梁王魏嬰觴諸侯於范台。酒酣,請魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:「昔者,帝女令儀狄作酒而美,進之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:『後世必有以酒亡其國者。』齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和調五味而進之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:『後世必有以味亡其國者。』晉文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠之,曰:『後世必有以色亡其國者。』楚王登強台而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂忘死,遂盟強台而弗登,曰:『後世必有以高台陂池亡其國者。』今主君之尊,儀狄之酒以;主君之味,易牙之調也;左白台而右閭須,南威之美也;前夾林而後蘭台,強台之樂也。有一於此,足以亡其國。今主君兼此四者,可無戒與!」梁王稱善相屬。
梁王魏嬰觴(shāng)諸侯於范台。酒酣,請魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:「昔者,帝女令儀狄作酒而美,進之禹(yǔ),禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:『後世必有以酒亡其國者。』齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬(áo)燔(fán)灸(jiǔ),和調五味而進之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:『後世必有以味亡其國者。』晉文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠之,曰:『後世必有以色亡其國者。』楚王登強台而望崩山,左江而右湖,以臨彷(páng)徨(huáng),其樂忘死,遂盟強台而弗登,曰:『後世必有以高台陂池亡其國者。』今主君之尊,儀狄之酒以;主君之味,易牙之調也;左白台而右閭須,南威之美也;前夾林而後蘭台,強台之樂也。有一於此,足以亡其國。今主君兼此四者,可無戒與!」梁王稱善相屬。
梁王魏嬰在范台宴請諸侯。當大家喝得高興時,梁王請魯共公舉杯祝酒。魯共公站起來,離開座位,選擇了一番有意義的話,說:「從前,帝堯的女兒叫儀狄釀酒,味道極好,奉送給禹,禹喝了覺得很甜美,於是疏遠了儀狄,並戒了酒。說:『後世必定有因為飲酒而亡國的!』齊桓公半夜裡感到飢餓,不舒服,易牙立刻烹煮燒烤,調和五味,進獻給齊桓公吃。齊桓公吃得飽飽的,直到第二天早晨還沒睡醒。說:『後世必定有貪圖美味而亡國的!』晉文公得到美女南威,三天都不上朝聽政,於是將南威推開,疏遠了她,說:『後世必定有因為好女色而亡國的!』楚莊王登上高高的強台,眺望崩山,左面是大江,右面是大湖,俯視下面,徘徊留連,快樂得忘了死的危險。於是,他發誓不再登上強台。說:『後世必定有愛好修建王室園林而亡國的!』現在,梁王你的酒杯里是儀狄的酒;你的飯菜是易牙所烹調;你左面的白台,右面的閭須,是南威般的美女;你前面有夾林,後面有蘭台,是和強台一般的快樂。這四件事裡只要有一樣,就可以亡國。梁王你而今兼有這四樣,難道可以不警惕嗎?」梁王聽了,連聲稱讚說好。
梁王魏嬰:梁惠王,即魏王,因魏於公元前362年遷都大梁,故又稱梁。梁惠王十五年(前344)召集逢澤(今開封東南)之會,自稱為王。當時,梁強盛,魯、衛、宋、鄭的國君均來朝見。魯君:魯國君主,即魯共公,名奮。觴:酒杯。避席:古人席地而坐,避席即站起身,離開座席,表示嚴肅恭敬。帝女:似指帝堯的女兒。儀狄:美女名。旨酒:美酒。旨,味美。不嗛:不滿足,有飢餓感。易牙:一作「狄牙」,齊桓公寵臣,善調味。南之威:一作南威,美女名。楚王:楚莊王,春秋五霸之一。強台,即章華台。崩山,一作崇山。白台、閭須:皆美女名。尊:同「樽」,酒杯。白台、閭須:均為美女名。夾林、蘭台:梁之宮苑、園林名。
本文記錄的是魯共公在梁王魏嬰宴席上的一段祝酒辭,是誡言各諸侯王要警惕酒、味、色、樂的誘惑,否則將有亡國的危險。言直意重,表現了魯共公卓越的政治見解。
文章的表達,主要運用了譬喻說理、排比言事的手法。全文以大禹疏儀狄而戒酒,齊桓公食美味而不醒,晉文公遠南威而拒色,楚莊王不登強台而排樂為例,說明歷代明主賢君都是拒酒、味、色、樂的引誘,而梁王兼有四者,足當警惕。理寓於故事中,以譬作喻,便於接受。排比句的運用,增強了氣勢和說服力。就內容而言,文章張揚的力戒酒、味、色、樂以強國興邦的思想,不僅在兩千多年前有益,即使在今天仍有其勿庸置疑的現實意義。
