首頁 / 宋代 / 王稱 / 魯共公擇言
拼 译 译

《魯共公擇言》

王稱 〔宋代〕

  梁王魏嬰觴諸侯於范台。酒酣,請魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:「昔者,帝女令儀狄作酒而美,進之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:『後世必有以酒亡其國者。』齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和調五味而進之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:『後世必有以味亡其國者。』晉文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠之,曰:『後世必有以色亡其國者。』楚王登強台而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂忘死,遂盟強台而弗登,曰:『後世必有以高台陂池亡其國者。』今主君之尊,儀狄之酒以;主君之味,易牙之調也;左白台而右閭須,南威之美也;前夾林而後蘭台,強台之樂也。有一於此,足以亡其國。今主君兼此四者,可無戒與!」梁王稱善相屬。

复制

魯共公擇言 - 賞析

  梁王魏嬰觴(shāng)諸侯於范台。酒酣,請魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:「昔者,帝女令儀狄作酒而美,進之禹(yǔ),禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:『後世必有以酒亡其國者。』齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬(áo)(fán)(jiǔ),和調五味而進之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:『後世必有以味亡其國者。』晉文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠之,曰:『後世必有以色亡其國者。』楚王登強台而望崩山,左江而右湖,以臨彷(páng)(huáng),其樂忘死,遂盟強台而弗登,曰:『後世必有以高台陂池亡其國者。』今主君之尊,儀狄之酒以;主君之味,易牙之調也;左白台而右閭須,南威之美也;前夾林而後蘭台,強台之樂也。有一於此,足以亡其國。今主君兼此四者,可無戒與!」梁王稱善相屬。
  梁王魏嬰在范台宴請諸侯。當大家喝得高興時,梁王請魯共公舉杯祝酒。魯共公站起來,離開座位,選擇了一番有意義的話,說:「從前,帝堯的女兒叫儀狄釀酒,味道極好,奉送給禹,禹喝了覺得很甜美,於是疏遠了儀狄,並戒了酒。說:『後世必定有因為飲酒而亡國的!』齊桓公半夜裡感到飢餓,不舒服,易牙立刻烹煮燒烤,調和五味,進獻給齊桓公吃。齊桓公吃得飽飽的,直到第二天早晨還沒睡醒。說:『後世必定有貪圖美味而亡國的!』晉文公得到美女南威,三天都不上朝聽政,於是將南威推開,疏遠了她,說:『後世必定有因為好女色而亡國的!』楚莊王登上高高的強台,眺望崩山,左面是大江,右面是大湖,俯視下面,徘徊留連,快樂得忘了死的危險。於是,他發誓不再登上強台。說:『後世必定有愛好修建王室園林而亡國的!』現在,梁王你的酒杯里是儀狄的酒;你的飯菜是易牙所烹調;你左面的白台,右面的閭須,是南威般的美女;你前面有夾林,後面有蘭台,是和強台一般的快樂。這四件事裡只要有一樣,就可以亡國。梁王你而今兼有這四樣,難道可以不警惕嗎?」梁王聽了,連聲稱讚說好。
  梁王魏嬰:梁惠王,即魏王,因魏於公元前362年遷都大梁,故又稱梁。梁惠王十五年(前344)召集逢澤(今開封東南)之會,自稱為王。當時,梁強盛,魯、衛、宋、鄭的國君均來朝見。魯君:魯國君主,即魯共公,名奮。觴:酒杯。避席:古人席地而坐,避席即站起身,離開座席,表示嚴肅恭敬。帝女:似指帝堯的女兒。儀狄:美女名。旨酒:美酒。旨,味美。不嗛:不滿足,有飢餓感。易牙:一作「狄牙」,齊桓公寵臣,善調味。南之威:一作南威,美女名。楚王:楚莊王,春秋五霸之一。強台,即章華台。崩山,一作崇山。白台、閭須:皆美女名。尊:同「樽」,酒杯。白台、閭須:均為美女名。夾林、蘭台:梁之宮苑、園林名。

  本文記錄的是魯共公在梁王魏嬰宴席上的一段祝酒辭,是誡言各諸侯王要警惕酒、味、色、樂的誘惑,否則將有亡國的危險。言直意重,表現了魯共公卓越的政治見解。

  文章的表達,主要運用了譬喻說理、排比言事的手法。全文以大禹疏儀狄而戒酒,齊桓公食美味而不醒,晉文公遠南威而拒色,楚莊王不登強台而排樂為例,說明歷代明主賢君都是拒酒、味、色、樂的引誘,而梁王兼有四者,足當警惕。理寓於故事中,以譬作喻,便於接受。排比句的運用,增強了氣勢和說服力。就內容而言,文章張揚的力戒酒、味、色、樂以強國興邦的思想,不僅在兩千多年前有益,即使在今天仍有其勿庸置疑的現實意義。

