首頁 / 兩漢 / 佚名 / 行行重行行
拼 译 译

《行行重行行》

佚名 〔兩漢〕

行行重行行,與君生別離。

相去萬餘里,各在天一涯。

道路阻且長,會面安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠,衣帶日已緩。

浮雲蔽白日,遊子不顧反。

思君令人老,歲月忽已晚。

棄捐勿復道,努力加餐飯。

行行重行行 - 譯文及註釋

譯文
走啊走啊走一直在不停的走,就這樣與你活生生的分離。
從此你我之間相隔千萬里,我在天這頭你就在天那頭。
路途艱險又遙遠非常,哪裡知道什麼時候才能見面?
北方的馬依戀北風,南方的鳥巢於向南的樹枝。
彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。
飄蕩盪的游雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想再次回還。
思念你以至於身心憔悴,又是一年你還未歸來。
這些都丟開不必再說,只願你多保重切莫受饑寒。

注釋
重:又。這句是說行而不止。
生別離:古代流行的成語,猶言「永別離」。生,硬的意思。
相去:相距,相離。
涯:邊際。
阻:指道路上的障礙。長:指道路間的距離很遠。
安:怎麼,哪裡。知:一作「期」。
胡馬:北方所產的馬。依:依戀的意思。一作「嘶」。
越鳥:南方所產的鳥。
日:一天又一天,漸漸的意思。已:同「以」。遠:久。
緩:寬鬆。這句意思是說,人因相思而軀體一天天消瘦。
白日:原是隱喻君王的,這裡喻指未歸的丈夫。
顧:顧戀、思念。反:同「返」,返回,回家。
老:這裡指形體的消瘦,儀容的憔悴。
歲月:指眼前的時間。忽已晚:流轉迅速,指年關將近。
棄捐:拋棄,丟開。復:再。道:談說。
加餐飯:當時習用的一種親切的安慰別人的成語。

參考資料:

1、 魏耕原 等.先秦兩漢魏晉南北朝詩歌鑑賞辭典:商務印書館,2012年1月版:第489-491頁
2、 郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:286-287

行行重行行 - 賞析

這是一首在東漢末年動盪歲月中的相思亂離之歌。儘管在流傳過程中失去了作者的名字,但「情真、景真、事真、意真」(陳繹《詩譜》),讀之使人悲感無端,反覆低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動。

詩歌開始寫道:「行行重行行,與君生別離。」 「重行行」即行了又行,走個不停。「生別離」就是活生生地分離。這兩句的意思是說,你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生地分開了你和我。  這裡,詩歌連續用了四個「行」字,不但表現了行走很遠,而且也表現出了行走很久,即指空間很遠,也指時間很久。疊詞手法的運用,在後來的李清照詞作中,發揮到了極致。可以說,疊詞的運用,在詩歌中,給人以復沓的音律美,也給人以沉重的壓抑感。接着的「與君生別離」 「君」指女主人公的丈夫,即遠行未歸的遊子。這一句是思婦對丈夫遠行時的回憶,也是此時此刻相思之情表現。開頭兩句是全詩的詩眼,並起到總領下文的作用。

接着寫道:「相去萬餘里,各在天一涯。」「天一涯」即天一方。意思是兩人各在天的一方,相距遙遠的,當然見面就難。「去」即離開。這兩句的意思是說,從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭。這也暗示了「行行重行行」的含義。「各在天一涯」,也就是說,相隔萬里,思婦以君行處為天涯,而遊子離家萬里,以故鄉與思婦為天涯。

是的,現在「相去萬餘里,各在天一涯」,而且「道路阻且長,會面安可知?」這裡,緊承上句而來。「阻」指路途坎坷曲折。「長」即路途遙遠。「阻且長」即艱險而且遙遠。這兩句的意思是說,路途那樣艱險又那樣遙遠,相見不可知道是什麼時候?  從當時的背景看,戰爭頻仍,社會動亂,加上交通不便,生離猶如死別,當然也就相見無期。

