shén kuáng zhū cǎo kòu dào mèi fàng xīn yuán
神狂誅草寇 道昧放心猿
shī yuē: líng tái wú wù wèi zhī qīng, jì jì quán wú yī niàn shēng. yuán mǎ láo shōu xiū fàng dàng, jīng shén jǐn shèn mò zhēng róng. chú liù zéi, wù sān shèng, wàn yuán dōu bà zì fēn míng. sè xié yǒng miè chāo zhēn jiè, zuò xiǎng xī fāng jí lè chéng. huà shuō táng sān zàng yǎo dīng jué tiě, yǐ sǐ mìng liú dé yī gè bù huài zhī shēn, gǎn méng xíng zhě děng dǎ sǐ xiē zǐ jīng, jiù chū pí pá dòng. yí lù wú cí, yòu zǎo shì zhū míng shí jié, dàn jiàn nà: xūn fēng shí sòng yě lán xiāng, zhuó yǔ cái qíng xīn zhú liáng. ài yè mǎn shān wú kè cǎi, pú huā yíng jiàn zì zhēng fāng. hǎi liú jiāo yàn yóu fēng xǐ, xī liǔ yīn nóng huáng què kuáng. zhǎng lù nà néng bāo jiǎo shǔ, lóng zhōu yīng diào mì luó jiāng. tā shī tú men xíng shǎng duān yáng zhī jǐng, xū dù zhōng tiān zhī jié, hū yòu jiàn yī zuò gāo shān zǔ lù. zhǎng lǎo lēi mǎ huí tóu jiào dào: wù kōng, qián miàn yǒu shān, kǒng yòu shēng yāo guài, shì bì jǐn fáng. xíng zhě děng dào: shī fù fàng xīn, wǒ děng guī mìng tóu chéng, pà shén yāo guài! zhǎng lǎo wén yán shén xǐ, jiā biān cuī jùn mǎ, fàng pèi zǎn jiāo lóng. xū yú shàng le shān yá, jǔ tóu guān kàn, zhēn gè shì: dǐng diān sōng bǎi jiē yún qīng, shí bì jīng zhēn guà yě téng. wàn zhàng cuī wēi, qiān céng xuán xuē.
詩曰:靈台無物謂之清,寂寂全無一念生。猿馬牢收休放蕩,精神謹慎莫崢嶸。除六賊,悟三乘,萬緣都罷自分明。色邪永滅超真界,坐享西方極樂城。話說唐三藏咬釘嚼鐵,以死命留得一個不壞之身,感蒙行者等打死蠍子精,救出琵琶洞。一路無詞,又早是朱明時節,但見那:薰風時送野蘭香,濯雨才晴新竹涼。艾葉滿山無客采,蒲花盈澗自爭芳。海榴嬌艷游蜂喜,溪柳陰濃黃雀狂。長路那能包角黍,龍舟應吊汨羅江。他師徒們行賞端陽之景,虛度中天之節,忽又見一座高山阻路。長老勒馬回頭叫道:「悟空,前面有山,恐又生妖怪,是必謹防。」行者等道:「師父放心,我等皈命投誠,怕甚妖怪!」長老聞言甚喜,加鞭催駿馬,放轡趲蛟龍。須臾上了山崖,舉頭觀看,真箇是:頂巔松柏接雲青,石壁荊榛掛野藤。萬丈崔巍,千層懸削。
wàn zhàng cuī wēi fēng lǐng jùn, qiān céng xuán xuē hè yá shēn. cāng tái bì xiǎn pù yīn shí, gǔ guì gāo huái jié dà lín. lín shēn chù, tīng yōu qín, qiǎo shēng shí kān yín. jiàn nèi shuǐ liú rú xiè yù, lù páng huā luò shì duī jīn. shān shì è, bù kān xíng, shí bù quán wú bàn bù píng. hú lí mí lù chéng shuāng yù, bái lù xuán yuán zuò duì yíng. hū wén hǔ xiào jīng rén dǎn, hè míng zhèn ěr tòu tiān tíng. huáng méi hóng xìng kān gōng shí, yě cǎo xián huā bù shí míng.
萬丈崔巍峰嶺峻,千層懸削壑崖深。蒼苔碧蘚鋪陰石,古檜高槐結大林。林深處,聽幽禽,巧聲——實堪吟。澗內水流如瀉玉,路旁花落似堆金。山勢惡,不堪行,十步全無半步平。狐狸糜鹿成雙遇,白鹿玄猿作對迎。忽聞虎嘯驚人膽,鶴鳴振耳透天庭。黃梅紅杏堪供食,野草閒花不識名。
sì zhòng jìn shān, huǎn xíng liáng jiǔ, guò le shān tóu, xià xī pō, nǎi shì yī duàn píng yáng zhī dì. zhū bā jiè mài nòng jīng shén, jiào shā hé shàng tiāo zhe dān zi, tā shuāng shǒu jǔ bǎ, shàng qián gǎn mǎ. nà mǎ gèng bù jù tā, píng nà dāi zi dā chī chī de gǎn, zhǐ shì huǎn xíng bù jǐn. xíng zhě dào: xiōng dì, nǐ gǎn tā zěn de? ràng tā màn màn zǒu bà le. bā jiè dào: tiān sè jiāng wǎn, zì shàng shān xíng le zhè yī rì, dù lǐ è le, dà jiā zǒu dòng xiē, xún gè rén jiā huà xiē zhāi chī. xíng zhě wén yán dào: jì rú cǐ, děng wǒ jiào tā kuài zǒu. bǎ jīn gū bàng huǎng yī huǎng, hē le yī shēng, nà mǎ liū le jiāng, rú fēi shì jiàn, shùn píng lù wǎng qián qù le. nǐ shuō mǎ bù pà bā jiè, zhǐ pà xíng zhě hé yě? xíng zhě wǔ bǎi nián qián céng shòu yù dì fēng zài dà luó tiān yù mǎ jiān yǎng mǎ, guān míng bì mǎ wēn, gù cǐ chuán liú zhì jīn, shì mǎ jiē jù hóu zi. nà zhǎng lǎo wǎn bú zhù jiāng kǒu, zhǐ bān jǐn zhe ān qiáo, ràng tā fàng le yí lù pèi tóu, yǒu èr shí lǐ xiàng kāi tián dì, fāng cái huǎn bù ér xíng.
四眾進山,緩行良久,過了山頭,下西坡,乃是一段平陽之地。豬八戒賣弄精神,教沙和尚挑着擔子,他雙手舉鈀,上前趕馬。那馬更不懼他,憑那呆子嗒笞笞的趕,只是緩行不緊。行者道:「兄弟,你趕他怎的?讓他慢慢走罷了。」八戒道:「天色將晚,自上山行了這一日,肚裡餓了,大家走動些,尋個人家化些齋吃。」行者聞言道:「既如此,等我教他快走。」把金箍棒幌一幌,喝了一聲,那馬溜了韁,如飛似箭,順平路往前去了。你說馬不怕八戒,只怕行者何也?行者五百年前曾受玉帝封在大羅天御馬監養馬,官名弼馬溫,故此傳留至今,是馬皆懼猴子。那長老挽不住韁口,只扳緊着鞍橋,讓他放了一路轡頭,有二十里向開田地,方才緩步而行。
zhèng zǒu chù, hū tīng dé yī bàng luó shēng, lù liǎng biān shǎn chū sān shí duō rén, yī gè gè qiāng dāo gùn bàng, lán zhù lù kǒu dào: hé shàng! nà lǐ zǒu! hǔ dé gè táng sēng zhàn jīng jīng, zuò bù wěn, diē xià mǎ lái, dūn zài lù páng cǎo kē lǐ, zhǐ jiào: dài wáng ráo mìng! dài wáng ráo mìng! nà wèi tóu de liǎng gè dà hàn dào: bù dǎ nǐ, zhǐ shì yǒu pán chán liú xià. zhǎng lǎo fāng cái xǐng wù, zhī tā shì huǒ qiáng rén, què qiàn shēn tái tóu guān kàn, dàn jiàn tā: yī gè qīng liǎn liáo yá qī tài suì, yī gè bào jīng yuán yǎn sài sàng mén. bìn biān hóng fà rú piāo huǒ, hàn xià huáng xū shì chā zhēn. tā liǎng gè tóu dài hǔ pí huā kē nǎo, yāo xì diāo qiú cǎi zhàn qún. yī gè shǒu zhōng zhí zhe láng yá bàng, yī gè jiān shàng héng dān tà téng. guǒ rán bù yà bā shān hǔ, zhēn gè yóu rú chū shuǐ lóng. sān zàng jiàn tā zhè bān xiōng è, zhǐ de zǒu qǐ lái, hé zhǎng dāng xiōng dào:
正走處,忽聽得一棒鑼聲,路兩邊閃出三十多人,一個個槍刀棍棒,攔住路口道:「和尚!那裡走!」唬得個唐僧戰兢兢,坐不穩,跌下馬來,蹲在路旁草科里,只叫:「大王饒命!大王饒命!」那為頭的兩個大漢道:「不打你,只是有盤纏留下。」長老方才省悟,知他是伙強人,卻欠身抬頭觀看,但見他:一個青臉獠牙欺太歲,一個暴睛圓眼賽喪門。鬢邊紅髮如飄火,頷下黃須似插針。他兩個頭戴虎皮花磕腦,腰系貂裘彩戰裙。一個手中執着狼牙棒,一個肩上橫擔-撻藤。果然不亞巴山虎,真箇猶如出水龍。三藏見他這般兇惡,只得走起來,合掌當胸道:
dài wáng, pín sēng shì dōng tǔ táng wáng chà wǎng xī tiān qǔ jīng zhě, zì bié le zhǎng ān, nián shēn rì jiǔ, jiù yǒu xiē pán chán yě shǐ jǐn le. chū jiā rén zhuān yǐ qǐ huà wèi yóu, nà de gè cái bó?
