǒu zhōng bǎo zhū jìng píng wǎng hǎi xīn lǐ pū de yī guàn, hǔ dé nà xíng zhě máo gǔ sǒng rán, jí qǐ shēn shì lì xià miàn, dào: zhè pú sà huǒ xìng bù tuì, hǎo shì guài lǎo sūn shuō de huà bù hǎo, huài le tā de dé xíng, jiù bǎ jìng píng guàn le. kě xī! kě xī! zǎo zhī sòng le wǒ lǎo sūn, què bú shì yī jiàn dà rén shì? shuō bù liǎo, zhǐ jiàn nà hǎi dāng zhōng, fān bō tiào làng, zuān chū gè píng lái, yuán lái shì yī gè guài wù tuó zhe chū lái. xíng zhě zǐ xì kàn nà tuó píng de guài wù, zěn shēng mó yàng: gēn yuán chū chù hào bāng ní, shuǐ dǐ zēng guāng dú xiǎn wēi. shì yǐn néng zhī tiān dì xìng, ān cáng piān xiǎo guǐ shén jī. cáng shēn yī suō wú tóu wěi, zhǎn zú néng xíng kuài shì fēi. wén wáng huà guà céng yuán bo, cháng nà tíng tái bàn fú xī. yún lóng tòu chū qiān bān qiào, hào shuǐ tuī bō bǎ làng chuī. tiáo tiáo jīn xiàn chuān chéng jiǎ, diǎn diǎn zhuāng chéng cǎi dài mào. jiǔ gōng bā guà páo pī dìng, sǎn suì pù zhē lǜ càn yī. shēng qián hǎo yǒng lóng wáng xìng, sǐ hòu hái tuó fó zǔ bēi. yào zhī cǐ wù míng hé xìng, xìng fēng zuò làng è wū guī. nà guī tuó zhe jìng píng, pá shàng yá biān, duì pú sà diǎn tóu èr shí sì diǎn, quán wèi èr shí sì bài. xíng zhě jiàn le, àn xiào dào: yuán lái shì kàn píng de, xiǎng shì bù jiàn píng, jiù wèn tā yào. pú sà dào: wù kōng, nǐ zài xià miàn shuō shén me? xíng zhě dào: méi shuō shén me.
行者道:「本欲來的,只是弟子被煙熏了,不能駕雲,卻教豬八戒來請菩薩。」菩薩道:「悟能不曾來呀。」行者道:「正是。未曾到得寶山,被那妖精假變做菩薩模樣,把豬八戒又賺入洞中,現吊在一個皮袋裡,也要蒸吃哩。」菩薩聽說,心中大怒道:「那潑妖敢變我的模樣!」恨了一聲,將手中寶珠淨瓶往海心裡撲的一摜,唬得那行者毛骨竦然,即起身侍立下面,道:「這菩薩火性不退,好是怪老孫說的話不好,壞了他的德行,就把淨瓶摜了。可惜!可惜!早知送了我老孫,卻不是一件大人事?」說不了,只見那海當中,翻波跳浪,鑽出個瓶來,原來是一個怪物馱着出來。行者仔細看那馱瓶的怪物,怎生模樣:根源出處號幫泥,水底增光獨顯威。世隱能知天地性,安藏偏曉鬼神機。藏身一縮無頭尾,展足能行快似飛。文王畫卦曾元卜,常納庭台伴伏羲。雲龍透出千般俏,號水推波把浪吹。條條金線穿成甲,點點裝成彩玳瑁。九宮八卦袍披定,散碎鋪遮綠燦衣。生前好勇龍王幸,死後還馱佛祖碑。要知此物名和姓,興風作浪惡烏龜。那龜馱着淨瓶,爬上崖邊,對菩薩點頭二十四點,權為二十四拜。行者見了,暗笑道:「原來是看瓶的,想是不見瓶,就問他要。」菩薩道:「悟空,你在下面說甚麼?」行者道:「沒說甚麼。」
pú sà jiào: ná shàng píng lái. zhè xíng zhě jí qù ná píng, āi! mò xiǎng ná dé tā dòng. hǎo biàn shì qīng tíng hàn shí zhù, zěn shēng yáo dé bàn fēn háo? xíng zhě shàng qián guì xià dào: pú sà, dì zǐ ná bù dòng. pú sà dào: nǐ zhè hóu tóu, zhǐ huì shuō zuǐ, píng ér nǐ yě ná bù dòng, zěn me qù xiáng yāo fù guài? xíng zhě dào: bù mán pú sà shuō, píng rì ná dé dòng, jīn rì ná bù dòng. xiǎng shì chī le yāo jīng kuī, jīn lì ruò le. pú sà dào: cháng shí shì gè kōng píng, rú jīn shì jìng píng pāo xià hǎi qù, zhè yī shí jiān, zhuǎn guò le sān jiāng wǔ hú, bā hǎi sì dú, xī yuán tán dòng zhī jiān, gòng jiè le yī hǎi shuǐ zài lǐ miàn. nǐ nà lǐ yǒu jià hǎi de jīn liàng? cǐ suǒ yǐ ná bù dòng yě. xíng zhě hé zhǎng dào: shì dì zǐ bù zhī. nà pú sà zǒu shàng qián, jiāng yòu shǒu qīng qīng de tí qǐ jìng píng, tuō zài zuǒ shǒu zhǎng shàng. zhǐ jiàn nà guī diǎn diǎn tóu, zuān xià shuǐ qù le. xíng zhě dào: yuán lái shì gè yǎng jiā kàn píng de hāng huò! pú sà zuò dìng dào: wù kōng, wǒ zhè píng