接着寫道:「胡馬依北風,越鳥巢南枝。」「胡馬」泛指北方的馬,古時稱北方少數民族為胡。「越鳥」指南方的鳥。「越?指南方百越。這兩句是思婦對遊子說的,人應該有戀鄉之情。你看,胡馬南來後仍依戀於北風,越鳥北飛後仍築巢於南向的樹枝。鳥獸尚眷戀故土,何況人呢?思婦自然希望遊子想到故鄉,想到在家的父母、妻兒。

人是有情懷之物,思婦在家中,對遊子的思念是越來越強烈,詩中就寫道:「相去日已遠,衣帶日已緩。」「緩」即寬鬆。意思是說,分離的時間一天天過去,時間久了,我的衣帶一天天也愈來愈鬆了。這是在告訴遊子,因為我對你的思念也來越強烈,我日漸消瘦,衣帶寬鬆。這與柳永的《蝶戀花·佇倚危樓風細細》「佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里。無言誰會憑闌意。擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴」中「衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴」有異曲同工之妙。我們可以看出,詩歌寫得很是形象,意義也是很明白的。這「衣帶日已緩」是思婦心靈上無聲的呼喚,也是思婦心中愁苦的表現。 詩歌寫得很是形象,意義也是很明白的。可以說,這是思婦心靈上無聲的呼喚,也是思婦心中愁苦的表現。

如果稍稍留意,至此,詩中已出現了兩次「相去」。第一次與「萬餘里」組合,指兩地相距之遠;第二次與「日已遠」組合,指夫妻別離時間之長。相隔萬里,日復一日,是忘記了當初旦旦誓約,還是為他鄉女子所迷惑,正如浮雲遮住了白日,使明淨的心靈蒙上了一片雲翳。「浮雲蔽白日,遊子不顧反」,這使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。詩人通過由思念引起的猜測疑慮心理「反言之」,思婦的相思之情才愈顯刻骨,愈顯深婉、含蓄,意味不盡。

猜測、懷疑,當然毫無結果;極度相思,只能使形容枯槁。這就是「思君令人老,歲月忽已晚。」「老」,並非實指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情,是說心身憔悴,有似衰老而已。「晚」,指行人未歸,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁紅顏老的遲暮之感。

坐愁相思了無益,與其憔悴自棄,不如努力加餐,保重身體,留得青春容光,以待來日相會。故詩最後說:「棄捐勿復道,努力加餐飯。至此,詩人以期待和聊以自慰的口吻,結束了她相思離亂的歌唱。

詩中淳樸清新的民歌風格,內在節奏上重疊反覆的形式,同一相思別離用或顯、或寓、或直、或曲、或托物比興的方法層層深入,「若秀才對朋友說家常話」式單純優美的語言,正是這首詩具有永恆藝術魅力的所在。而首敘初別之情——次敘路遠會難——再敘相思之苦——末以寬慰期待作結。離合奇正,現轉換變化之妙。不迫不露、句意平遠的藝術風格,表現出東方女性熱戀相思的心理特點。

參考資料:

1、 吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992年9月版:第132-133頁
2、 魏耕原 等.先秦兩漢魏晉南北朝詩歌鑑賞辭典:商務印書館,2012年1月版:第489-491頁

行行重行行 - 創作背影

這是反映思婦離愁別恨的詩,是《古詩十九首》之一。關於《古詩十九首》的時代背景有多種說法。宇文所安認為中國早期詩歌是一個複製系統,找不到「古詩」早於建安時期的確鑿證據。今人一般認為它並不是一時一人之作,它所產生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。

 