「大王,貧僧是東土唐王差往西天取經者,自別了長安,年深日久,就有些盤纏也使盡了。出家人專以乞化為由,那得個財帛?
wàn wàng dài wáng fāng biàn fāng biàn, ràng pín sēng guò qù bà! nà liǎng gè zéi shuài zhòng xiàng qián dào:
萬望大王方便方便,讓貧僧過去罷!」那兩個賊帥眾向前道:
wǒ men zài zhè lǐ qǐ yī piàn hǔ xīn, jié zhù yào lù, zhuān yào xiē cái bó, shén me fāng biàn fāng biàn? nǐ guǒ wú cái bó, kuài zǎo tuō xià yī fú, liú xià bái mǎ, fàng nǐ guò qù! sān zàng dào: ā mí tuó fú! pín sēng zhè jiàn yī fú, shì dōng jiā huà bù, xī jiā huà zhēn, líng líng suì suì huà lái de. nǐ ruò bō qù, kě bù hài shā wǒ yě? zhǐ shì zhè shì lǐ zuò dé hǎo hàn, nà shì lǐ biàn chù shēng lī! nà zéi wén yán dà nù, chè dà gùn, shàng qián jiù dǎ. zhè zhǎng lǎo kǒu nèi bù yán, xīn zhōng àn xiǎng dào: kě lián! nǐ zhǐ shuō nǐ de gùn zi, hái bù zhī wǒ tú dì de gùn zi lī! nà zéi nà róng fēn shuō, jǔ zhe bàng, méi tóu méi liǎn de dǎ lái. zhǎng lǎo yī shēng bù huì shuō huǎng, yù zhe zhè jí nán chù, méi nài hé, zhǐ de dǎ gè kuáng yǔ dào: èr wèi dài wáng, qiě mò dòng shǒu, wǒ yǒu gè xiǎo tú dì, zài hòu miàn jiù dào. tā shēn shàng yǒu jǐ liǎng yín zi, bǎ yǔ nǐ bà. nà zéi dào: zhè hé shàng shì yě chī bù dé kuī, qiě kǔn qǐ lái.
「我們在這裡起一片虎心,截住要路,專要些財帛,甚麼方便方便?你果無財帛,快早脫下衣服,留下白馬,放你過去!」三藏道:「阿彌陀佛!貧僧這件衣服,是東家化布,西家化針,零零碎碎化來的。你若剝去,可不害殺我也?只是這世里做得好漢,那世里變畜生哩!」那賊聞言大怒,掣大棍,上前就打。這長老口內不言,心中暗想道:「可憐!你只說你的棍子,還不知我徒弟的棍子哩!」那賊那容分說,舉着棒,沒頭沒臉的打來。長老一生不會說謊,遇着這急難處,沒奈何,只得打個誑語道:「二位大王,且莫動手,我有個小徒弟,在後面就到。他身上有幾兩銀子,把與你罷。」那賊道:「這和尚是也吃不得虧,且捆起來。」
zhòng lóu luó yī qí xià shǒu, bǎ yī tiáo shéng kǔn le, gāo gāo diào zài shù shàng.
眾婁羅一齊下手,把一條繩捆了,高高吊在樹上。
què shuō sān gè zhuàng huò jīng, suí hòu gǎn lái. bā jiè hē hē dà xiào dào: shī fù qù de hǎo kuài, bù zhī zài nà lǐ děng wǒ men lī. hū jiàn zhǎng lǎo zài shù shàng, tā yòu shuō: nǐ kàn shī fù, děng biàn bà le, què yòu yǒu zhè bān xīn cháng, pá shàng shù qù, chě zhe téng ér dǎ qiū qiān shuǎ zǐ lī! xíng zhě jiàn le dào: dāi zi, mò luàn tán. shī fù diào zài nà lǐ bú shì? nǐ liǎng gè màn lái, děng wǒ qù kàn kàn. hǎo dà shèng, jí dēng gāo pō xì kàn, rèn dé shì huǒ qiáng rén, xīn zhōng àn xǐ dào: zào huà! zào huà! mǎi mài shàng mén le! jí zhuǎn bù, yáo shēn yī biàn, biàn zuò gè qián qián jìng jìng de xiǎo hé shàng, chuān yī lǐng zī yī, nián jì zhǐ yǒu èr bā, jiān shàng bēi zhe yī gè lán bù bāo fú, zhuāi kāi bù, lái dào qián biān, jiào dào: shī fù, zhè shì zěn me shuō huà? zhè dōu shì xiē shén me dǎi rén? sān zàng dào: tú dì ya, hái bù jiù wǒ yī jiù, hái wèn shèn de? xíng zhě dào: shì gàn shèn gōu dāng de? sān zàng dào: zhè yī huǒ lán lù de, bǎ wǒ lán zhù, yào mǎi lù qián. yīn shēn biān wú wù, suì bǎ wǒ diào zài zhè lǐ, zhǐ děng nǐ lái jì jiào jì jiào, bù rán, bǎ zhè pǐ mǎ sòng yǔ tā bà. xíng zhě wén yán xiào dào:
卻說三個撞禍精,隨後趕來。八戒呵呵大笑道:「師父去得好快,不知在那裡等我們哩。」忽見長老在樹上,他又說:「你看師父,等便罷了,卻又有這般心腸,爬上樹去,扯着藤兒打鞦韆耍子哩!」行者見了道:「呆子,莫亂談。師父吊在那裡不是?你兩個慢來,等我去看看。」好大聖,急登高坡細看,認得是伙強人,心中暗喜道:「造化!造化!買賣上門了!」即轉步,搖身一變,變做個乾乾淨淨的小和尚,穿一領緇衣,年紀只有二八,肩上背着一個藍布包袱,拽開步,來到前邊,叫道:「師父,這是怎麼說話?這都是些甚麼歹人?」三藏道:「徒弟呀,還不救我一救,還問甚的?」行者道:「是干甚勾當的?」三藏道:「這一夥攔路的,把我攔住,要買路錢。因身邊無物,遂把我吊在這裡,只等你來計較計較,不然,把這匹馬送與他罷。」行者聞言笑道:
shī fù bù jì, tiān xià yě yǒu hé shàng, shì nǐ zhè yàng pí sōng de què shǎo. táng tài zōng chà nǐ wǎng xī tiān jiàn fú, shuí jiào nǐ bǎ zhè lóng mǎ sòng rén? sān zàng dào: tú dì ya, shì zhè děng diào qǐ lái, dǎ zhe yào, zěn shēng shì hǎo? xíng zhě dào: nǐ zěn me yǔ tā shuō lái? sān zàng dào: tā dǎ de wǒ jí le, méi nài hé, bǎ nǐ gōng chū lái yě. xíng zhě dào: shī fù, nǐ hǎo méi dā sā, nǐ gōng wǒ zěn de? sān zàng dào: wǒ shuō nǐ shēn biān yǒu xiē pán chán, qiě jiào dào mò dǎ wǒ, shì yī shí jiù nán de huà ér. xíng zhě dào: hǎo! hǎo! hǎo! chéng nǐ tái jǔ, zhèng shì zhè yàng gōng. ruò kěn yī gè yuè gōng dé qī bā shí zāo, lǎo sūn yuè yǒu mǎi mài.