  文章開始先概括敘述梁惠王與諸侯宴飲的情況。「梁王魏嬰觴諸侯於范台」一句,言雖簡而作用大,既交代了當時情況,又總領全篇,文章皆由此而生,這一句表明了梁王的主人地位,而與會諸侯都是弱小之邦。一「觴」字點出宴飲,而「范台」又是魏國之名台,聚美女歌吹娛樂之所在。在此梁惠王自滿自得,恣意作樂的情形自然表露出來了,為下文作了鋪墊交代。接着寫「酒酣」梁王「請魯君舉觴」,即請魯共公為與宴的諸侯們祝酒,更突出了梁惠王在這些諸侯中的身份和地位,並引出魯君的祝酒之辭。

  文章的主要部分是寫魯共公非同凡響的祝酒辭。魯共公起身,離開座席祝酒,「避席」這一舉動不同尋常,認真嚴肅可想而知。「擇言」一詞更顯示出魯共公不是一般地祝酒助興,而是大有用意。魯共公的祝酒辭分兩層,第一層先以「昔者」領起對古代一些賢明君主對酒色淫逸要提高警惕看法的陳述。文章分別以大禹飲儀狄所造之酒,覺得異常醇美,而引起警覺,疏遠了儀狄,再也不喝美酒,並告誡說「後世必有以酒亡其國者」;說明戒酒對一國之君的重要意義。又以春秋五霸之一齊桓公食易牙五味之調而感到舒適,引起警覺,告誡說「後世必有以味亡其國者」;又以晉文公得美女南之威,引起警覺,告誡說:「後世必有以色亡其國者」;楚莊王有章華台之樂,醒悟後「盟強台而弗登」,告誡道「後世必有以高台陂池亡其國者」;說明國君要警惕嗜欲女色等。文章在這裡將禹與著名的春秋五霸中有作為的國君拈出,寫他們也曾經受到過美酒、佳肴、女色、高台陂池之樂的誘惑,但他們都是有理智又賢明的君主,都能很快有所覺悟,戒掉酒色娛樂給他們帶來的壞毛病,使他們能夠更好地治國安邦,給後世提供了榜樣。這層以古人為鏡,寫得文辭嚴整,文勢貫通,方面俱全,又有層次感,同時又具有信手拈來,出口成章的味道。

  在第二層中,魯共公極自然地將梁惠王與古代賢明君王對比,從以上四個相應的方面指出梁惠王奢侈淫靡俱全,已顯露出亡國之兆,卻還自恃強大,不知醒悟,點明其「擇言」祝酒的深刻含義所在,突出文章的主旨。這段話也是分四方面排比寫來,對照鮮明,勸諷之意自然顯現其中,並在最後以「有一於此,足以亡國,今主君兼此四者,可無戒與!」告誡梁惠王,語言遒勁有力度,動人心魄,同時又自然得體,使梁惠王最終也不得不服服貼貼地「稱善相屬」。

  這篇文章短小精悍,結構嚴整,筆法簡練,以祝酒辭的形式,卻說出事關國家興亡的大道理,勸諷有力,含義深刻。文章語言句式整齊,而富於變化,前後對應,有繁有簡,如此短章筆法之妙,不可言喻。

1、 關永禮 .《古文觀止·續古文觀止鑑賞辭典》 :上海同濟大學出版社 ,1990 .
2、 傅德岷 .《古文觀止鑑賞》 :崇文書局 ,2010 .
3、 關永禮 .《古文觀止·續古文觀止鑑賞辭典》 :上海同濟大學出版社 ,1990 .
4、 傅德岷 .《古文觀止鑑賞》 :崇文書局 ,2010 .

魯共公擇言 - 創作背影

  戰國時期,某些強大的諸侯國國君經常將朝見他的附庸國國君召集在一起,飲宴娛樂,既顯示其強大。此次魯、衛、宋、鄭等諸侯小國的國君朝見梁王,梁惠王讓魯共公祝酒,魯共公在祝酒辭中,以巧妙的引證,委婉而中肯地勸導梁惠王,告誡他消除侈靡淫樂,不然有亡國之虞。  

王稱

作者:王稱

王稱,1370—1415,明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。為人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。