zhōng gān lù shuǐ jiāng, bǐ nà lóng wáng de sī yǔ bù tóng, néng miè nà yāo jīng de sān mèi huǒ. dài yào yǔ nǐ ná le qù, nǐ què ná bù dòng dài yào zhe shàn cái lóng nǚ yǔ nǐ tóng qù, nǐ què yòu bú shì hǎo xīn, zhuān yī zhī huì piàn rén. nǐ jiàn wǒ zhè lóng nǚ mào měi, jìng píng yòu shì gè bǎo wù, nǐ jiǎ ruò piàn le qù, què nà yǒu gōng fū yòu lái xún nǐ? nǐ xū shì liú xiē shén me dōng xī zuò dāng. xíng zhě dào: kě lián! pú sà zhè děng duō xīn, wǒ dì zǐ zì bǐng shā mén, yī xiàng bù gàn nà yàng shì le. nǐ jiào wǒ liú xiē dāng tóu, què jiāng hé wù? wǒ shēn shàng zhè jiàn mián bù zhí duō, hái shì nǐ lǎo rén jiā cì de. zhè tiáo hǔ pí qún zi, néng zhí jǐ gè tóng qián? zhè gēn tiě bàng, zǎo wǎn què yào hù shēn. dàn zhǐ shì tóu shàng zhè gè gū ér, shì gè jīn de, què yòu bèi nǐ nòng le gè fāng fǎ ér zhǎng zài wǒ tóu shàng, qǔ bù xià lái. nǐ jīn yào dāng tóu, qíng yuàn jiāng cǐ wèi dāng, nǐ niàn gè sōng gū ér zhòu, jiāng cǐ chú qù bà, bù rán, jiāng hé wù wèi dāng? pú sà dào: nǐ hǎo zì zài a! wǒ yě bú yào nǐ de yī fú tiě bàng jīn gū, zhǐ jiāng nǐ nà nǎo hòu jiù mìng de háo máo bá yī gēn yǔ wǒ zuò dāng bà. xíng zhě dào: zhè háo máo, yě shì nǐ lǎo rén jiā yǔ wǒ de. dàn kǒng bá xià yī gēn, jiù chāi pò qún le, yòu bù néng jiù wǒ xìng mìng. pú sà mà dào: nǐ zhè hóu zi! nǐ biàn yī máo yě bù bá, jiào wǒ zhè shàn cái yě nán shě. xíng zhě xiào dào: pú sà, nǐ què yě duō yí. zhèng shì bù kàn sēng miàn kàn fú miàn, qiān wàn jiù wǒ shī fù yī nán bà! nà pú sà xiāo yáo xīn xǐ xià lián tái, yún bù xiāng piāo shàng shí yá. zhǐ wèi shèng sēng zāo zhàng hài, yào xiáng yāo guài jiù huí lái. sūn dà shèng shí fēn huān xǐ, qǐng guān yīn chū le cháo yīn xiān dòng. zhū tiān dà shén dōu liè zài pǔ tuó yán shàng. pú sà dào: wù kōng guò hǎi. xíng zhě gōng shēn dào: qǐng pú sà xiān xíng. pú sà dào: nǐ xiān guò qù. xíng zhě kē tóu dào: dì zǐ bù gǎn zài pú sà miàn qián shī zhǎn. ruò jià jīn dǒu yún a, xiān lù shēn tǐ, kǒng pú sà guài wǒ bù jìng. pú sà wén yán, jí zhe shàn cái lóng nǚ qù lián huā chí lǐ, pī yī bàn lián huā, fàng zài shí yán xià biān shuǐ shàng, jiào xíng zhě: nǐ shàng nà lián huā bàn ér, wǒ dù nǐ guò hǎi. xíng zhě jiàn le dào: pú sà, zhè huā bàn ér, yòu qīng yòu báo, rú hé zài dé wǒ qǐ! zhè yī fān diē xià shuǐ qù, què bù shī le hǔ pí qún? zǒu le xiāo, tiān lěng zěn chuān! pú sà hè dào: nǐ qiě shǎng qù kàn! xíng zhě bù gǎn tuī cí, shě mìng wǎng shàng tiào. guǒ rán xiān jiàn qīng xiǎo, dào shàng miàn bǐ hǎi chuán hái dà sān fēn, xíng zhě huān xǐ dào: pú sà, zài dé wǒ le. pú sà dào: jì zài dé, rú hé bù guò qù? xíng zhě dào: yòu méi le gāo jiǎng péng wéi, zěn shēng de guò? pú sà dào: bù yòng. zhǐ bǎ tā yī kǒu qì chuī kāi xī lǒng, yòu zhe shí yī kǒu qì, chuī guò nán yáng kǔ hǎi, dé dēng bǐ àn. xíng zhě què jiǎo shí dì, xiào dào: zhè pú sà mài nòng shén tōng, bǎ lǎo sūn zhè děng hū lái hē qù, quán bù fèi lì yě!