「師父不濟,天下也有和尚,似你這樣皮鬆的卻少。唐太宗差你往西天見佛,誰教你把這龍馬送人?」三藏道:「徒弟呀,似這等吊起來,打着要,怎生是好?」行者道:「你怎麼與他說來?」三藏道:「他打的我急了,沒奈何,把你供出來也。」行者道:「師父,你好沒搭撒,你供我怎的?」三藏道:「我說你身邊有些盤纏,且教道莫打我,是一時救難的話兒。」行者道:「好!好!好!承你抬舉,正是這樣供。若肯一個月供得七八十遭,老孫越有買賣。」
nà huǒ zéi jiàn xíng zhě yǔ tā shī fù jiǎng huà, sā kāi shì, wéi jiāng shàng lái dào: xiǎo hé shàng, nǐ shī fù shuō nǐ yāo lǐ yǒu pán chán, chèn zǎo ná chū lái, ráo nǐ men xìng mìng! ruò dào bàn gè bù zì, jiù dōu sòng le nǐ de cán shēng! xíng zhě fàng xia bāo fu dào: liè wèi zhǎng guān, bú yào rǎng. pán chán yǒu xiē zài cǐ bāo fú, bù duō, zhǐ yǒu mǎ tí jīn èr shí lái dìng, fěn miàn yín èr sān shí dìng, sǎn suì de wèi zēng jiàn shù. yào shí jiù lián bāo ér ná qù, qiè mò dǎ wǒ shī fù. gǔ shū yún, dé zhě běn yě, cái zhě mò yě, cǐ shì mò shì. wǒ děng chū jiā rén, zì yǒu huà chù. ruò yù zhe gè zhāi sēng de zhǎng zhě, chèn qián yě yǒu, yī fú yě yǒu, néng yòng jǐ hé? zhǐ wàng fàng xià wǒ shī fù lái, wǒ jiù yī bìng fèng chéng. nà huǒ zéi wén yán, dōu shén huān xǐ dào: zhè lǎo hé shàng qiān lìn, zhè xiǎo hé shàng dào hái kāng kǎi. jiào: fàng xià lái. nà zhǎng lǎo dé le xìng mìng, tiào shàng mǎ, gù bù de xíng zhě, zào zhe biān, yī zhí pǎo huí jiù lù.
那伙賊見行者與他師父講話,撒開勢,圍將上來道:「小和尚,你師父說你腰裡有盤纏,趁早拿出來,饒你們性命!若道半個不字,就都送了你的殘生!」行者放下包袱道:「列位長官,不要嚷。盤纏有些在此包袱,不多,只有馬蹄金二十來錠,粉面銀二三十錠,散碎的未曾見數。要時就連包兒拿去,切莫打我師父。古書云,德者本也,財者末也,此是末事。我等出家人,自有化處。若遇着個齋僧的長者,襯錢也有,衣服也有,能用幾何?只望放下我師父來,我就一併奉承。」那伙賊聞言,都甚歡喜道:「這老和尚慳吝,這小和尚倒還慷慨。」教:「放下來。」那長老得了性命,跳上馬,顧不得行者,躁着鞭,一直跑回舊路。
xíng zhě máng jiào dào: zǒu cuò lù le. tí zhe bāo fú, jiù yào zhuī qù. nà huǒ zéi lán zhù dào: nà lǐ zǒu? jiāng pán chán liú xià, miǎn de dòng xíng! xíng zhě xiào dào: shuō kāi, pán chán xū sān fēn fēn zhī. nà zéi tóu dào: zhè xiǎo hé shàng tè guāi, jiù yào mán zhe tā shī fù liú qǐ xiē ér. yě bà, ná chū lái kàn. ruò duō shí, yě fēn xiē yǔ nǐ bèi dì lǐ mǎi guǒ zǐ chī. xíng zhě dào: gē ya, bú shì zhè děng shuō. wǒ nà lǐ yǒu shèn pán chán? shuō nǐ liǎng gè dǎ jié bié rén de jīn yín, shì bì fēn xiē yǔ wǒ. nà zéi wén yán dà nù, mà dào: zhè hé shàng bù zhī sǐ huó! nǐ dào bù kěn yǔ wǒ, fǎn huí wǒ yào! bú yào zǒu! kàn dǎ! lún qǐ yī tiáo tà téng gùn, zhào xíng zhě guāng tóu shàng dǎ le qī bā xià. xíng zhě zhǐ dāng bù zhī, qiě mǎn miàn péi xiào dào: gē ya, ruò shì zhè děng dǎ, jiù dǎ dào lái nián dǎ bà chūn, yě shì bù dāng zhēn de. nà zéi dà jīng dào: zhè hé shàng hǎo yìng tóu! xíng zhě xiào dào: bù gǎn bù gǎn, chéng guò jiǎng le, yě jiāng jiù kàn de guò. nà zéi nà róng fēn shuō, liǎng sān gè yī qí luàn dǎ, xíng zhě dào: liè wèi xī nù, děng wǒ ná chū lái. hǎo dà shèng, ěr zhōng mō yī mō, bá chū yī gè xiù huā zhēn ér dào: liè wèi, wǒ chū jiā rén, guǒ rán bù céng dài dé pán chán, zhǐ zhè gè zhēn ér sòng nǐ bà. nà zéi dào: huì qì ya! bǎ yī gè fù guì hé shàng fàng le, què ná zhù zhè gè qióng tū lǘ! nǐ hǎo dào huì zuò cái fèng? wǒ yào zhēn zuò shèn de? xíng zhě tīng shuō bú yào, jiù niān zài shǒu zhōng, huǎng le yī huǎng, biàn zuò wǎn lái cū xì de yī tiáo gùn zi. nà zéi hài pà dào: zhè hé shàng shēng de xiǎo, dào huì nòng shù fǎ ér. xíng zhě jiāng gùn zi chā zài dì xià dào: liè wèi ná dé dòng, jiù sòng nǐ bà. liǎng gè zéi shàng qián qiǎng duó, kě lián jiù rú qīng tíng hàn shí zhù, mò xiǎng nòng dòng bàn fēn háo. zhè tiáo gùn běn shì rú yì jīn gū bàng, tiān chèng chēng de, yī wàn sān qiān wǔ bǎi jīn zhòng, nà huǒ zéi zěn me zhī dé? dà shèng zǒu shàng qián, qīng qīng de ná qǐ, diū yī gè mǎng fān shēn ǎo bù shì, zhǐ zhe qiáng rén dào: nǐ dōu zào huà dī, yù zhe wǒ lǎo sūn le! nà zéi shàng qián lái, yòu dǎ le wǔ liù shí xià. xíng zhě xiào dào: nǐ yě dǎ dé shǒu kùn le, qiě ràng lǎo sūn dǎ yī bàng ér, què xiū dāng zhēn. nǐ kàn tā zhǎn kāi gùn zi, huǎng yī huǎng, yǒu jǐng lán cū xì, qī bā zhàng zhǎng duǎn, dàng de yī gùn, bǎ yī gè dǎ dǎo zài dì, zuǐ chún ǎn tǔ, zài bù zuò shēng. nà yī gè kāi yán mà dào: zhè tū sī lǎo dà wú lǐ! pán chán méi yǒu, zhuǎn shāng wǒ yī gè rén! xíng zhě xiào dào: qiě xiāo tíng, qiě xiāo tíng! dài wǒ yī gè gè dǎ lái, yī fā jiào nǐ duàn le gēn bà! dàng de yòu yī gùn, bǎ dì èr gè yòu dǎ sǐ le, hǔ dé nà zhòng lóu luó piē qiāng qì gùn, sì lù táo shēng ér zǒu.