文章開始先概括敘述梁惠王與諸侯宴飲的情況。「梁王魏嬰觴諸侯於范台」一句,言雖簡而作用大,既交代了當時情況,又總領全篇,文章皆由此而生,這一句表明了梁王的主人地位,而與會諸侯都是弱小之邦。一「觴」字點出宴飲,而「范台」又是魏國之名台,聚美女歌吹娛樂之所在。在此梁惠王自滿自得,恣意作樂的情形自然表露出來了,為下文作了鋪墊交代。接着寫「酒酣」梁王「請魯君舉觴」,即請魯共公為與宴的諸侯們祝酒,更突出了梁惠王在這些諸侯中的身份和地位,並引出魯君的祝酒之辭。
文章的主要部分是寫魯共公非同凡響的祝酒辭。魯共公起身,離開座席祝酒,「避席」這一舉動不同尋常,認真嚴肅可想而知。「擇言」一詞更顯示出魯共公不是一般地祝酒助興,而是大有用意。魯共公的祝酒辭分兩層,第一層先以「昔者」領起對古代一些賢明君主對酒色淫逸要提高警惕看法的陳述。文章分別以大禹飲儀狄所造之酒,覺得異常醇美,而引起警覺,疏遠了儀狄,再也不喝美酒,並告誡說「後世必有以酒亡其國者」;說明戒酒對一國之君的重要意義。又以春秋五霸之一齊桓公食易牙五味之調而感到舒適,引起警覺,告誡說「後世必有以味亡其國者」;又以晉文公得美女南之威,引起警覺,告誡說:「後世必有以色亡其國者」;楚莊王有章華台之樂,醒悟後「盟強台而弗登」,告誡道「後世必有以高台陂池亡其國者」;說明國君要警惕嗜欲女色等。文章在這裡將禹與著名的春秋五霸中有作為的國君拈出,寫他們也曾經受到過美酒、佳肴、女色、高台陂池之樂的誘惑,但他們都是有理智又賢明的君主,都能很快有所覺悟,戒掉酒色娛樂給他們帶來的壞毛病,使他們能夠更好地治國安邦,給後世提供了榜樣。這層以古人為鏡,寫得文辭嚴整,文勢貫通,方面俱全,又有層次感,同時又具有信手拈來,出口成章的味道。
在第二層中,魯共公極自然地將梁惠王與古代賢明君王對比,從以上四個相應的方面指出梁惠王奢侈淫靡俱全,已顯露出亡國之兆,卻還自恃強大,不知醒悟,點明其「擇言」祝酒的深刻含義所在,突出文章的主旨。這段話也是分四方面排比寫來,對照鮮明,勸諷之意自然顯現其中,並在最後以「有一於此,足以亡國,今主君兼此四者,可無戒與!」告誡梁惠王,語言遒勁有力度,動人心魄,同時又自然得體,使梁惠王最終也不得不服服貼貼地「稱善相屬」。
這篇文章短小精悍,結構嚴整,筆法簡練,以祝酒辭的形式,卻說出事關國家興亡的大道理,勸諷有力,含義深刻。文章語言句式整齊,而富於變化,前後對應,有繁有簡,如此短章筆法之妙,不可言喻。
戰國時期,某些強大的諸侯國國君經常將朝見他的附庸國國君召集在一起,飲宴娛樂,既顯示其強大。此次魯、衛、宋、鄭等諸侯小國的國君朝見梁王,梁惠王讓魯共公祝酒,魯共公在祝酒辭中,以巧妙的引證,委婉而中肯地勸導梁惠王,告誡他消除侈靡淫樂,不然有亡國之虞。
君馬黃,我馬白,二馬同嘶出南陌。南陌東阡夾渭橋,馬行平地似青霄。
羈金絡月人皆羨,振玉鳴珂意自驕。朝出相隨暮相逐,可憐人馬皆如玉。
如何與君生別離,君馬東行我馬西。欲知後夜長鳴處,羞對駑駘一萬蹄。
大朴已散玄風澆,函關紫氣騰赤霄。邇來蓬壺幾清淺,孫枝秀出何飄飄。
君從胡來載雲軺,仙裾搖曳凌晨朝。紫皇天上吹碧簫,左揖羨門右松喬。
東祈若華壽西母,麻姑綠鬢顏未凋。有時馭列缺、攜招搖,頫降昆吾丘,飲我長生瓢。
霓為鈴兮風為馬,白日羽翰何翛翛。吾將挈日月以觀乎無始,與夫子兮游遨。
枳棘宿鸞鳳,百里淹驊騮。郎官古猶薄,況秉帷幄籌。
君如紅蓮花,艷色閒且幽。芳馨當自揚,豈值濁水流。
紉蘭世方敦,服艾眾所羞。匪無太華仙,置爾玉井頭。
去去但自保,毋以增煩憂。
環滁富山水,秀特東南叢。蒼蒼琅琊峰,削出金芙蓉。
芙容夾蕙帳,萬壑縈相向。岩煙吹亂霏,滅沒不可望。
昔人五馬來,笑舉青霞杯。雙旌舊遊處,石徑滋莓苔。
至今餘松聲,瀟灑在林薄。絕巘瀉飛泉,孤亭倚寥廓。
懿哉延陵君,此地懷清芬。開窗引列岫,坐詠醉翁文。
醉翁久不作,羨子有仙骨。良時但開尊,公暇惟拄笏。
雲生島樹沒,雲散翠微連。璧月動海色,亘若壺中天。
嗟予戀塵鞅,青山勞夢想。為君發孤吟,風泉寄遺響。
翠微白雲里,逢秋思一登。聳身躡雲壁,飛泉搖古藤。
洞豁海天際,坐見萬景澄。飲澗動群鹿,宴林逢真僧。
邀我宿化城,珠林懸古燈。寥寥片月上,悄悄天籟凝。
因悲向城市,塵發秋相仍。
聖孝動天,瑞則應之。
帝開紹熙,天實命之。
三宮燕娛,愛且敬之。
禁籞翠華,時聯幸之。
萬葩其春,彩服映之。
玉色怡愉,霞卮{熒去火加酉}之。
豈樂行都,民物盛之。
乾坤同歡,康衢詠之。
於牣靈沼,魚鳥泳之。
天光下臨,邦家慶之。
煌煌牡丹,奇產並之。
帝王稱觴,親捧迎之。
巍巍太皇,萬壽稱之。
一德隆興,聖益聖之。
維太平臣,嘗比興之。
國英竦名,夏則姓之。
農纖艷殊,美則評之。
仁皇之祥,今亦訂之。
堯父舜子,本天性之。
龍樓雞鳴,久溫清之。
晦明節宣,臣或諍之。
瑜瑕未昭,事則鏡之。
宸毫所傳,神具聽之。
後三十年,臣則勝之。
金匱名山,尚克證之。