菩薩教:「拿上瓶來。」這行者即去拿瓶,唉!莫想拿得他動。好便似蜻蜓撼石柱,怎生搖得半分毫?行者上前跪下道:「菩薩,弟子拿不動。」菩薩道:「你這猴頭,只會說嘴,瓶兒你也拿不動,怎麼去降妖縛怪?」行者道:「不瞞菩薩說,平日拿得動,今日拿不動。想是吃了妖精虧,筋力弱了。」菩薩道:「常時是個空瓶,如今是淨瓶拋下海去,這一時間,轉過了三江五湖,八海四瀆,溪源潭洞之間,共借了一海水在裡面。你那裡有架海的斤量?此所以拿不動也。」行者合掌道:「是弟子不知。」那菩薩走上前,將右手輕輕的提起淨瓶,托在左手掌上。只見那龜點點頭,鑽下水去了。行者道:「原來是個養家看瓶的夯貨!」菩薩坐定道:「悟空,我這瓶中甘露水漿,比那龍王的私雨不同,能滅那妖精的三昧火。待要與你拿了去,你卻拿不動;待要着善財龍女與你同去,你卻又不是好心,專一隻會騙人。你見我這龍女貌美,淨瓶又是個寶物,你假若騙了去,卻那有工夫又來尋你?你須是留些甚麼東西作當。」行者道:「可憐!菩薩這等多心,我弟子自秉沙門,一向不干那樣事了。你教我留些當頭,卻將何物?我身上這件綿布直裰,還是你老人家賜的。這條虎皮裙子,能值幾個銅錢?這根鐵棒,早晚卻要護身。但只是頭上這個箍兒,是個金的,卻又被你弄了個方法兒長在我頭上,取不下來。你今要當頭,情願將此為當,你念個松箍兒咒,將此除去罷,不然,將何物為當?」菩薩道:「你好自在啊!我也不要你的衣服、鐵棒、金箍,只將你那腦後救命的毫毛拔一根與我作當罷。」行者道:「這毫毛,也是你老人家與我的。但恐拔下一根,就拆破群了,又不能救我性命。」菩薩罵道:「你這猴子!你便一毛也不拔,教我這善財也難捨。」行者笑道:「菩薩,你卻也多疑。正是不看僧面看佛面,千萬救我師父一難罷!」那菩薩逍遙欣喜下蓮台,雲步香飄上石崖。只為聖僧遭障害,要降妖怪救回來。孫大聖十分歡喜,請觀音出了潮音仙洞。諸天大神都列在普陀岩上。菩薩道:「悟空過海。」行者躬身道:「請菩薩先行。」菩薩道:「你先過去。」行者磕頭道:「弟子不敢在菩薩面前施展。若駕筋斗雲啊,掀露身體,恐菩薩怪我不敬。」菩薩聞言,即着善財龍女去蓮花池裡,劈一瓣蓮花,放在石岩下邊水上,教行者:「你上那蓮花瓣兒,我渡你過海。」行者見了道:「菩薩,這花瓣兒,又輕又薄,如何載得我起!這一-翻跌下水去,卻不濕了虎皮裙?走了硝,天冷怎穿!」菩薩喝道:「你且上去看!」行者不敢推辭,捨命往上跳。果然先見輕小,到上面比海船還大三分,行者歡喜道:「菩薩,載得我了。」菩薩道:「既載得,如何不過去?」行者道:「又沒了篙槳篷桅,怎生得過?」菩薩道:「不用。」只把他一口氣吹開吸攏,又着實一口氣,吹過南洋苦海,得登彼岸。行者卻腳-實地,笑道:「這菩薩賣弄神通,把老孫這等呼來喝去,全不費力也!」
nà pú sà fēn fù gài zhòng zhū tiān gè shǒu xiān jìng, zhe shàn cái lóng nǚ bì le dòng mén, tā què zòng xiáng yún, duǒ lí pǔ tuó yán, dào nà biān jiào: huì àn hé zài? huì àn nǎi tuō tǎ lǐ tiān wáng dì èr gè tài zǐ, sú míng mù chā shì yě, nǎi pú sà qīn chuán shòu de tú dì, bù lí zuǒ zuǒ, chēng wèi hù fǎ huì àn xíng zhě, jí duì pú sà hé zhǎng cì hou. pú sà dào: nǐ kuài shàng jiè qù, jiàn nǐ fù wáng, wèn tā jiè wáng gāng dāo lái yī yòng. huì àn dào: shī fù yòng zhe jǐ hé? pú sà dào: quán fù dōu yào. huì àn lǐng mìng, jí jià yún tóu, jìng rù nán tiān mén lǐ, dào yún lóu gōng diàn, jiàn fù wáng xià bài. tiān wáng jiàn le, wèn: ér cóng hé lái? mù chā dào: shī fù shì sūn wù kōng qǐng lái xiáng yāo, zhe ér bài shàng fù wáng, jiāng tiān gāng dāo jiè le yī yòng. tiān wáng jí huàn né zhā jiāng dāo qǔ sān shí liù bǎ, dì yǔ mù chā. mù chā duì né zhā shuō: xiōng dì, nǐ huí qù duō bài shàng mǔ qīn: wǒ shì jǐn jí, děng sòng dāo lái zài kē tóu bà. máng máng xiāng bié, àn luò xiáng guāng, jìng zhì nán hǎi, jiāng dāo pěng yǔ pú sà. pú sà jiē zài shǒu zhōng, pāo jiāng qù, niàn gè zhòu yǔ, zhǐ jiàn nà dāo huà zuò yī zuò qiān yè lián tái. pú sà zòng shēn shǎng qù, duān zuò zài zhōng jiān. xíng zhě zài páng àn xiào dào: zhè pú sà shěng shǐ jiǎn yòng, nà lián huā chí lǐ yǒu wǔ sè bǎo lián tái, shě bù dé zuò jiāng lái, què yòu wèn bié rén qù jiè. pú sà dào: wù kōng xiū yán yǔ, gēn wǒ lái yě. què cái dōu jià zhe yún tóu, lí le hǎi shàng.
