yú shì, wén shū shī lì pú sà zài dà zhòng zhōng, jí cóng zuò qǐ, dǐng lǐ fú zú, yòu rào sān zā, zhǎng guì chā shǒu, ér bái fó yán: dà bēi shì zūn, yuàn wèi cǐ huì zhū lái fǎ zhòng, shuō yú rú lái běn qǐ qīng jìng yīn dì fǎ xíng, jí shuō pú sà yú dà chéng zhōng fā qīng jìng xīn, yuǎn lí zhū bìng, néng shǐ wèi lái mò shì zhòng shēng qiú dà chéng zhě bù duò xié jiàn. zuò shì yǔ yǐ, wǔ tǐ tóu dì, rú shì sān qǐng, zhōng ér fù shǐ.
於是,文殊師利菩薩在大眾中,即從座起,頂禮佛足,右繞三匝,長跪叉手,而白佛言:「大悲世尊,願為此會諸來法眾,說於如來本起清淨因地法行,及說菩薩於大乘中發清淨心,遠離諸病,能使未來末世眾生求大乘者不墮邪見。」作是語已,五體投地,如是三請,終而復始。
ěr shí, shì zūn gào wén shū shī lì pú sà yán: shàn zāi! shàn zāi! shàn nán zǐ, rǔ děng nǎi néng wèi zhū pú sà, zī xún rú lái yīn dì fǎ xíng, jí wèi mò shì yī qiè zhòng shēng qiú dà chéng zhě, dé zhèng zhù chí, bù duò xié jiàn. rǔ jīn dì tīng, dāng wèi rǔ shuō. shí wén shū shī lì pú sà fèng jiào huān xǐ, jí zhū dà zhòng mò rán ér tīng.
爾時,世尊告文殊師利菩薩言:「善哉!善哉!善男子,汝等乃能為諸菩薩,諮詢如來因地法行,及為末世一切眾生求大乘者,得正住持,不墮邪見。汝今諦聽,當為汝說。」時文殊師利菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
shàn nán zǐ, wú shàng fǎ wáng yǒu dà tuó luó ní mén, míng wèi yuán jué, liú chū yī qiè qīng jìng zhēn rú pú tí niè pán jí bō luó mì, jiào shòu pú sà. yī qiè rú lái běn qǐ yīn dì, jiē yī yuán zhào qīng jìng jué xiāng, yǒng duàn wú míng, fāng chéng fó dào.
「善男子,無上法王有大陀羅尼門,名為圓覺,流出一切清淨真如、菩提、涅槃及波羅蜜,教授菩薩。一切如來本起因地,皆依圓照清淨覺相,永斷無明,方成佛道。
yún hé wú míng? shàn nán zǐ, yī qiè zhòng shēng cóng wú shǐ lái, zhǒng zhǒng diān dào, yóu rú mí rén sì fāng yì chù wàng rèn sì dà wèi zì shēn xiāng, liù chén yuán yǐng wèi zì xīn xiāng, pì bǐ bìng mù jiàn kōng zhōng huá jí dì èr yuè. shàn nán zǐ, kōng shí wú huá, bìng zhě wàng zhí, yóu wàng zhí gù, fēi wéi huò cǐ xū kōng zì xìng, yì fù mí bǐ shí huá shēng chù, yóu cǐ wàng yǒu lún zhuǎn shēng sǐ, gù míng wú míng. shàn nán zǐ, cǐ wú míng zhě, fēi shí yǒu tǐ. rú mèng zhōng rén, mèng shí fēi wú, jí zhì yú xǐng, le wú suǒ de. rú zhòng kōng huá, miè yú xū kōng, bù kě shuō yán yǒu dìng miè chù. hé yǐ gù? wú shēng chù gù. yī qiè zhòng shēng yú wú shēng zhōng, wàng jiàn shēng miè, shì gù shuō míng lún zhuǎn shēng sǐ.
「云何無明?善男子,一切眾生從無始來,種種顛倒,猶如迷人四方易處;妄認四大為自身相,六塵緣影為自心相,譬彼病目見空中華及第二月。善男子,空實無華,病者妄執,由妄執故,非唯惑此虛空自性,亦復迷彼實華生處,由此妄有輪轉生死,故名無明。善男子,此無明者,非實有體。如夢中人,夢時非無,及至於醒,了無所得。如眾空華,滅於虛空,不可說言有定滅處。何以故?無生處故。一切眾生於無生中,妄見生滅,是故說名輪轉生死。
shàn nán zǐ, rú lái yīn dì xiū yuán jué zhě, zhī shì kōng huá, jí wú lún zhuǎn, yì wú shēn xīn shòu bǐ shēng sǐ. fēi zuò gù wú, běn xìng wú gù. bǐ zhī jué zhě yóu rú xū kōng, zhī xū kōng zhě jí kōng huá xiāng, yì bù kě shuō wú zhī jué xìng, yǒu wú jù qiǎn, shì zé míng wèi jìng jué suí shùn. hé yǐ gù? xū kōng xìng gù, cháng bù dòng gù, rú lái cáng zhōng wú qǐ miè gù wú zhī jiàn gù, rú fǎ jiè xìng jiū jìng yuán mǎn biàn shí fāng gù, shì zé míng wèi yīn dì fǎ xíng. pú sà yīn cǐ yú dà chéng zhōng fā qīng jìng xīn. mò shì zhòng shēng yī cǐ xiū xíng, bù duò xié jiàn.
「善男子,如來因地修圓覺者,知是空華,即無輪轉,亦無身心受彼生死。非作故無,本性無故。彼知覺者猶如虛空,知虛空者即空華相,亦不可說無知覺性,有、無俱遣,是則名為淨覺隨順。何以故?虛空性故,常不動故,如來藏中無起滅故、無知見故,如法界性究竟圓滿遍十方故,是則名為因地法行。菩薩因此於大乘中發清淨心。末世眾生依此修行,不墮邪見。」
ěr shí, shì zūn yù zhòng xuān cǐ yì, ér shuō jì yán:
爾時,世尊欲重宣此義,而說偈言:
wén shū rǔ dāng zhī: yī qiè zhū rú lái,
「文殊汝當知: 一切諸如來,
cóng yú běn yīn dì, jiē yǐ zhì huì jué.
從於本因地, 皆以智慧覺。
le dá yú wú míng, zhī bǐ rú kōng huá,
了達於無明, 知彼如空華,
jí néng miǎn liú zhuǎn yòu rú mèng zhōng rén,
即能免流轉; 又如夢中人,
xǐng shí bù kě dé. jué zhě rú xū kōng,
醒時不可得。 覺者如虛空,
píng děng bù dòng zhuǎn, jué biàn shí fāng jiè,
平等不動轉, 覺遍十方界,
jí dé chéng fó dào. zhòng huàn miè wú chù,
即得成佛道。 眾幻滅無處,
chéng dào yì wú dé, běn xìng yuán mǎn gù.
成道亦無得, 本性圓滿故。
pú sà yú cǐ zhōng, néng fā pú tí xīn
菩薩於此中, 能發菩提心;
mò shì zhū zhòng shēng, xiū cǐ miǎn xié jiàn.
末世諸眾生, 修此免邪見。」