行者忙叫道:「走錯路了。」提着包袱,就要追去。那伙賊攔住道:「那裡走?將盤纏留下,免得動刑!」行者笑道:「說開,盤纏須三分分之。」那賊頭道:「這小和尚忒乖,就要瞞着他師父留起些兒。也罷,拿出來看。若多時,也分些與你背地裡買果子吃。」行者道:「哥呀,不是這等說。我那裡有甚盤纏?說你兩個打劫別人的金銀,是必分些與我。」那賊聞言大怒,罵道:「這和尚不知死活!你倒不肯與我,返回我要!不要走!看打!」輪起一條-撻藤棍,照行者光頭上打了七八下。行者只當不知,且滿面陪笑道:「哥呀,若是這等打,就打到來年打罷春,也是不當真的。」那賊大驚道:「這和尚好硬頭!」行者笑道:「不敢不敢,承過獎了,也將就看得過。」那賊那容分說,兩三個一齊亂打,行者道:「列位息怒,等我拿出來。」好大聖,耳中摸一摸,拔出一個繡花針兒道:「列位,我出家人,果然不曾帶得盤纏,只這個針兒送你罷。」那賊道:「晦氣呀!把一個富貴和尚放了,卻拿住這個窮禿驢!你好道會做裁縫?我要針做甚的?」行者聽說不要,就拈在手中,幌了一幌,變作碗來粗細的一條棍子。那賊害怕道:「這和尚生得小,倒會弄術法兒。」行者將棍子插在地下道:「列位拿得動,就送你罷。」兩個賊上前搶奪,可憐就如蜻蜓撼石柱,莫想弄動半分毫。這條棍本是如意金箍棒,天秤稱的,一萬三千五百斤重,那伙賊怎麼知得?大聖走上前,輕輕的拿起,丟一個蟒翻身拗步勢,指着強人道:「你都造化低,遇着我老孫了!」那賊上前來,又打了五六十下。行者笑道:「你也打得手困了,且讓老孫打一棒兒,卻休當真。」你看他展開棍子,幌一幌,有井欄粗細,七八丈長短,盪的一棍,把一個打倒在地,嘴唇揞土,再不做聲。那一個開言罵道:「這禿廝老大無禮!盤纏沒有,轉傷我一個人!」行者笑道:「且消停,且消停!待我一個個打來,一發教你斷了根罷!」盪的又一棍,把第二個又打死了,唬得那眾婁羅撇槍棄棍,四路逃生而走。
què shuō táng sēng qí zhe mǎ, wǎng dōng zhèng pǎo, bā jiè shā sēng lán zhù dào: shī fù wǎng nà lǐ qù? cuò zǒu lù le. zhǎng lǎo dōu mǎ dào: tú dì a, chèn zǎo qù yǔ nǐ shī xiōng shuō, jiào tā gùn xià liú qíng, mò yào dǎ shā nèi xiē qiáng dào. bā jiè dào: shī fù zhù xià, děng wǒ qù lái. dāi zi yí lù pǎo dào qián biān, lì shēng gāo jiào dào: gē ge, shī fù jiào nǐ mò dǎ rén lī. xíng zhě dào: xiōng dì, nà céng dǎ rén? bā jiè dào: nà qiáng dào wǎng nà lǐ qù le? xíng zhě dào: bié gè dōu sàn le, zhǐ shì liǎng gè tóu ér zài zhè lǐ shuì jué lī. bā jiè xiào dào: nǐ liǎng gè zāo wēn de, hǎo dào shì áo le yè, zhè bān xīn kǔ, bù wǎng bié chù shuì, què shuì zài cǐ chù! dāi zi xíng dào shēn biān, kàn kàn dào: dào yǔ wǒ shì yì qǐ de, gān jìng zhāng zhe kǒu shuì, tǎng chū xiē zhān xián lái le. xíng zhě dào: shì lǎo sūn yī gùn zi dǎ chū dòu fǔ lái le. bā jiè dào: rén tóu shàng yòu yǒu dòu fǔ? xíng zhě dào: dǎ chū nǎo zi lái le! bā jiè tīng shuō dǎ chū nǎo zi lái, huāng máng pǎo zhuǎn qù, duì táng sēng dào: sàn le huǒ yě! sān zàng dào: shàn zāi! shàn zāi! wǎng nà tiáo lù shǎng qù le? bā jiè dào:
卻說唐僧騎着馬,往東正跑,八戒、沙僧攔住道:「師父往那裡去?錯走路了。」長老兜馬道:「徒弟啊,趁早去與你師兄說,教他棍下留情,莫要打殺那些強盜。」八戒道:「師父住下,等我去來。」呆子一路跑到前邊,厲聲高叫道:「哥哥,師父教你莫打人哩。」行者道:「兄弟,那曾打人?」八戒道:「那強盜往那裡去了?」行者道:「別個都散了,只是兩個頭兒在這裡睡覺哩。」八戒笑道:「你兩個遭瘟的,好道是熬了夜,這般辛苦,不往別處睡,卻睡在此處!」呆子行到身邊,看看道:「倒與我是一起的,乾淨張着口睡,淌出些粘涎來了。」行者道:「是老孫一棍子打出豆腐來了。」八戒道:「人頭上又有豆腐?」行者道:「打出腦子來了!」八戒聽說打出腦子來,慌忙跑轉去,對唐僧道:「散了伙也!」三藏道:「善哉!善哉!往那條路上去了?」八戒道:
dǎ yě dǎ dé zhí le jiǎo, yòu huì wǎng nà lǐ qù zǒu lī! sān zàng dào: nǐ zěn me shuō sàn huǒ? bā jiè dào: dǎ shā le, bú shì sàn huǒ shì shèn de? sān zàng wèn: dǎ de zěn me mó yàng? bā jiè dào: tóu shàng dǎ le liǎng gè dà kū lóng. sān zàng jiào: jiě kāi bāo, qǔ jǐ wén chèn qián, kuài qù nà lǐ tǎo liǎng gè gāo yào yǔ tā liǎng gè tiē tiē. bā jiè xiào dào:
「打也打得直了腳,又會往那裡去走哩!」三藏道:「你怎麼說散夥?」八戒道:「打殺了,不是散夥是甚的?」三藏問:「打的怎麼模樣?」八戒道:「頭上打了兩個大窟窿。」三藏教:「解開包,取幾文襯錢,快去那裡討兩個膏藥與他兩個貼貼。」八戒笑道:
shī fù hǎo méi zhèng jīng, gāo yào zhǐ hǎo tiē dé huó rén de chuāng zhǒng, nà lǐ hǎo tiē de sǐ rén de kū lóng? sān zàng dào: zhēn dǎ sǐ le? jiù nǎo qǐ lái, kǒu lǐ bú zhù de xù xù dáo dāo, hú sūn zhǎng, hóu zi duǎn, dōu zhuǎn mǎ, yǔ shā sēng bā jiè zhì sǐ rén qián, jiàn nà xiě lín lín de, dào wò shān pō zhī xià.
「師父好沒正經,膏藥只好貼得活人的瘡腫,那裡好貼得死人的窟窿?」三藏道:「真打死了?」就惱起來,口裡不住的絮絮叨叨,猢猻長,猴子短,兜轉馬,與沙僧、八戒至死人前,見那血淋淋的,倒臥山坡之下。
zhè zhǎng lǎo shén bù rěn jiàn, jí zhe bā jiè: kuài shǐ dīng bǎ, zhú gè kēng zǐ mái le, wǒ yǔ tā niàn juǎn dào tóu jīng. bā jiè dào: shī fù zuǒ shǐ le rén yě. xíng zhě dǎ shā rén, hái gāi jiào tā qù shāo mái, zěn me jiào lǎo zhū zuò tǔ gōng? xíng zhě bèi shī fù mà nǎo le, hē zhe bā jiè dào: pō lǎn hāng huò! chèn zǎo ér qù mái! chí le xiē ér, jiù shì yī gùn! dāi zi huāng le, wǎng shān pō xià zhú le yǒu sān chǐ shēn, xià miàn dōu shì shí jiǎo shí gēn, káng zhù bǎ chǐ, dāi zi diū le bǎ, biàn bǎ zuǐ gǒng, gǒng dào ruǎn chù, yī zuǐ yǒu èr chǐ wǔ, liǎng zuǐ yǒu wǔ chǐ shēn, bǎ liǎng gè zéi shī mái le, pán zuò yī gè fén duī. sān zàng jiào: wù kōng, qǔ xiāng zhú lái, dài wǒ dǎo zhù, hǎo niàn jīng. xíng zhě nǔ zhe zuǐ dào: hǎo bù zhī qù! zhè bàn shān zhī zhōng, qián bù bā cūn, hòu bù zháo diàn, nà tǎo xiāng zhú? jiù yǒu qián yě wú chù qù mǎi. sān zàng hèn hèn de dào: hóu tóu guò qù! děng wǒ cuō tǔ fén xiāng dǎo gào. zhè shì sān zàng lí ān bēi yě zhǒng, shèng sēng shàn niàn zhù huāng fén, zhù yún: bài wéi hǎo hàn, tīng dǎo yuán yīn: niàn wǒ dì zǐ, dōng tǔ táng rén. fèng tài zōng huáng dì zhǐ yì, shàng xī fāng qiú qǔ jīng wén. shì lái cǐ dì, féng ěr duō rén, bù zhī shì hé fǔ hé zhōu hé xiàn, dōu zài cǐ shān nèi jié dǎng chéng qún. wǒ yǐ hǎo huà, āi gào yīn qín. ěr děng bù tīng, fǎn shàn shēng chēn. què zāo xíng zhě, gùn xià shāng shēn.