那菩薩吩咐概眾諸天各守仙境,着善財龍女閉了洞門,他卻縱祥雲,躲離普陀岩,到那邊叫:「惠岸何在?」惠岸乃托塔李天王第二個太子,俗名木叉是也,乃菩薩親傳授的徒弟,不離左左,稱為護法惠岸行者,即對菩薩合掌伺候。菩薩道:「你快上界去,見你父王,問他借王罡刀來一用。」惠岸道:「師父用着幾何?」菩薩道:「全副都要。」惠岸領命,即駕雲頭,徑入南天門裡,到雲樓宮殿,見父王下拜。天王見了,問:「兒從何來?」木叉道:「師父是孫悟空請來降妖,着兒拜上父王,將天罡刀借了一用。」天王即喚哪吒將刀取三十六把,遞與木叉。木叉對哪吒說:「兄弟,你回去多拜上母親:我事緊急,等送刀來再磕頭罷。」忙忙相別,按落祥光,徑至南海,將刀捧與菩薩。菩薩接在手中,拋將去,念個咒語,只見那刀化作一座千葉蓮台。菩薩縱身上去,端坐在中間。行者在旁暗笑道:「這菩薩省使儉用,那蓮花池裡有五色寶蓮台,捨不得坐將來,卻又問別人去借。」菩薩道:「悟空休言語,跟我來也。」卻才都駕着雲頭,離了海上。
bái yīng gē zhǎn chì qián fēi, sūn dà shèng yǔ huì àn suí hòu.
白鸚哥展翅前飛,孫大聖與惠岸隨後。
qǐng kè jiān, zǎo jiàn yī zuò shān tóu, xíng zhě dào: zhè shān jiù shì hào shān le. cóng cǐ chù dào nà yāo jīng mén shǒu, yuē mō yǒu sì bǎi yú lǐ. pú sà wén yán, jí mìng zhù xià xiáng yún, zài nà shān tóu shàng niàn yī shēng zì zhòu yǔ, zhǐ jiàn nà shān zuǒ shān yòu, zǒu chū xǔ duō shén guǐ, què nǎi shì běn shān tǔ dì zhòng shén, dōu dào pú sà bǎo lián zuò xià kē tóu. pú sà dào: rǔ děng jù mò jīng zhāng, wǒ jīn lái qín cǐ mó wáng. nǐ yǔ wǒ bǎ zhè tuán wéi dǎ sǎo gān jìng, yào sān bǎi lǐ yuǎn jìn dì fāng, bù xǔ yī gè shēng líng zài dì. jiāng nà wō zhōng xiǎo shòu, kū nèi chú chóng, dōu sòng zài diān fēng zhī shàng ān shēng. zhòng shén zūn yī ér tuì. xū yú jiān, yòu lái huí fù, pú sà dào: jì rán gān jìng, jù gè huí cí. suì bǎ jìng píng bān dǎo, hū lǎ lǎ qīng chū shuǐ lái, jiù rú léi xiǎng. zhēn gè shì: màn guò shān tóu, chōng kāi shí bì. màn guò shān tóu rú hǎi shì, chōng kāi shí bì shì wāng yáng. hēi wù zhǎng tiān quán shuǐ qì, cāng bō yǐng rì huǎng hán guāng.
頃刻間,早見一座山頭,行者道:「這山就是號山了。從此處到那妖精門首,約摸有四百餘里。」菩薩聞言,即命住下祥雲,在那山頭上念一聲「-」字咒語,只見那山左山右,走出許多神鬼,卻乃是本山土地眾神,都到菩薩寶蓮座下磕頭。菩薩道:「汝等俱莫驚張,我今來擒此魔王。你與我把這團圍打掃乾淨,要三百里遠近地方,不許一個生靈在地。將那窩中小獸,窟內雛蟲,都送在巔峰之上安生。」眾神遵依而退。須臾間,又來回復,菩薩道:「既然乾淨,俱各回祠。」遂把淨瓶扳倒,唿喇喇傾出水來,就如雷響。真箇是:漫過山頭,沖開石壁。漫過山頭如海勢,沖開石壁似汪洋。黑霧漲天全水氣,滄波影日幌寒光。
biàn yá chōng yù làng, mǎn hǎi zhǎng jīn lián. pú sà dà zhǎn xiáng mó fǎ, xiù zhōng qǔ chū dìng shēn chán.
