譯文競渡的龍舟高高地掛起一面面紅旗,從柳陰深處的水洲出擊。鼓的像春天的雷電,衝破煙霧,劈開波濤,直奔遠處奪標目的地。圍觀人群的歡呼的震天動地,有驚退萬人爭戰的豪氣。在金碧輝煌的小閣樓西,奪得錦標的龍舟獲得第一名回來年。
注釋減字木蘭花:詞牌名,簡稱《減蘭》。《張子野詞》入「林鐘商」,《樂章集》入「仙呂調」。雙調四十四字,即就《木蘭花》的前後片第一、三句減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻轉兩平韻。 競渡(dù):划船比賽。每年端午節(農曆五月初五)為表達對偉大的愛國詩人屈原的尊敬和懷念,在民間形成的一種傳統風俗。紅旗高舉:高高舉起紅旗。渚(zhǔ):水中間的小洲。春雷:形容鼓的像春雷一樣響個不停。遠遠回:形容龍舟的速度之快。驚退萬人爭戰氣:龍舟競爭之激烈氣勢,就像打仗一樣,把觀眾都驚呆年。金碧樓西:領獎處裝飾得金碧輝煌。銜(xián)得:奪得。錦標:古時的錦標,也就是一面彩緞的獎旗,一般都懸掛在終點岸邊的一根竹竿上,從龍舟上就可以摘取到。▲
《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第2638頁
曾強.唐宋詩詞名篇 詮注詳析 插圖本:雲南人民出版社,2010.06:第179頁
夏於全.中國歷代詩歌經典 唐詩·宋詞·元曲 宋詞卷(下卷)(繡像版):內蒙古人民出版社,2002年07月第1版:第214頁
伍心銘.宋詞三百首鑑賞:時事出版社,2004年12月第1版:第123頁
上闋首句「紅旗高舉,飛出深深楊柳渚」,以「高舉」、「飛出」兩個動態的詞語,寫出龍舟賽開場的景象,開篇就將緊張激烈的比賽氣氛渲染出來。「鼓擊春雷,直破煙波遠遠回」這一句,寫各條龍舟上的人擂鼓歡呼,聲抵雲霄,如同轟響的「春雷」,震人心魄。這些鼓聲使划船人士氣高漲,他們將小舟劃得飛快,使它「直破煙波」,像離弦的箭一般前進。「遠遠回」是指龍舟到達遠處再折回來。上闋兩句,猶如一個緊追龍舟的特寫鏡頭,將龍舟從出發到加速,再到折回的過程詳細地記錄下來,其問數艘船爭渡的激烈氣氛,以及船上人高漲的氣勢,無不清晰呈現。
下闋轉而寫周圍的人群:「歡聲震地,驚退萬人爭戰氣。」「震」字準確重現了萬人雷動的場景,可見此時已有龍舟勝利抵達終點,因此圍觀的人群爆發出了震天動地的歡呼。「驚退」的主語並非圍觀者,而是參加比賽的人,他們爭相競渡的豪氣,能「驚退」萬人,以豪語寫豪情,相得益彰。「金碧樓西,銜得錦標第一歸。『銜」字的運用,將龍舟奪勝的姿態寫活了。「金碧樓」與前面的「紅旗」、「楊柳」、「煙波」一起,在視覺上豐富了整個場面。「第一歸」呼應了「競渡」的主題,對首句的「飛出深深楊柳渚」進行了完美的收結。
此詞採取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫竟渡奪標的熱烈緊張氣氛。同時,詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競渡者的緊張行動和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此一來真實地再現了當日龍舟競渡、觀者如雲的情景。▲
劉默,陳思思,黃桂月.宋詞鑑賞大全集 上:中國華僑出版社,2012.09:第191頁
北宋詞人黃裳在端午時節看到了划船健兒競渡奪標熱烈的場面,觸發了詞人的詩興,於是寫下這首詞來讚揚了划船健兒們勇往直前的英雄氣概。
夏於全.中國歷代詩歌經典 唐詩·宋詞·元曲 宋詞卷(下卷)(繡像版):內蒙古人民出版社,2002年07月第1版:第214頁
霜月和銀燈,乍送目樓台,星漢高下。愛東風、已暖綺羅香,競走去來車馬。紅蓮萬斛,開盡處、長安一夜。少年郎、兩兩桃花面,有餘光相借。因甚靈山在此,是何人、能運神化。對景便作神仙會,恐雲軒且駕。思曾待、龍樓俯覽,笑聲遠、洞天飛斝。向東來、尤幸時如故,群芳未開謝。
天女多情,梨花碎翦,人間贈與多才。漸瑤池瀲灩,粉翹徘徊。面不禁風力,背人飛去還來。最清虛好處,遙度幽香,不掩寒梅。
歲華多幸呈瑞,泛寒光,一樣仙子樓台。雖喜朱顏可照,時更相催。細認沙汀鷺下,靜看煙渚潮回。遣青蛾趁拍,斗獻輕盈,且更傳杯。
谷水悠悠水天闊,綠竹漪漪玉龍活。天和堂在翠微中,堂上誰誇青瑣闥。
二俊昔為才所驅,未識危邦何太愚。輕抱雄文走西洛,漫勞黃耳尋中吳。
豈謂七百有餘載,乃獲夫子營我廬。能向平時脫羈絡,為悟浮雲此生錯。
通道益深醉隱亭,載鵬風厚逍遙閣。萬累紛紛無處尋,須信天和有斯樂。
彼哉二俊胡不歸,空嘆華亭數聲鶴。
天女多情,梨花碎剪,人間贈與多才。漸瑤池瀲灩,粉翹徘徊。
面旋不禁風力,背人飛去還來。最清虛好處,遙度幽香,不掩寒梅。
歲華多幸呈瑞,泛寒光,一樣仙子樓台。雖喜朱顏可照,時更相催。
細認沙汀鷺下,靜看煙渚潮回。遣青蛾趁拍,斗獻輕盈,且更傳杯。