這長老甚不忍見,即着八戒:「快使釘鈀,築個坑子埋了,我與他念卷倒頭經。」八戒道:「師父左使了人也。行者打殺人,還該教他去燒埋,怎麼教老豬做土工?」行者被師父罵惱了,喝着八戒道:「潑懶夯貨!趁早兒去埋!遲了些兒,就是一棍!」呆子慌了,往山坡下築了有三尺深,下面都是石腳石根,扛住鈀齒,呆子丟了鈀,便把嘴拱,拱到軟處,一嘴有二尺五,兩嘴有五尺深,把兩個賊屍埋了,盤作一個墳堆。三藏叫:「悟空,取香燭來,待我禱祝,好念經。」行者努着嘴道:「好不知趣!這半山之中,前不巴村,後不着店,那討香燭?就有錢也無處去買。」三藏恨恨的道:「猴頭過去!等我撮土焚香禱告。」這是三藏離鞍悲野冢,聖僧善念祝荒墳,祝云:「拜惟好漢,聽禱原因:念我弟子,東土唐人。奉太宗皇帝旨意,上西方求取經文。適來此地,逢爾多人,不知是何府、何州、何縣,都在此山內結黨成群。我以好話,哀告殷勤。爾等不聽,返善生嗔。卻遭行者,棍下傷身。
qiè niàn shī hái bào lù, wú suí yǎn tǔ pán fén. zhé qīng zhú wèi xiāng zhú, wú guāng cǎi, yǒu xīn qín qǔ wán shí zuō shī shí, wú zī wèi, yǒu chéng zhēn. nǐ dào sēn luó diàn xià xìng cí, dào shù xún gēn, tā xìng sūn, wǒ xìng chén, gè jū yì xìng. yuān yǒu tóu, zhài yǒu zhǔ, qiè mò gào wǒ qǔ jīng sēng rén. bā jiè xiào dào: shī fù tuī le gān jìng, tā dǎ shí què yě méi yǒu wǒ men liǎng gè. sān zàng zhēn gè yòu cuō tǔ dǎo gào dào: hǎo hàn gào zhuàng, zhǐ gào xíng zhě, yě bù gàn bā jiè shā sēng zhī shì. dà shèng wén yán, rěn bú zhù xiào dào: shī fù, nǐ lǎo rén jiā tè méi qíng yì. wèi nǐ qǔ jīng, wǒ fèi le duō shǎo yīn qín láo kǔ, rú jīn dǎ sǐ zhè liǎng gè máo zéi, nǐ dào jiào tā qù gào lǎo sūn. suī shì wǒ dòng shǒu dǎ, què yě zhǐ shì wèi nǐ. nǐ bù wǎng xī tiān qǔ jīng, wǒ bù yǔ nǐ zuò tú dì, zěn me huì lái zhè lǐ, huì dǎ shā rén! suǒ xìng děng wǒ zhù tā yī zhù. zuàn zhe tiě bàng, wàng nà fén shàng dǎo le sān xià, dào: zāo wēn de qiáng dào, nǐ tīng zhe! wǒ bèi nǐ qián qī bā gùn, hòu qī bā gùn, dǎ dé wǒ bù téng bù yǎng de, chù nǎo le xìng zi, yī chà èr wù, jiāng nǐ dǎ sǐ le, jǐn nǐ dào nà lǐ qù gào, wǒ lǎo sūn shí shì bù pà: yù dì rèn dé wǒ, tiān wáng suí dé wǒ èr shí bā xiù jù wǒ, jiǔ yào xīng guān pà wǒ fǔ xiàn chéng huáng guì wǒ, dōng yuè tiān qí bù wǒ shí dài yán jūn céng yǔ wǒ wèi pú cóng, wǔ lù chāng shén céng yǔ wǒ dāng hòu shēng bù lùn sān jiè wǔ sī, shí fāng zhū zǎi, dōu yǔ wǒ qíng shēn miàn shú, suí nǐ nà lǐ qù gào! sān zàng jiàn shuō chū zhè bān è huà, què yòu xīn jīng dào: tú dì ya, wǒ zhè dǎo zhù shì jiào nǐ tǐ hào shēng zhī dé, wèi liáng shàn zhī rén, nǐ zěn me jiù rèn zhēn qǐ lái? xíng zhě dào: shī fù, zhè bú shì hǎo shuǎ zǐ de gōu dāng, qiě hé nǐ gǎn zǎo xún sù qù. nà zhǎng lǎo zhǐ de huái chēn shàng mǎ.
切念屍骸暴露,吾隨掩土盤墳。折青竹為香燭,無光彩,有心勤;取頑石作施食,無滋味,有誠真。你到森羅殿下興詞,倒樹尋根,他姓孫,我姓陳,各居異姓。冤有頭,債有主,切莫告我取經僧人。」八戒笑道:「師父推了乾淨,他打時卻也沒有我們兩個。」三藏真箇又撮土禱告道:「好漢告狀,只告行者,也不干八戒、沙僧之事。」大聖聞言,忍不住笑道:「師父,你老人家忒沒情義。為你取經,我費了多少殷勤勞苦,如今打死這兩個毛賊,你倒教他去告老孫。雖是我動手打,卻也只是為你。你不往西天取經,我不與你做徒弟,怎麼會來這裡,會打殺人!索性等我祝他一祝。」攥着鐵棒,望那墳上搗了三下,道:「遭瘟的強盜,你聽着!我被你前七八棍,後七八棍,打得我不疼不癢的,觸惱了性子,一差二誤,將你打死了,盡你到那裡去告,我老孫實是不怕:玉帝認得我,天王隨得我;二十八宿懼我,九曜星官怕我;府縣城隍跪我,東嶽天齊怖我;十代閻君曾與我為僕從,五路猖神曾與我當後生;不論三界五司,十方諸宰,都與我情深面熟,隨你那裡去告!」三藏見說出這般惡話,卻又心驚道:「徒弟呀,我這禱祝是教你體好生之德,為良善之人,你怎麼就認真起來?」行者道:「師父,這不是好耍子的勾當,且和你趕早尋宿去。」那長老只得懷嗔上馬。
sūn dà shèng yǒu bù mù zhī xīn, bā jiè shā sēng yì yǒu jí dù zhī yì, shī tú dōu miàn shì bèi fēi, yī dà lù xiàng xī zhèng zǒu, hū jiàn lù běi xià yǒu yī zuò zhuāng yuàn. sān zàng yòng biān zhǐ dìng dào: wǒ men dào nà lǐ jiè sù qù. bā jiè dào: zhèng shì. suì xíng zhì zhuāng shě biān xià mǎ. kàn shí, què yě hǎo gè zhù chǎng, dàn jiàn: yě huā yíng jìng, zá shù zhē fēi. yuǎn àn liú shān shuǐ, píng qí zhǒng mài kuí. jiān jiā lù rùn qīng ōu sù, yáng liǔ fēng wēi juàn niǎo qī. qīng bǎi jiān sōng zhēng cuì bì, hóng péng yìng liǎo dòu fāng fēi. cūn quǎn fèi, wǎn jī tí, niú yáng shí bǎo mù tóng guī. cuàn yān jié wù huáng liáng shú, zhèng shì shān jiā rù mù shí. zhǎng lǎo xiàng qián, hū jiàn nà cūn shè mén lǐ zǒu chū yī gè lǎo zhě, jí yǔ xiāng jiàn, dào le wèn xùn. nà lǎo zhě wèn dào:
孫大聖有不睦之心,八戒、沙僧亦有嫉妒之意,師徒都面是背非,依大路向西正走,忽見路北下有一座莊院。三藏用鞭指定道:「我們到那裡借宿去。」八戒道:「正是。」遂行至莊舍邊下馬。看時,卻也好個住場,但見:野花盈徑,雜樹遮扉。遠岸流山水,平畦種麥葵。蒹葭露潤輕鷗宿,楊柳風微倦鳥棲。青柏間松爭翠碧,紅蓬映蓼斗芳菲。村犬吠,晚雞啼,牛羊食飽牧童歸。爨煙結霧黃粱熟,正是山家入暮時。長老向前,忽見那村舍門裡走出一個老者,即與相見,道了問訊。那老者問道:
sēng jiā cóng nà lǐ lái? sān zàng dào: pín sēng nǎi dōng tǔ dà táng qīn chà wǎng xī tiān qiú jīng zhě. shì lù guò bǎo fāng, tiān sè jiāng wǎn, tè lái tán fǔ gào sù yī xiāo. lǎo zhě xiào dào:
「僧家從那裡來?」三藏道:「貧僧乃東土大唐欽差往西天求經者。適路過寶方,天色將晚,特來檀府告宿一宵。」老者笑道:
nǐ guì chù dào wǒ zhè lǐ, chéng tú tiáo dì, zěn me shè shuǐ dēng shān, dú zì dào cǐ? sān zàng dào: pín sēng hái yǒu sān gè tú dì tóng lái. lǎo zhě wèn: gāo tú hé zài? sān zàng yòng shǒu zhǐ dào: nà dà lù páng lì de biàn shì. lǎo zhě měng tái tóu, kàn jiàn tā men miàn mào chǒu lòu, jí huí shēn wǎng lǐ jiù zǒu, bèi sān zàng chě zhù dào: lǎo shī zhǔ, qiān wàn cí bēi, gào jiè yī xiǔ! lǎo zhě zhàn jīng jīng qián kǒu nán yán, yáo zhe tóu, bǎi zhuó shǒu dào: bù bù bù bù xiàng rén mó yàng! shì shì shì jǐ gè yāo jīng! sān zàng péi xiào dào: shī zhǔ qiè xiū kǒng jù, wǒ tú dì shēng de shì zhè děng xiàng mào, bú shì yāo jīng! lǎo zhě dào: yé yé ya, yī gè yè chā, yī gè mǎ miàn, yī gè léi gōng! xíng zhě wén yán, lì shēng gāo jiào dào: léi gōng shì wǒ sūn zi, yè chā shì wǒ zhòng sūn, mǎ miàn shì wǒ xuán sūn lī! nà lǎo zhě tīng jiàn, pò sàn hún fēi, miàn róng shī sè, zhǐ yào jìn qù. sān zàng chān zhù tā, tóng dào cǎo táng, péi xiào dào: lǎo shī zhǔ, bú yào pà tā. tā dōu shì zhè děng cū lǔ, bù huì shuō huà.