遍崖沖玉浪,滿海長金蓮。菩薩大展降魔法,袖中取出定身禪。
huà zuò luò jiā xiān jǐng jiè, zhēn rú nán hǎi yì bān bān. xiù pú tǐng chū tán huā nèn, xiāng cǎo shū kāi bèi yè xiān. zǐ zhú jǐ gān yīng wǔ xiē, qīng sōng shù cù zhè gū xuān. wàn dié bō tāo lián sì yě, zhǐ wén fēng hǒu shuǐ màn tiān. sūn dà shèng jiàn le, àn zhōng zàn tàn dào: guǒ rán shì yī gè dà cí dà bēi de pú sà! ruò lǎo sūn yǒu cǐ fǎ lì, jiāng píng ér wàng shān yī dào, guǎn shén me qín shòu shé chóng lī! pú sà jiào: wù kōng, shēn shǒu guò lái. xíng zhě jí máng liǎn xiù, jiāng zuǒ shǒu shēn chū. pú sà bá yáng liǔ zhī, zhàn gān lù, bǎ tā shǒu xīn lǐ xiě yī gè mí zì, jiào tā: niē zhe quán tóu, kuài qù yǔ nà yāo jīng suǒ zhàn, xǔ bài bù xǔ shèng. bài jiāng lái wǒ zhè gēn qián, wǒ zì yǒu fǎ lì shōu tā. xíng zhě lǐng mìng, fǎn yún guāng, jìng lái zhì dòng kǒu, yī zhī shǒu shǐ quán, yī zhī shǒu shǐ bàng, gāo jiào dào: yāo guài kāi mén! nèi xiē xiǎo yāo, yòu jìn qù bào dào: sūn xíng zhě yòu lái le! yāo wáng dào: jǐn guān le mén! mò cǎi tā! xíng zhě jiào dào: hǎo ér zi! bǎ lǎo zi gǎn zài mén wài, hái bù kāi mén! xiǎo yāo yòu bào dào: sūn xíng zhě mà chū nà huà ér lái le! yāo wáng zhǐ jiào: mò cǎi tā! xíng zhě jiào liǎng cì, jiàn bù kāi mén, xīn zhōng dà nù, jǔ tiě bàng, jiāng mén yī xià dǎ le yī gè kū lóng. huāng de nà xiǎo yāo diē jiāng jìn qù dào: sūn xíng zhě dǎ pò mén le! yāo wáng jiàn bào jǐ cì, yòu tīng shuō dǎ pò qián mén, jí zòng shēn tiào jiāng chū qù, tǐng zhǎng qiāng, duì xíng zhě mà dào: zhè hóu zi, lǎo dà bù shí qǐ dào! wǒ ràng nǐ dé xiē pián yí, nǐ hái bù zhī jǐn zú, yòu lái qī wǒ! dǎ pò wǒ mén, nǐ gāi gè shén me zuì míng? xíng zhě dào: wǒ ér, nǐ gǎn lǎo zi chū mén, nǐ gāi gè shén me zuì míng? nà yāo wáng xiū nù, chuò zhǎng qiāng pī xiōng biàn cì zhè xíng zhě jǔ tiě bàng, jià gé xiāng hái. yī fān dā shàng shǒu, dòu jīng sì wǔ gè huí hé, xíng zhě niē zhe quán tóu, tuō zhe bàng, bài jiāng xià lái. nà yāo wáng lì zài shān qián dào: wǒ yào shuā xǐ táng sēng qù lī! xíng zhě dào: hǎo ér zi, tiān kàn zhe nǐ lī! nǐ lái! nà yāo jīng wén yán, yù jiā chēn nù, hē yī shēng, gǎn dào miàn qián, tǐng qiāng yòu cì. zhè xíng zhě lún bàng yòu zhàn jǐ hé, bài zhèn yòu zǒu. nà yāo wáng mà dào: hóu zi, nǐ zài qián yǒu èr sān shí hé de běn shì, nǐ zěn me rú jīn zhèng dòu shí jiù yào zǒu le, hé yě? xíng zhě xiào dào: xián láng, lǎo zi pà nǐ fàng huǒ. yāo jīng dào: wǒ bù fàng huǒ le, nǐ shàng lái. xíng zhě dào: jì bù fàng huǒ, zǒu kāi xiē, hǎo hàn zi mò zài jiā mén qián dǎ rén. nà yāo jīng bù zhī shì zhà, zhēn gè jǔ qiāng yòu gǎn. xíng zhě tuō le bàng, fàng le quán tóu, nà yāo wáng zhe le mí luàn, zhǐ qíng zhuī gǎn. qián zǒu de rú liú xīng guò dù, hòu zǒu de rú nǔ jiàn lí xián.
