譯文
枝條最頂端的辛夷花,在山中綻放着鮮紅的花萼,紅白相間,十分絢麗。
澗口一片寂靜杳無人跡,隨着時間的推移,紛紛怒放,瓣瓣飄落。
注釋
辛夷塢(wù):輞川地名,因盛產辛夷花而得名,今陝西省藍田縣內。塢:周圍高而中央低的谷地。
木末芙蓉花:即指辛夷。辛夷,落葉喬木。其花初出時尖如筆椎,故又稱木筆,因其初春開花,又名應春花。花有紫白二色,大如蓮花。白色者名玉蘭。紫者六瓣,瓣短闊,其色與形似蓮花,蓮花亦稱芙蓉。辛夷花開在枝頭,故以「木末芙蓉花」借指。木末:樹梢,枝頭。芙蓉花:此指辛夷花,因芙蓉花與辛夷花形相似,花色相近。
萼(è):花萼,花的組成部分之,由若干片狀物組成,包在花瓣外面,花開時托着花瓣。
澗(jiàn)戶:一說指澗邊人家;一說山澗兩崖相向,狀如門戶。
且:又。
參考資料:
辛夷塢,藍田輞川(今陝西省藍田縣內)風景勝地,王維輞川別業附近。塢,四面高、中部低的小塊地方。
這首《辛夷塢》是王維《輞川集》詩二十首之第十八首。這組詩全是五絕,猶如一幅幅精美的繪畫小品,從多方面描繪了輞川一帶的風物。作者很善於從平凡的事物中發現美,不僅以細緻的筆墨寫出景物的鮮明形象,而且往往從景物中寫出一種環境氣氛和精神氣質。
「木末芙蓉花,山中發紅萼。」木末,指樹杪。辛夷花不同於梅花、桃花之類。它的花苞打在每一根枝條的最末端上,形如毛筆,所以用「木末」二字是很準確的。「芙蓉花」,即指辛夷,辛夷含苞待放時,很象荷花箭,花瓣的顏色也近似荷花。裴迪《輞川集》和詩有「況有辛夷花,色與芙蓉亂」的句子,可用來作為註腳。詩的前兩句着重寫花的「發」。當春天來到人間,辛夷在生命力的催動下,欣欣然地綻開神秘的蓓蕾,是那樣燦爛,好似雲蒸霞蔚,顯示着一派春光。
詩的後兩句寫花的「落」。詩人筆鋒一轉,將辛夷花置於一個山深人寂的環境之中,寫它開時即熱烈地開放,使山野一片火紅,落時則毫無惋惜地謝落,令人想象花瓣如繽紛紅雨灑落深澗。它自開自敗,順應着自然的本性,它自滿自足,無人欣賞,也不企求有人欣賞。這絕無人跡、亘古寂靜的「澗戶」,正是詩人以「空寂」的禪心觀照世界的意象;然而,詩人又反對趨入絕對的空無和死滅,因此它在這個空寂得發冷發自的澗戶中,卻又描繪出辛夷花猩紅的色彩和開落的動態聲息,使人感到空寂中仍有生命的閃爍。
短短四句詩,在描繪了辛夷花的美好形象的同時,又寫出了一種落寞的景況和環境。此詩由花開寫到花落,而以一句環境描寫插入其中,一前後境況迥異,由秀髮轉為零落。儘管畫面上似乎不着痕跡,卻能讓人體會到一種對時代環境的寂寞感。所謂「歲華盡搖落,芳意竟何成」(陳子昂《感遇》)的感慨,雖沒有直接說出來,但仍能於形象中得到暗示。
參考資料:
這首詩是寫於安史之亂之前。自公元736年(唐玄宗開元二十四年)張九齡罷知政事,李林甫一派勢力上台,朝政黑暗,社會矛盾日趨尖銳。王維雖然在朝,他傾向於張九齡的開明政治,對現實十分不滿而又無能為力,內心矛盾,產生退隱歸田的思想而又戀於祿位。
寓目一蕭散。
銷憂冀俄頃。
青草肅澄陂(一作波)。
白雲移翠嶺。
後沔(一作浦)通河渭。
前山包鄢郢。
松含風裡聲。
花對池中影。
地多齊後[疒貴](一作瘧)。
人帶荊州癭。
徒思赤筆書。
詎有丹砂井。
心悲常欲絕。
發亂不能整。
青簟日何長。
閒門晝方靜。
頹思茅檐下。
彌傷好風景。
南山之瀑水兮,激石滈瀑似雷驚,人相對兮不聞語聲。
翻渦跳沫兮蒼苔濕,蘚老且厚,春草為之不生。
獸不敢驚動,鳥不敢飛鳴。
白黿渦濤戲瀨兮,委身以縱橫。
王人之仁兮,不網不釣,得遂性以生成。
一興微塵念,橫有朝露身。
如是睹陰界,何方置我人。
礙有固為主,趣空寧舍賓。
洗心詎懸解,悟道正迷津。
因愛果生病,從貪始覺貧。
色聲非彼妄,浮幻即吾真。
四達竟何遣,萬殊安可塵。
胡生但高枕,寂寞與誰鄰。
戰勝不謀食,理齊甘負薪。
予若未始異,詎論疏與親。
浮空徒漫漫,泛有定悠悠。
無乘及乘者,所謂智人舟。
詎舍貧病域,不疲生死流。
無煩君喻馬,任以我為牛。
植福祠迦葉,求仁笑孔丘。
何津不鼓棹,何路不摧輈.念此聞思者,胡為多阻修。
空虛花聚散,煩惱樹稀稠。
滅相成無記,生心坐有求。
降吳復歸蜀,不到莫相尤。
美人家住灉江干,石泉夏五生清寒。楊柳千條堪系馬,篔簹萬個待棲鸞。
棲鸞系馬陰陰里,疊嶂回巒望中起。何似王維住輞川,更勝陶潛歸栗里。
方今天子思隆平,絲綸屢下收群英。君胡不隨時變化,肯抱長材甘賤貧。
賤貧亦可甘,富貴亦可為。丈夫不用則已矣,一用當為天下奇。
伊尹躬耕太公釣,商周之業非輕小。即從苦旱化甘霖,四海蒼生都濟了。
賢豪舒捲豈尋常,吾亦拂衣可同調。
江頭即事
低茅舍,賣酒家,客來旋把朱簾掛。長天落霞,方池睡鴨,老樹昏鴉。幾句杜陵詩,-幅王維畫。猿作怪,鶴莫猜,探春偶到南城外。池魚就買,園蔬旋摘,村務新開。省下買花錢,拚卻還詩債。閒乘興,過小亭,沒三杯著甚資談柄。詩題小景,香銷古鼎,曲換新聲。標緻似劉伶,受用如陶令。