「你貴處到我這裡,程途迢遞,怎麼涉水登山,獨自到此?」三藏道:「貧僧還有三個徒弟同來。」老者問:「高徒何在?」三藏用手指道:「那大路旁立的便是。」老者猛抬頭,看見他們面貌醜陋,急回身往裡就走,被三藏扯住道:「老施主,千萬慈悲,告借一宿!」老者戰兢兢鉗口難言,搖着頭,擺着手道:「不不不不象人模樣!是是是幾個妖精!」三藏陪笑道:「施主切休恐懼,我徒弟生得是這等相貌,不是妖精!」老者道:「爺爺呀,一個夜叉,一個馬面,一個雷公!」行者聞言,厲聲高叫道:「雷公是我孫子,夜叉是我重孫,馬面是我玄孫哩!」那老者聽見,魄散魂飛,面容失色,只要進去。三藏攙住他,同到草堂,陪笑道:「老施主,不要怕他。他都是這等粗魯,不會說話。」
zhèng quàn jiě chù, zhǐ jiàn hòu miàn zǒu chū yī gè pó pó, xié zhe wǔ liù suì de yī gè xiǎo hái ér, dào: yé yé, wèi hé zhè bān jīng kǒng? lǎo zhě cái jiào: mā mā, kàn chá lái.
正勸解處,只見後面走出一個婆婆,攜着五六歲的一個小孩兒,道:「爺爺,為何這般驚恐?」老者才叫:「媽媽,看茶來。」
nà pó pó zhēn gè diū le hái ér, rù lǐ miàn pěng chū èr zhōng chá lái. chá bà, sān zàng què zhuǎn xià lái, duì pó pó zuò lǐ dào: pín sēng shì dōng tǔ dà táng chà wǎng xī tiān qǔ jīng de, cái dào guì chù, bài qiú zūn fǔ jiè sù, yīn shì wǒ sān gè tú dì mào chǒu, lǎo jiā zhǎng jiàn le xū jīng yě. pó pó dào: jiàn mào chǒu de jiù zhè děng xū jīng, ruò jiàn le lǎo hǔ chái láng, què zěn me hǎo? lǎo zhě dào: mā mā ya, rén miàn chǒu lòu hái kě, zhǐ shì yán yǔ yī fā xià rén. wǒ shuō tā xiàng yè chā mǎ miàn léi gōng, tā yāo he dào, léi gōng shì tā sūn zi, yè chā shì tā zhòng sūn, mǎ miàn shì tā xuán sūn. wǒ tīng cǐ yán, gù rán sǒng jù. táng sēng dào: bù shì bú shì, xiàng léi gōng de shì wǒ dà tú sūn wù kōng, xiàng mǎ miàn dí shì wǒ èr tú zhū wù néng, xiàng yè chā de shì wǒ sān tú shā wù jìng. tā men suī shì chǒu lòu, què yě bǐng jiào shā mén, guī yī shàn guǒ, bú shì shén me è mó dú guài, pà tā zěn me! gōng pó liǎng gè, wén shuō tā míng hào guī zhèng shā mén zhī yán, què cái dìng xìng huí jīng, jiào: qǐng lái, qǐng lái. zhǎng lǎo chū mén jiào lái, yòu fēn fù dào: shì cái zhè lǎo zhě shén è nǐ děng, jīn jìn qù xiāng jiàn, qiē wù kàng lǐ, gè yào zūn zhòng xiē. bā jiè dào: wǒ jùn xiù, wǒ sī wén, bù bǐ shī xiōng sā pō. xíng zhě xiào dào:
那婆婆真箇丟了孩兒,入裡面捧出二鍾茶來。茶罷,三藏卻轉下來,對婆婆作禮道:「貧僧是東土大唐差往西天取經的,才到貴處,拜求尊府借宿,因是我三個徒弟貌丑,老家長見了虛驚也。」婆婆道:「見貌丑的就這等虛驚,若見了老虎豺狼,卻怎麼好?」老者道:「媽媽呀,人面醜陋還可,只是言語一發嚇人。我說他象夜叉馬面雷公,他吆喝道,雷公是他孫子,夜叉是他重孫,馬面是他玄孫。我聽此言,故然悚懼。」唐僧道:「不是不是,象雷公的是我大徒孫悟空,象馬面的是我二徒豬悟能,象夜叉的是我三徒沙悟淨。他們雖是醜陋,卻也秉教沙門,皈依善果,不是甚麼惡魔毒怪,怕他怎麼!」公婆兩個,聞說他名號皈正沙門之言,卻才定性回驚,教:「請來,請來。」長老出門叫來,又吩咐道:「適才這老者甚惡你等,今進去相見,切勿抗禮,各要尊重些。」八戒道:「我俊秀,我斯文,不比師兄撒潑。」行者笑道:
bú shì zuǐ zhǎng, ěr dà liǎn chǒu, biàn yě shì yī gè hǎo nán zǐ. shā sēng dào: mò zhēng jiǎng, zhè lǐ bú shì nà zhuā guāi nòng qiào zhī chù, qiě jìn qù! qiě jìn qù!
「不是嘴長,耳大、臉丑,便也是一個好男子。」沙僧道:「莫爭講,這裡不是那抓乖弄俏之處,且進去!且進去!」
suì cǐ bǎ xíng náng mǎ pǐ, dōu dào cǎo táng shàng, qí tóng chàng le gè nuò, zuò dìng. nà mā mā ér xián huì, jí biàn xié zhuǎn xiǎo ér, fù fēn zhǔ fàn, ān pái yī dùn sù zhāi, tā shī tú chī le. jiàn jiàn wǎn le, yòu zhǎng qǐ dēng lái, dōu zài cǎo táng shàng xián xù. zhǎng lǎo cái wèn: shī zhǔ gāo xìng? lǎo zhě dào: xìng yáng. yòu wèn nián jì. lǎo zhě dào: qī shí sì suì. yòu wèn: jǐ wèi lìng láng? lǎo zhě dào: zhǐ dé yī gè, shì cái mā mā xié de shì xiǎo sūn.