化做落伽仙景界,真如南海一般般。秀蒲挺出曇花嫩,香草舒開貝葉鮮。紫竹几竿鸚鵡歇,青松數簇鷓鴣喧。萬迭波濤連四野,只聞風吼水漫天。孫大聖見了,暗中讚嘆道:「果然是一個大慈大悲的菩薩!若老孫有此法力,將瓶兒望山一倒,管甚麼禽獸蛇蟲哩!」菩薩叫:「悟空,伸手過來。」行者即忙斂袖,將左手伸出。菩薩拔楊柳枝,蘸甘露,把他手心裡寫一個迷字,教他:「捏着拳頭,快去與那妖精索戰,許敗不許勝。敗將來我這跟前,我自有法力收他。」行者領命,返雲光,徑來至洞口,一隻手使拳,一隻手使棒,高叫道:「妖怪開門!」那些小妖,又進去報道:「孫行者又來了!」妖王道:「緊關了門!莫睬他!」行者叫道:「好兒子!把老子趕在門外,還不開門!」小妖又報道:「孫行者罵出那話兒來了!」妖王只教:「莫睬他!」行者叫兩次,見不開門,心中大怒,舉鐵棒,將門一下打了一個窟窿。慌得那小妖跌將進去道:「孫行者打破門了!」妖王見報幾次,又聽說打破前門,急縱身跳將出去,挺長槍,對行者罵道:「這猴子,老大不識起倒!我讓你得些便宜,你還不知盡足,又來欺我!打破我門,你該個甚麼罪名?」行者道:「我兒,你趕老子出門,你該個甚麼罪名?」那妖王羞怒,綽長槍劈胸便刺;這行者舉鐵棒,架隔相還。一番搭上手,斗經四五個回合,行者捏着拳頭,拖着棒,敗將下來。那妖王立在山前道:「我要刷洗唐僧去哩!」行者道:「好兒子,天看着你哩!你來!」那妖精聞言,愈加嗔怒,喝一聲,趕到面前,挺槍又刺。這行者輪棒又戰幾合,敗陣又走。那妖王罵道:「猴子,你在前有二三十合的本事,你怎麼如今正斗時就要走了,何也?」行者笑道:「賢郎,老子怕你放火。」妖精道:「我不放火了,你上來。」行者道:「既不放火,走開些,好漢子莫在家門前打人。」那妖精不知是詐,真箇舉槍又趕。行者拖了棒,放了拳頭,那妖王着了迷亂,只情追趕。前走的如流星過度,後走的如弩箭離弦。
bù yī shí, wàng jiàn nà pú sà le. xíng zhě dào: yāo jīng, wǒ pà nǐ le, nǐ ráo wǒ bà. nǐ rú jīn gǎn zhì nán hǎi guān yīn pú sà chù, zěn me hái bù huí qù? nà yāo wáng bù xìn, yǎo zhe yá, zhǐ guǎn gǎn lái. xíng zhě jiāng shēn yī huǎng, cáng zài nà pú sà de shén guāng yǐng lǐ. zhè yāo jīng jiàn méi le xíng zhě, zǒu jìn qián, zhēng yuán yǎn, duì pú sà dào: nǐ shì sūn xíng zhě qǐng lái de jiù bīng me? pú sà bù dá yīng. yāo wáng niān zhuǎn zhǎng qiāng hè dào: duō! nǐ shì sūn xíng zhě qǐng lái de jiù bīng me? pú sà yě bù dá yīng. yāo jīng wàng pú sà pī xīn cì yī qiāng lái, nà pú sà huà dào jīn guāng, jìng zǒu shàng jiǔ xiāo kōng nèi. xíng zhě gēn dìng dào: pú sà, nǐ hǎo qī fú wǒ bà le! nà yāo jīng zài sān wèn nǐ, nǐ zěn me tuī lóng zhuāng yǎ, bù gǎn zuò shēng, bèi tā yī qiāng shuò zǒu le, què bǎ nà gè lián tái dōu diū xià yé! pú sà zhǐ jiào:
不一時,望見那菩薩了。行者道:「妖精,我怕你了,你饒我罷。你如今趕至南海觀音菩薩處,怎麼還不回去?」那妖王不信,咬着牙,只管趕來。行者將身一幌,藏在那菩薩的神光影里。這妖精見沒了行者,走近前,睜圓眼,對菩薩道:「你是孫行者請來的救兵麼?」菩薩不答應。妖王拈轉長槍喝道:「咄!你是孫行者請來的救兵麼?」菩薩也不答應。妖精望菩薩劈心刺一槍來,那菩薩化道金光,徑走上九霄空內。行者跟定道:「菩薩,你好欺伏我罷了!那妖精再三問你,你怎麼推聾裝啞,不敢做聲,被他一槍搠走了,卻把那個蓮台都丟下耶!」菩薩只教:
mò yán yǔ, kàn tā zài yào zěn de. cǐ shí xíng zhě yǔ mù chā jù zài kōng zhōng, bìng jiān tóng kàn. zhǐ jiàn nà yāo hē hē lěng xiào dào: pō hóu tóu, cuò rèn le wǒ yě! tā bù zhī bǎ wǒ shèng yīng dāng zuò gè shén rén. jǐ fān jiā zhàn wǒ bù guò, yòu qù qǐng gè shén me nóng bāo pú sà lái, què bèi wǒ yī qiāng, shuò dé wú xíng wú yǐng qù le, yòu bǎ gè bǎo lián tái ér diū le, qiě děng wǒ shǎng qù zuò zuò. hǎo yāo jīng, tā yě xué pú sà, pán shǒu pán jiǎo de, zuò zài dāng zhōng.