王稱其它诗文

《君馬黃》

王稱 〔宋代〕

君馬黃,我馬白,二馬同嘶出南陌。南陌東阡夾渭橋,馬行平地似青霄。

羈金絡月人皆羨,振玉鳴珂意自驕。朝出相隨暮相逐,可憐人馬皆如玉。

如何與君生別離,君馬東行我馬西。欲知後夜長鳴處,羞對駑駘一萬蹄。

复制

《贈李道士》

王稱 〔宋代〕

大朴已散玄風澆,函關紫氣騰赤霄。邇來蓬壺幾清淺,孫枝秀出何飄飄。

君從胡來載雲軺,仙裾搖曳凌晨朝。紫皇天上吹碧簫,左揖羨門右松喬。

東祈若華壽西母,麻姑綠鬢顏未凋。有時馭列缺、攜招搖,頫降昆吾丘,飲我長生瓢。

霓為鈴兮風為馬,白日羽翰何翛翛。吾將挈日月以觀乎無始,與夫子兮游遨。

复制

《送林大全赴天台縣幕》

王稱 〔宋代〕

枳棘宿鸞鳳,百里淹驊騮。郎官古猶薄,況秉帷幄籌。

君如紅蓮花,艷色閒且幽。芳馨當自揚,豈值濁水流。

紉蘭世方敦,服艾眾所羞。匪無太華仙,置爾玉井頭。

去去但自保,毋以增煩憂。

复制

《寄題吳太僕鑒滁州皆山軒》

王稱 〔宋代〕

環滁富山水,秀特東南叢。蒼蒼琅琊峰,削出金芙蓉。

芙容夾蕙帳,萬壑縈相向。岩煙吹亂霏,滅沒不可望。

昔人五馬來,笑舉青霞杯。雙旌舊遊處,石徑滋莓苔。

至今餘松聲,瀟灑在林薄。絕巘瀉飛泉,孤亭倚寥廓。

懿哉延陵君,此地懷清芬。開窗引列岫,坐詠醉翁文。

醉翁久不作,羨子有仙骨。良時但開尊,公暇惟拄笏。

雲生島樹沒,雲散翠微連。璧月動海色,亘若壺中天。

嗟予戀塵鞅,青山勞夢想。為君發孤吟,風泉寄遺響。

复制

《登屴崱峰宿湧泉寺得仍字》

王稱 〔宋代〕

翠微白雲里,逢秋思一登。聳身躡雲壁,飛泉搖古藤。

洞豁海天際,坐見萬景澄。飲澗動群鹿,宴林逢真僧。

邀我宿化城,珠林懸古燈。寥寥片月上,悄悄天籟凝。

因悲向城市,塵發秋相仍。

复制

《感寓》

王稱 〔宋代〕

吾聞上古初,渾灝本一氣。羲皇肇人文,龍馬颯已至。

軒鴻垂衣紳,唐虞臻至治。有巢邈以遠,黼黻日雲貴。

自從蒼姬還,玄酒薄真味。鳳衰其如何,寥落匪一世。

复制

《黃州夜泊》

王稱 〔宋代〕

岸籠芳樹水籠煙,山月江風共客船。半夜洞簫聲起處,不知誰是玉堂仙。

复制

《送馬進士之姑塾》

王稱 〔宋代〕

門外驪歌不忍聞,城頭落葉正紛紛。數尊白下分殘雨,一棹青山宿暮雲。

吳苑砧聲霜後急,杜陵秋色雁邊分。朝回玉佩成行處,年少心期獨憶君。

复制

《渡揚子江》

王稱 〔宋代〕

四月驚濤白,扁舟發大江。不因臨絕險,那使壯心降。

天際群峰碧,磯頭白馬雙。勝游殊未已,聊爾駐麾幢。

复制

《賦得邊城雪送行人胡敬使靈武》

王稱 〔宋代〕

萬里敦煌道,三春雪未晴。送君走馬去,遙似踏花行。

度跡迷沙遠,臨關訝月明。故鄉飛雁絕,相送若為情。

复制

《光宗皇帝夏竦雙頭牡丹賦御書贊》

王稱 〔宋代〕

聖孝動天,瑞則應之。

帝開紹熙,天實命之。

三宮燕娛,愛且敬之。

禁籞翠華,時聯幸之。

萬葩其春,彩服映之。

玉色怡愉,霞卮{熒去火加酉}之。

豈樂行都,民物盛之。

乾坤同歡,康衢詠之。

於牣靈沼,魚鳥泳之。

天光下臨,邦家慶之。

煌煌牡丹,奇產並之。

帝王稱觴,親捧迎之。

巍巍太皇,萬壽稱之。

一德隆興,聖益聖之。

維太平臣,嘗比興之。

國英竦名,夏則姓之。

農纖艷殊,美則評之。

仁皇之祥,今亦訂之。

堯父舜子,本天性之。

龍樓雞鳴,久溫清之。

晦明節宣,臣或諍之。

瑜瑕未昭,事則鏡之。

宸毫所傳,神具聽之。

後三十年,臣則勝之。

金匱名山,尚克證之。

复制

《王奉祠宅餞其伯氏之蜀縣令 其一》

王稱 〔宋代〕

我家仙令來何處,又見雙鳧日下歸。明發謝庭看玉樹,可憐片月憶光輝。

复制