佚名其它诗文

《太上感應篇》

佚名 〔宋代〕

太上曰:禍福無門,唯人自召。

善惡之報,如影隨形。

是以天地有司過之神依人所犯輕重,以奪人算。

算減則貧耗,多逢憂患,人皆惡之,刑禍隨之,吉慶避之,惡星災之,算盡則死。

又有三台北斗神君,在人頭上,錄人罪惡,奪其紀算。

又有三屍神,在人身中,每到庚申日,輒上詣天曹,言人罪過。

月晦之日,灶神亦然。

凡人有過,大則奪紀,小則奪算。

其過大小,有數百事,欲求長生者,先須避之。

是道則進,非道則退。

不履邪徑,不欺暗室。

積德累功,慈心於物。

忠孝友悌,正己化人,矜孤恤寡,敬老懷幼。

昆蟲草木,猶不可傷。

宜憫人之凶,樂人之善,濟人之急,救人之危。

見人之得,如己之得。

見人之失,如己之失。

不彰人短,不炫己長。

遏惡揚善,推多取少。

受辱不怨,受寵若驚。

施恩不求報,與人不追悔。

所謂善人,人皆敬之,天道佑之,福祿隨之。

眾邪遠之,神靈衛之,所作必成,神仙可冀。

欲求天仙者,當立一千三百善,欲求地仙者,當立三百善;苟或非義而動,背理而行。

以惡為能,忍作殘害。

陰賊良善,暗侮君親。

慢其先生,叛其所事。

誑諸無識,謗諸同學。

虛誣詐偽,攻訐宗親。

剛強不仁,狠戾自用。

是非不當,向背乖宜。

虐下取功,諂上希旨。

受恩不感,念怨不休。

輕蔑天民,擾亂國政。

賞及非義,刑及無辜。

殺人取財,傾人取位。

誅降戮服,貶正排賢。

凌孤逼寡,棄法受賂。

以直為曲,以曲為直。

入輕為重,見殺加怒。

知過不改,知善不為。

自罪引他,壅塞方術。

訕謗賢聖,侵凌道德。

射飛逐走,發蟄驚棲,填穴覆巢,傷胎破卵。

願人有失,毀人成功。

危人自安,減人自益。

以惡易好,以私廢公。

竊人之能,蔽人之善。

形人之丑,訐人之私。

耗人貨財,離人骨肉。

侵人所愛,助人為非,逞志作威,辱人求勝。

敗人苗稼,破人婚姻。

苟富而驕,苟免無恥,認恩推過。

嫁禍賣惡。

沽買虛譽,包貯險心。

挫人所長,護己所短。

乘威迫脅,縱暴殺傷。

無故剪裁,非禮烹宰。

散棄五穀,勞擾眾生。

破人之家。

取其財寶。

決水放火,以害民居,紊亂規模,以敗人功,損人器物,以窮人用。

見他榮貴,願他流貶。

見他富有,願他破散。

見他色美,起心私之。

負他貨財,原他身死。

干求不遂,便生咒恨。

見他失便,便說他過。

見他體相不具而笑之。

見他才能可稱而抑之。

埋蠱厭人,用藥殺樹。

恚怒師傅,牴觸父兄。

強取強求,好侵好奪。

擄掠致富,巧詐求遷。

賞罰不平,逸樂過節。

苛虐其下,恐嚇於他。

怨天尤人,呵風罵雨。

鬥合爭訟,妄逐朋黨。

用妻妾語,違父母訓。

得新忘故。

口是心非,貪冒於財,欺罔其上。

造作惡語,讒毀平人。

毀人稱直,罵神稱正,棄順效逆,背親向疏。

指天地以證鄙懷,引神明而鑒猥事。

施與後悔,假借不還。

分外營求,力上施設。

淫慾過度,心毒貌慈。

穢食餒人,左道惑眾。

短尺狹度,輕秤小升。

以偽雜真,採取奸利。

壓良為賤,謾驀愚人,貪婪無厭,咒詛求直。

嗜酒悖亂,骨肉忿爭。

男不忠良,女不柔順。

不和其室,不敬其夫。

每好矜誇,常行妒忌。

無行於妻子,失禮於舅姑,輕慢先靈,違逆上命。

作為無益,懷挾外心。

自咒咒他,偏憎偏愛。

越井越灶,跳食跳人。

損子墮胎,行多隱僻。

晦臘歌舞,朔旦號怒。

對北涕唾及溺,對灶吟詠及哭。