「莫言語,看他再要怎的。」此時行者與木叉俱在空中,並肩同看。只見那妖呵呵冷笑道:「潑猴頭,錯認了我也!他不知把我聖嬰當作個甚人。幾番家戰我不過,又去請個甚麼膿包菩薩來,卻被我一槍,搠得無形無影去了,又把個寶蓮台兒丟了,且等我上去坐坐。」好妖精,他也學菩薩,盤手盤腳的,坐在當中。
xíng zhě kàn jiàn dào: hǎo! hǎo! hǎo! lián huā tái ér hǎo sòng rén le! pú sà dào: wù kōng, nǐ yòu shuō shén me? xíng zhě dào: shuō shén? shuō shén? lián tái sòng le rén le! nà yāo jīng zuò fàng diǎn xià, zhōng bù dé nǐ hái yào lī? pú sà dào: zhèng yào tā zuò lī. xíng zhě dào: tā de shēn qū xiǎo qiǎo, bǐ nǐ hái zuò dé wěn dāng. pú sà jiào: mò yán yǔ, qiě kàn fǎ lì. tā jiāng yáng liǔ zhī wǎng xià zhǐ dìng, jiào yī shēng tuì! zhǐ jiàn nà lián tái huā cǎi jù wú, xiáng guāng jǐn sàn, yuán lái nà yāo wáng zuò zài dāo jiān zhī shàng. jí mìng mù chā: shǐ xiáng yāo chǔ, bǎ dāo bǐng ér dǎ dǎ qù lái. nà mù chā àn xià yún tóu, jiāng xiáng mó chǔ, rú zhú qiáng yì bān, zhú le yǒu qiān bǎi yú xià. nà yāo jīng, chuān tōng liǎng tuǐ dāo jiān chū, xuè liú chéng wāng pí ròu kāi. hǎo guài wù, nǐ kàn tā yǎo zhe yá, rěn zhe tòng, qiě diū le zhǎng qiāng, yòng shǒu jiāng dāo luàn bá. xíng zhě què dào: pú sà a, nà guài wù bù pà tòng, hái bá dāo lī. pú sà jiàn le, huàn shàng mù chā, qiě mò shāng tā shēng mìng. què yòu bǎ yáng liǔ zhī chuí xià, niàn shēng zì zhòu yǔ, nà tiān gāng dāo dōu biàn zuò dào xū gōu ér, láng yá yì bān, mò néng tuì dé. nà yāo jīng què cái huāng le, bān zhe dāo jiān, tòng shēng kǔ gào dào: pú sà, wǒ dì zǐ yǒu yǎn wú zhū, bù shí nǐ guǎng dà fǎ lì. qiān qǐ chuí cí, ráo wǒ xìng mìng! zài bù gǎn shì è, yuàn rù fǎ mén jiè xíng yě. pú sà wén yán, què yǔ èr xíng zhě bái yīng gē dī xià jīn guāng, dào le yāo jīng miàn qián, wèn dào: nǐ kě shòu wú jiè xíng me? yāo wáng diǎn tóu dī lèi dào: ruò ráo xìng mìng, yuàn shòu jiè xíng. pú sà dào: nǐ kě rù wǒ mén me? yāo wáng dào: guǒ ráo xìng mìng, yuàn rù fǎ mén. pú sà dào: jì rú cǐ, wǒ yǔ nǐ mó dǐng shòu jiè. jiù xiù zhōng qǔ chū yī bǎ jīn tì tóu dāo ér, jìn qián qù, bǎ nà guài fēn dǐng tì le jǐ dāo, tì zuò yī gè tài shān yā dǐng, yǔ tā liú xià sān gè dǐng dā, wǎn qǐ sān gè wō jiǎo jiū ér. xíng zhě zài páng xiào dào: zhè yāo jīng dà huì qì! nòng dé bù nán bù nǚ, bù zhī xiàng gè shén me dōng xī! pú sà dào: nǐ jīn jì shòu wǒ jiè, wǒ què yě bù màn nǐ, chēng nǐ zuò shàn cái tóng zǐ, rú hé?
行者看見道:「好!好!好!蓮花台兒好送人了!」菩薩道:「悟空,你又說甚麼?」行者道:「說甚?說甚?蓮台送了人了!」那妖精坐放婰下,終不得你還要哩?」菩薩道:「正要他坐哩。」行者道:「他的身軀小巧,比你還坐得穩當。」菩薩叫:「莫言語,且看法力。」他將楊柳枝往下指定,叫一聲「退!」只見那蓮台花彩俱無,祥光盡散,原來那妖王坐在刀尖之上。即命木叉:「使降妖杵,把刀柄兒打打去來。」那木叉按下雲頭,將降魔杵,如築牆一般,築了有千百餘下。那妖精,穿通兩腿刀尖出,血流成汪皮肉開。好怪物,你看他咬着牙,忍着痛,且丟了長槍,用手將刀亂拔。行者卻道:「菩薩啊,那怪物不怕痛,還拔刀哩。」菩薩見了,喚上木叉,「且莫傷他生命。」卻又把楊柳枝垂下,念聲「-」字咒語,那天罡刀都變做倒須鈎兒,狼牙一般,莫能褪得。那妖精卻才慌了,扳着刀尖,痛聲苦告道:「菩薩,我弟子有眼無珠,不識你廣大法力。千乞垂慈,饒我性命!再不敢恃惡,願入法門戒行也。」菩薩聞言,卻與二行者、白鸚哥低下金光,到了妖精面前,問道:「你可受吾戒行麼?」妖王點頭滴淚道:「若饒性命,願受戒行。」菩薩道:「你可入我門麼?」妖王道:「果饒性命,願入法門。」菩薩道:「既如此,我與你摩頂受戒。」就袖中取出一把金剃頭刀兒,近前去,把那怪分頂剃了幾刀,剃作一個太山壓頂,與他留下三個頂搭,挽起三個窩角揪兒。行者在旁笑道:「這妖精大晦氣!弄得不男不女,不知象個甚麼東西!」菩薩道:「你今既受我戒,我卻也不慢你,稱你做善財童子,如何?」
nà yāo diǎn tóu shòu chí, zhǐ wàng ráo mìng. pú sà què yòng shǒu yī zhǐ, jiào shēng tuì! zhuàng de yī shēng, tiān gāng dāo dōu tuō luò chén āi, nà tóng zǐ shēn qū bù sǔn. pú sà jiào: huì àn, nǐ jiāng dāo sòng shàng tiān gōng, hái nǐ fù wáng, mò lái jiē wǒ, xiān dào pǔ tuó yán huì zhòng zhū tiān děng hòu. nà mù chā lǐng mìng, sòng dāo shàng jiè, huí hǎi bù tí.
