chuī wǒ tíng qián bǎi shù zhī
吹我庭前柏樹枝。
shù jiān bù pà fēng chuī dòng, jié cāo léng léng hái zì chí, bīng shuāng lì jìn xīn bù yí
樹堅不怕風吹動,節操稜稜還自持,冰霜歷盡心不移。
kuàng fù yáng hé jǐng jiàn yí, xián huā yě cǎo shàng wēi ruí, fēng chuī bǎi zhī jiāng hé wéi? běi fēng chuī, néng jǐ shí?
況復陽和景漸宜,閒花野草尚葳蕤,風吹柏枝將何為?北風吹,能幾時?。
吹我庭前柏樹枝。
樹堅不怕風吹動,節操棱(léng)棱還自持,冰霜歷盡心不移。
自持:自守。稜稜:威嚴方正,形容節操的嚴峻。
況復陽和景漸宜,閒花野草尚葳(wēi)蕤(ruí),風吹柏枝將何為?
陽和:陽春和氣,即春天的溫暖。葳蕤:草木茂盛、枝葉下垂貌。形容茂盛。
北風吹,能幾時?
北風吹,能幾時:任你北風肆虐地吹吧,又能吹多久?暗含的意思是春天終究要到來。
譯註內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。