又以灶火燒香,穢柴作食。

夜起裸露,八節行刑。

唾流星,指虹霓。

輒指三光,久視日月,春月燎獵,對北惡罵。

無故殺龜打蛇,如是等罪,司命隨其輕重,奪其紀算。

算盡則死,死有餘責,乃殃及子孫。

又諸橫取人財者,乃計其妻子家口以當之,漸至死喪。

若不死喪,則有水火盜賊,遺亡器物,疾病口舌諸事,以當妄取之直。

又枉殺人者,是易刀兵而相殺也。

取非羲之財者,譬如漏脯救飢,鴆酒止渴,非不暫飽,死亦及之。

夫心起於善,善雖未為,而吉神已隨之。

或心起於惡,惡雖未為,而凶神已隨之。

其有曾行惡事,後自改悔,諸惡莫作,眾善奉行。

久久必獲吉慶,所謂轉禍為福也。

故吉人語善,視善,行善。

一日有三善,三年天必降之福。

凶人語惡、視惡、行惡,一日有三惡,三年天必降之禍,胡不勉而行之。

《洗兒詩》

蘇軾 〔宋代〕

人皆養子望聰明,我被聰明誤一生。

惟願孩兒愚且魯,無災無難到公卿。

复制

《玉樓春 重書靈岩舊題處》

少年 〔唐代〕

燕語垂楊春又暮。往事空隨流水去。當時傑句倩誰題,塵筆只今無着處。酒債尋常隨所寓。煙竹風花堪笑語。偷閒將學少年游,終不似邯鄲故步。

复制

《豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。》

李清照 〔宋代〕

病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。

复制

《出塞曲》

宗臣 〔明代〕

壯士懷慷慨,高義貫長虹。

甘心報國讎,挾矢忘厥躬。

遠望邊塵起,萬里揚悲風。

拔劍出門去,驅馳遠從戎。

昔為千人英,今為萬夫雄。

單于來接戰,殺氣沖蒼穹。

黃塵不可見,白日忽以蒙。

一戰雁塞清,再戰龍庭空。

歸來報天子,獻捷甘泉宮。

复制

《集古 王公樓上會飲》

李俊民 〔金朝〕

詩酒能消一半春(趙嘏),紫微才調復知兵(崔道融)。

黃河九曲今歸漢(薛逢),獨上高樓故國情(羊士諤)。

复制

《贈重安寂道者》

李中 〔五代〕

寒松肌骨鶴心情,混俗陶陶隱姓名。

白髮只聞悲短景,紅塵誰解信長生。

壺中日月存心近,島外煙霞入夢清。

每許相親應計分,琴餘常見話蓬瀛。

复制

《其二 本意》

王士禛 〔宋代〕

拔山蓋世重瞳目。眼底無秦鹿。陰陵一夜楚歌聲。獨有美人駿馬伴平生。感王意氣為王死。名字留青史。笑他亭長太英雄。解令辟陽左相監宮中。

复制

《即事寄紫元》

白玉蟾 〔宋代〕

老雨餞秋菊,孤煙醞暮嵐。雁驚十月北,梅早一枝南。

往事風吹帽,良宵月掛簪。時哉亦難得,我已到無參。

复制

《小鳥篇,上裴尹》

劉長卿 〔唐代〕

藩籬小鳥何甚微,翩翩日夕空此飛。

只緣六翮不自致,長似孤雲無所依。

西城黯黯斜暉落,眾鳥紛紛皆有托。

獨立雖輕燕雀群,孤飛還懼鷹鸇搏。

自憐天上青雲路,弔影徘徊獨愁暮。

銜花縱有報恩時,擇木誰容託身處。

歲月蹉跎飛不進,羽毛憔悴何人問。

繞樹空隨烏鵲驚,巢林只有鷦鷯分。

主人庭中蔭喬木,愛此清陰欲棲宿。

少年挾彈遙相猜,遂使驚飛往復回。

不辭奮翼向君去,唯怕金丸隨後來。

复制

《送人游江南》

杜荀鶴 〔唐代〕

滿酌勸君酒,勸君君莫辭。

能禁幾度別,即到白頭時。

晚岫無雲蔽,春帆有燕隨。

男兒兩行淚,不欲等閒垂。

复制

《二十三夜月》

蘇福 〔明代〕

此夜彎弓不上弦,名為殘月又如鮮。五更回望東樓上,想是嫦娥遺片蓮。

复制