那妖點頭受持,只望饒命。菩薩卻用手一指,叫聲「退!」撞的一聲,天罡刀都脫落塵埃,那童子身軀不損。菩薩叫:「惠岸,你將刀送上天宮,還你父王,莫來接我,先到普陀岩會眾諸天等候。」那木叉領命,送刀上界,回海不題。
què shuō nà tóng zǐ yě xìng bù dìng, jiàn nà tuǐ téng chù bù téng, diǎn pò chù bù pò, tóu wǎn le sān gè jiū ér, tā zǒu qù chuò qǐ zhǎng qiāng, wàng pú sà dào: nà lǐ yǒu shèn zhēn fǎ lì jiàng wǒ! yuán lái shì gè yǎn yàng shù fǎ ér! bù shòu shén jiè, kàn qiāng! wàng pú sà pī liǎn cì lái. hèn dé gè xíng zhě lún tiě bàng yào dǎ, pú sà zhǐ jiào: mò dǎ, wǒ zì yǒu chéng zhì.
卻說那童子野性不定,見那腿疼處不疼,婰破處不破,頭挽了三個揪兒,他走去綽起長槍,望菩薩道:「那裡有甚真法力降我!原來是個掩樣術法兒!不受甚戒,看槍!」望菩薩劈臉刺來。恨得個行者輪鐵棒要打,菩薩只叫:「莫打,我自有懲治。」
què yòu xiù zhōng qǔ chū yī gè jīn gū ér lái dào: zhè bǎo bèi yuán shì wǒ fú rú lái cì wǒ wǎng dōng tǔ xún qǔ jīng rén de jīn jǐn jìn sān gè gū ér. jǐn gū ér, xiān yǔ nǐ dài le, jìn gū ér, shōu le shǒu shān dà shén, zhè gè jīn gū ér, wèi zēng shě dé yǔ rén, jīn guān cǐ guài wú lǐ, yǔ tā bà. hǎo pú sà, jiāng gū ér yíng fēng yī huǎng, jiào shēng biàn! jí biàn zuò wǔ gè gū ér, wàng tóng zǐ shēn shàng pāo le qù, hē shēng zhe! yī gè tào zài tā tóu dǐng shàng, liǎng gè tào zài tā zuǒ yòu shǒu shàng, liǎng gè tào zài tā zuǒ yòu jiǎo shàng. pú sà dào: wù kōng, zǒu kāi xiē, děng wǒ niàn niàn jīn gū ér zhòu. xíng zhě huāng le dào: pú sà ya, qǐng nǐ lái cǐ xiáng yāo, rú hé què yào zhòu wǒ? pú sà dào: zhè piān zhòu, bú shì jǐn gū ér zhòu zhòu nǐ de, shì jīn gū ér zhòu zhòu nà tóng zǐ de. xíng zhě què cái fàng xīn, jǐn suí zuǒ yòu, tīng dé tā niàn zhòu. pú sà niǎn zhe jué, mò mò de niàn le jǐ biàn, nà yāo jīng cuō ěr róu sāi, zǎn tí dǎ gǔn. zhèng shì: yī jù néng tōng biàn shā jiè, guǎng dà wú biān fǎ lì shēn. bì jìng bù zhī nà tóng zǐ zěn de guī yī, qiě tīng xià huí fēn jiě
卻又袖中取出一個金箍兒來道:「這寶貝原是我佛如來賜我往東土尋取經人的金緊禁三個箍兒。緊箍兒,先與你戴了,禁箍兒,收了守山大神,這個金箍兒,未曾捨得與人,今觀此怪無禮,與他罷。」好菩薩,將箍兒迎風一幌,叫聲「變!」即變作五個箍兒,望童子身上拋了去,喝聲「着!」一個套在他頭頂上,兩個套在他左右手上,兩個套在他左右腳上。菩薩道:「悟空,走開些,等我念念《金箍兒咒》。」行者慌了道:「菩薩呀,請你來此降妖,如何卻要咒我?」菩薩道:「這篇咒,不是《緊箍兒咒》咒你的,是《金箍兒咒》咒那童子的。」行者卻才放心,緊隨左右,聽得他念咒。菩薩捻着訣,默默的念了幾遍,那妖精搓耳柔腮,攢蹄打滾。正是:一句能通遍沙界,廣大無邊法力深。畢竟不知那童子怎的皈依,且聽下回分解——