遂此把行囊馬匹,都到草堂上,齊同唱了個喏,坐定。那媽媽兒賢慧,即便攜轉小兒,咐吩煮飯,安排一頓素齋,他師徒吃了。漸漸晚了,又掌起燈來,都在草堂上閒敘。長老才問:「施主高姓?」老者道:「姓楊。」又問年紀。老者道:「七十四歲。」又問:「幾位令郎?」老者道:「止得一個,適才媽媽攜的是小孫。」
zhǎng lǎo: qǐng lìng láng xiāng jiàn bài yī. lǎo zhě dào: nà sī bù zhōng bài. lǎo zhuō mìng kǔ, yǎng bù zháo tā, rú jīn bù zài jiā le. sān zàng dào: hé fāng shēng lǐ? lǎo zhě diǎn tóu ér tàn:
長老:「請令郎相見拜揖。」老者道:「那廝不中拜。老拙命苦,養不着他,如今不在家了。」三藏道:「何方生理?」老者點頭而嘆:
kě lián! kě lián! ruò kěn hé fāng shēng lǐ, shì wú zhī xìng yě! nà sī zhuān shēng è niàn, bù wù běn děng, zhuān hǎo dǎ jiā jié dào, shā rén fàng huǒ! xiāng jiāo de dōu shì xiē hú qún gǒu dǎng! zì wǔ rì zhī qián chū qù, zhì jīn wèi huí. sān zàng wén shuō, bù gǎn yán chuǎn, xīn zhōng àn xiǎng dào:
「可憐!可憐!若肯何方生理,是吾之幸也!那廝專生惡念,不務本等,專好打家截道,殺人放火!相交的都是些狐群狗黨!自五日之前出去,至今未回。」三藏聞說,不敢言喘,心中暗想道:
huò zhě wù kōng dǎ shā de jiù shì yě. zhǎng lǎo shén sī bù ān, qiàn shēn dào: shàn zāi! shàn zāi! rú cǐ xián fù mǔ, hé shēng è nì ér! xíng zhě jìn qián dào: lǎo guān ér, shì zhè děng bù liáng bù xiào jiān dào xié yíng zhī zǐ, lián lèi fù mǔ, yào tā hé yòng! děng wǒ tì nǐ xún tā lái dǎ shā le bà. lǎo zhě dào: wǒ dài yě yào sòng le tā, nài hé zài wú yǐ cì rén dīng, zòng shì bù cái, yí dìng hái liú tā yǔ lǎo hàn yǎn tǔ. shā sēng yǔ bā jiè xiào dào: shī xiōng, mò guǎn xián shì, nǐ wǒ bú shì guān fǔ. tā jiā bù xiào, yǔ wǒ hé gān! qiě gào shī zhǔ, jiàn cì yī shù cǎo ér, zài nà xiāng dǎ pù shuì jué, tiān míng zǒu lù. lǎo zhě jí qǐ shēn, zhe shā sēng dào hòu yuán lǐ ná liǎng gè dào cǎo, jiào tā men zài yuán zhōng cǎo tuán piáo nèi ān xiē. xíng zhě qiān le mǎ, bā jiè tiāo le xíng lǐ, tóng zhǎng lǎo jù dào tuán piáo nèi ān xiē bù tí.
「或者悟空打殺的就是也。」長老神思不安,欠身道:「善哉!善哉!如此賢父母,何生惡逆兒!」行者近前道:「老官兒,似這等不良不肖、奸盜邪瀅之子,連累父母,要他何用!等我替你尋他來打殺了罷。」老者道:「我待也要送了他,奈何再無以次人丁,縱是不才,一定還留他與老漢掩土。」沙僧與八戒笑道:「師兄,莫管閒事,你我不是官府。他家不肖,與我何干!且告施主,見賜一束草兒,在那廂打鋪睡覺,天明走路。」老者即起身,着沙僧到後園裡拿兩個稻草,教他們在園中草團瓢內安歇。行者牽了馬,八戒挑了行李,同長老俱到團瓢內安歇不題。
què shuō nà huǒ zéi nèi guǒ yǒu lǎo yáng de ér zi. zì tiān zǎo zài shān qián bèi xíng zhě dǎ sǐ liǎng gè zéi shǒu, tā men dōu sì sàn táo shēng, yuē mō dào sì gēng shí hòu, yòu jié zuò yī huǒ, zài mén qián dǎ mén. lǎo zhě tīng dé mén xiǎng, jí pī yī dào: mā mā, nà sī men lái yě.
卻說那伙賊內果有老楊的兒子。自天早在山前被行者打死兩個賊首,他們都四散逃生,約摸到四更時候,又結坐一夥,在門前打門。老者聽得門響,即披衣道:「媽媽,那廝們來也。」
mā mā dào: jì lái, nǐ qù kāi mén, fàng tā lái jiā. lǎo zhě fāng cái kāi mén, zhǐ jiàn nà yī huǒ zéi dōu rǎng dào: è le! è le! zhè lǎo yáng de ér zi máng rù lǐ miàn, jiào qǐ tā qī lái, dǎ mǐ zhǔ fàn. què chú xià wú chái, wǎng hòu yuán lǐ ná chái dào chú fáng lǐ, wèn qī dào: hòu yuán lǐ bái mǎ shì nà lǐ de? qí qī dào: shì dōng tǔ qǔ jīng de hé shàng, zuó wǎn zhì cǐ jiè sù, gōng gōng pó pó guǎn dài tā yī dùn wǎn zhāi, jiào tā zài cǎo tuán piáo nèi shuì lī. nà sī wén yán, zǒu chū cǎo táng, pāi shǒu dǎ zhǎng xiào dào: xiōng dì men, zào huà! zào huà! yuān jiā zài wǒ jiā lǐ yě! zhòng zéi dào: nà gè yuān jiā? nà sī dào: què shì dǎ sǐ wǒ men tóu ér de hé shàng, lái wǒ jiā jiè sù, xiàn shuì zài cǎo tuán piáo lǐ. zhòng zéi dào:
媽媽道:「既來,你去開門,放他來家。」老者方才開門,只見那一夥賊都嚷道:「餓了!餓了!」這老楊的兒子忙入裡面,叫起他妻來,打米煮飯。卻廚下無柴,往後園裡拿柴到廚房裡,問妻道:「後園裡白馬是那裡的?」其妻道:「是東土取經的和尚,昨晚至此借宿,公公婆婆管待他一頓晚齋,教他在草團瓢內睡哩。」那廝聞言,走出草堂,拍手打掌笑道:「兄弟們,造化!造化!冤家在我家裡也!」眾賊道:「那個冤家?」那廝道:「卻是打死我們頭兒的和尚,來我家借宿,現睡在草團瓢里。」眾賊道:
què hǎo! què hǎo! ná zhù zhè xiē tū lǘ, yī gè gè duò chéng ròu jiàng, yī zé dé nà xíng náng bái mǎ, èr lái yǔ wǒ men tóu ér bào chóu! nà sī dào: qiě mò máng, nǐ men qiě qù mó dāo. děng wǒ zhǔ fàn shú le, dà jiā chī bǎo xiē, yī qí xià shǒu. zhēn gè nèi xiē zéi mó dāo de mó dāo, mó qiāng de mó qiāng. nà lǎo ér tīng dé cǐ yán, qiāo qiāo de zǒu dào hòu yuán, jiào qǐ táng sēng sì wèi dào: nà sī lǐng zhòng lái le, zhī dé rǔ děng zài cǐ, yì yù tú hài, wǒ lǎo zhuō niàn nǐ yuǎn lái, bù rěn shāng hài, kuài zǎo shōu shí xíng lǐ, wǒ sòng nǐ wǎng hòu mén chū qù bà! sān zàng tīng shuō, zhàn jīng jīng de kòu tóu xiè le lǎo zhě, jí huàn bā jiè qiān mǎ, shā sēng tiāo dān, xíng zhě ná le jiǔ huán xī zhàng. lǎo zhě kāi hòu mén, fàng tā qù le, yī jiù qiāo qiāo de lái qián shuì xià.
「卻好!卻好!拿住這些禿驢,一個個剁成肉醬,一則得那行囊白馬,二來與我們頭兒報仇!」那廝道:「且莫忙,你們且去磨刀。等我煮飯熟了,大家吃飽些,一齊下手。」真箇那些賊磨刀的磨刀,磨槍的磨槍。那老兒聽得此言,悄悄的走到後園,叫起唐僧四位道:「那廝領眾來了,知得汝等在此,意欲圖害,我老拙念你遠來,不忍傷害,快早收拾行李,我送你往後門出去罷!」三藏聽說,戰兢兢的叩頭謝了老者,即喚八戒牽馬,沙僧挑擔,行者拿了九環錫杖。老者開後門,放他去了,依舊悄悄的來前睡下。
què shuō nà sī men mó kuài le dāo qiāng, chī bǎo le fàn shí, shí yǐ wǔ gēng tiān qì, yī qí lái dào yuán zhōng kàn chù, què bù jiàn le. jí máng diǎn dēng zháo huǒ, xún gòu duō shí, sì wú zōng jī, dàn jiàn hòu mén kāi zhe, dōu dào: cóng hòu mén zǒu le! zǒu le! fā yī shēng hǎn, gǎn jiāng shàng ná lái. yī gè gè rú fēi shì jiàn, zhí gǎn dào dōng fāng rì chū, què cái wàng jiàn táng sēng. nà zhǎng lǎo hū tīng dé hǎn shēng, huí tóu guān kàn, hòu miàn yǒu èr sān shí rén, qiāng dāo cù cù ér lái, biàn jiào: tú dì a, zéi bīng zhuī zhì, zěn shēng nài hé! xíng zhě dào: fàng xīn! fàng xīn! lǎo sūn le tā qù lái! sān zàng lēi mǎ dào: wù kōng, qiè mò shāng rén, zhǐ xià tuì tā biàn bà. xíng zhě nà kěn tīng xìn, jí chè bàng huí shǒu xiàng yíng dào: liè wèi nà lǐ qù? zhòng zéi mà dào: tū sī wú lǐ! hái wǒ dài wáng de mìng lái! nà sī men quān zi zhèn bǎ xíng zhě wéi zài zhōng jiān, jǔ qiāng dāo luàn kǎn luàn shuò. zhè dà shèng bǎ jīn gū bàng huǎng yī huǎng, wǎn lái cū xì, bǎ nà huǒ zéi dǎ dé xīng luò yún sàn, tāng zhe de jiù sǐ, wǎn zhe de jiù wáng zhe de gǔ zhé, cā zhe de pí shāng, guāi xiē de pǎo tuō jǐ gè, chī xiē de dōu jiàn yán wáng!
卻說那廝們磨快了刀槍,吃飽了飯食,時已五更天氣,一齊來到園中看處,卻不見了。即忙點燈着火,尋彀多時,四無蹤跡,但見後門開着,都道:「從後門走了!走了!」發一聲喊,「趕將上拿來。」一個個如飛似箭,直趕到東方日出,卻才望見唐僧。那長老忽聽得喊聲,回頭觀看,後面有二三十人,槍刀簇簇而來,便叫:「徒弟啊,賊兵追至,怎生奈何!」行者道:「放心!放心!老孫了他去來!」三藏勒馬道:「悟空,切莫傷人,只嚇退他便罷。」行者那肯聽信,急掣棒回首相迎道:「列位那裡去?」眾賊罵道:「禿廝無禮!還我大王的命來!」那廝們圈子陣把行者圍在中間,舉槍刀亂砍亂搠。這大聖把金箍棒幌一幌,碗來粗細,把那伙賊打得星落雲散,湯着的就死,挽着的就亡;-着的骨折,擦着的皮傷,乖些的跑脫幾個,痴些的都見閻王!
sān zàng zài mǎ shàng, jiàn dǎ dǎo xǔ duō rén, huāng de fàng mǎ bēn xī. zhū bā jiè yǔ shā hé shàng, jǐn suí biān dèng ér qù. xíng zhě wèn nà bù sǐ dài shāng de zéi rén dào: nà gè shì nà yáng lǎo ér de ér zi? nà zéi hēng hēng de gào dào: yé yé, nà chuān huáng de shì! xíng zhě shàng qián, duó guò dāo lái, bǎ gè chuān huáng de gē xià tóu lái, xiě lín lín tí zài shǒu zhōng, shōu le tiě bàng, zhuāi kāi yún bù, gǎn dào táng sēng mǎ qián, tí zhe tóu dào: shī fù, zhè shì yáng lǎo ér de nì zǐ, bèi lǎo sūn qǔ jiāng shǒu jí lái yě. sān zàng jiàn le, dà jīng shī sè, huāng de diē xià mǎ lái, mà dào: zhè pō hú sūn hǔ shā wǒ yě! kuài ná guò! kuài ná guò! bā jiè shàng qián, jiāng rén tóu yī jiǎo tī xià lù páng, shǐ dīng bǎ zhú xiē tǔ gài le. shā sēng fàng xià dān zi, chān zhe táng sēng dào: shī fù qǐng qǐ. nà zhǎng lǎo zài dì xià zhèng le xìng, xīn zhōng niàn qǐ jǐn gū ér zhòu lái, bǎ gè xíng zhě lēi dé ěr hóng miàn chì, yǎn zhàng tóu hūn, zài dì xià dǎ gǔn, zhǐ jiào: mò niàn! mò niàn! nà zhǎng lǎo niàn gòu yǒu shí yú biàn, hái bú zhù kǒu. xíng zhě fān jīn dǒu, shù qīng tíng, téng tòng nán jìn, zhǐ jiào: shī fù ráo wǒ zuì bà! yǒu huà biàn shuō, mò niàn! mò niàn! sān zàng què cái zhù kǒu dào: méi huà shuō, wǒ bú yào nǐ gēn le, nǐ huí qù bà! xíng zhě rěn téng kē tóu dào: shī fù, zěn de jiù gǎn wǒ qù yé? sān zàng dào: nǐ zhè pō hóu, xiōng è tài shèn, bú shì gè qǔ jīng zhī rén. zuó rì zài shān pō xià, dǎ sǐ nà liǎng gè zéi tóu, wǒ yǐ guài nǐ bù rén. jí wǎn le dào lǎo zhě zhī jiā, méng tā cì zhāi jiè sù, yòu méng tā kāi hòu mén fàng wǒ děng táo le xìng mìng, suī rán tā de ér zi bù xiào, yǔ wǒ wú gàn, yě bù gāi jiù xiāo tā shǒu, kuàng yòu shā sǐ duō rén, huài le duō shǎo shēng mìng, shāng le tiān dì duō shǎo hé qì. lǚ cì quàn nǐ, gèng wú yī háo shàn niàn, yào nǐ hé wèi! kuài zǒu! kuài zǒu! miǎn de yòu niàn zhēn yán! xíng zhě hài pà, zhǐ jiào: mò niàn, mò niàn! wǒ qù yě! shuō shēng qù, yí lù jīn dǒu yún, wú yǐng wú zōng, suì bù jiàn le. yí! zhè zhèng shì: xīn yǒu xiōng kuáng dān bù shú, shén wú dìng wèi dào nán chéng. bì jìng bù zhī nà dà shèng tóu xiàng hé fāng, qiě tīng xià huí fēn jiě
三藏在馬上,見打倒許多人,慌的放馬奔西。豬八戒與沙和尚,緊隨鞭鐙而去。行者問那不死帶傷的賊人道:「那個是那楊老兒的兒子?」那賊哼哼的告道:「爺爺,那穿黃的是!」行者上前,奪過刀來,把個穿黃的割下頭來,血淋淋提在手中,收了鐵棒,拽開雲步,趕到唐僧馬前,提着頭道:「師父,這是楊老兒的逆子,被老孫取將首級來也。」三藏見了,大驚失色,慌得跌下馬來,罵道:「這潑猢猻唬殺我也!快拿過!快拿過!」八戒上前,將人頭一腳踢下路旁,使釘鈀築些土蓋了。沙僧放下擔子,攙着唐僧道:「師父請起。」那長老在地下正了性,心中念起《緊箍兒咒》來,把個行者勒得耳紅面赤,眼脹頭昏,在地下打滾,只教:「莫念!莫念!」那長老念彀有十餘遍,還不住口。行者翻筋斗,豎蜻蜓,疼痛難禁,只叫:「師父饒我罪罷!有話便說,莫念!莫念!」三藏卻才住口道:「沒話說,我不要你跟了,你回去罷!」行者忍疼磕頭道:「師父,怎的就趕我去耶?」三藏道:「你這潑猴,兇惡太甚,不是個取經之人。昨日在山坡下,打死那兩個賊頭,我已怪你不仁。及晚了到老者之家,蒙他賜齋借宿,又蒙他開後門放我等逃了性命,雖然他的兒子不肖,與我無干,也不該就梟他首,況又殺死多人,壞了多少生命,傷了天地多少和氣。屢次勸你,更無一毫善念,要你何為!快走!快走!免得又念真言!」行者害怕,只教:「莫念,莫念!我去也!」說聲去,一路筋斗雲,無影無蹤,遂不見了。咦!這正是:心有凶狂丹不熟,神無定位道難成。畢竟不知那大聖投向何方,且聽下回分解——