譯文我生怕獨自憑倚欄杆,因為閣下是潺潺的溪水,閣外是碧綠的青山。唯有這舊日的山水面目依然,她卻像暮雨朝雲般一去而不再回還。她應該化作仙女騎着飛鸞,在明月下時時整理衣衫佩環。露冷霜降,月兒漸漸低轉,夜寂更闌,我折下一枝梅花。獨自仔細欣賞觀看。
注釋南鄉子:詞牌名,又名《好離鄉》《蕉葉怨》,雙調五十六字,上下片各四平韻。南劍州:今福建南平。闌干:欄杆。山共水:指山和水。暮雨朝云:代指男歡女愛。躡飛鸞:乘坐飛鸞。整佩環:整理衣裳佩環。佩環,古代婦女的配飾。更闌:指更闌:指天將亮之時。▲
傅德岷.唐宋詞三百首鑑賞辭典:長江出版社,2008:377-378
畢寶魁.宋詞三百首譯註評:現代出版社,2014:309-310
唐圭璋.宋詞三百首箋註:人民文學出版社,2013:288-289
沙靈娜.宋詞三百首全譯:貴州人民出版社,2008:442
這首詞是為重訪舊地懷思之作,是為一個已經遠離,尋訪無着的歌妓所寫,抒發了詞人對歌妓的留戀與悵惘之情。此詞雖是為歌妓所寫,卻並沒有絲毫輕薄褻瀆之意,而是以委婉深切的情感,展現了詞人的一片留戀之情。
上片寫景抒懷,抒發了作者故地重遊、人去樓空的感慨。「生怕倚闌干,閣下溪聲閣外山。」寫重到南劍妓館尋訪所戀的妓女,可惜她已經「去不還」了。作者心中自然十分沉重,所以他生怕獨自倚欄。「生怕」二句寫怕見舊時山水,道出作者擺不脫、撇不下的相思舊情,點明內心的矛盾。「閣下溪聲聞外山」寫昔日曾與伊人朝暮共賞的閣外山水,令人黯然傷神。「惟有舊時山共水,依然,暮雨朝雲去不還。」樓下的溪流依然,樓外的青山依然,惟獨不見了所愛的人,這山水再美,也失去了它們原有的光彩。留給作者的,只有睹物思人的縷縷情愁了。「舊時山共水」,照應前文「溪聲」、 「山」。繼而筆鋒一轉, 「依然」兩字一頓,恰如眼含熱淚的悲愴的嗚咽聲。「暮雨朝雲去不還」,再度強調物是人非,佳人難尋,胸中鬱結難平,其感可想而知。
下片是寫作者因思念而產生的幻覺,表示懷念之深,流露出孤獨之感。「應是躡飛鸞,月下時時整佩環。」由現實進入虛幻,既然她已經不在人世,尚在人間的情侶惟願她過得比生前更美好。作者因之想像她已經飛升成仙乘鸞鳳飛升,她的美麗化成了永恆。 「月下時時整佩環」,詞人徘徊閣台,久久不願離去,似乎在等待着那環佩叮咚的聲音傳來,盼她來跟自己共敘離別之苦,思念之情。 「月又」三句回至眼前,寫詞人獨居空閣,一夜無眠。此處連用兩個「又」字,寫盡心中淒涼況味,道出了死別的無情現實。「月又漸低霜又下,更闌,折得梅花獨自看。」他久久地回憶着女子的音容笑貌,乃至夜深仍不能成眠。他摘了一朵梅花把玩不已,在作者眼中,這朵梅花就是女子美麗的面龐,就是女子冰清玉潔的靈魂,欣賞着梅花,就如同與她重相聚首,是苦是甜,只有作者自己知道。「折得梅花獨自看」這句可以說是點睛之筆,此處化用姜夔《疏影》詞中王昭君精魂月夜歸來化作梅花的意境,折一枝梅花並且把它當做是戀人的精魂,以便慰藉一下自己相思若渴的心。這裡將詞人哀苦痴情、痴戀與深哀交織的悲愴、淒艷的情懷展現得淋漓盡致。萬千思緒,皆從這「獨自看」三字中傳出。
這首詞雖為小令,卻有許多婉轉之處,步步轉折,一步一態,結句中又寫主人公於霜月之夜折梅自看而無誰可寄的情景,暗藏許多委婉曲折,哀感無限,淒切動人,韻味深遠,真可謂「語盡而意不盡,意盡而情盡」。▲
唐圭璋.唐宋詞鑑賞辭典:上海辭書出版社,1988:2058-2059
林力.宋詞鑑賞大典:長征出版社,1999:1625-1626
登進士第名列第三的福建才子潘牥,擅長詩詞,也貪戀風月,這首詞無疑是一個很好的佐證。詞人當年定然較長時間地遊冶於這家南劍州妓館。今朝舊地重來,物是人非,自然不免觸目傷懷,於是情不自禁地提筆在那粉牆上題寫了這樣的詩篇。
賀新輝.全宋詞鑑賞辭典 第十卷:中國婦女出版社,1992:160-161
唐圭璋.唐宋詞鑑賞辭典:上海辭書出版社,1988:2058-2059
寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那(nǎ)堪冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說!
三王德彌薄,惟後用肉刑。
太蒼令有罪,就遞長安城。
自恨身無子,困急獨煢煢。
小女痛父言,死者不可生。
上書詣北闕,闕下歌雞鳴。
憂心摧折裂,晨風揚激聲。
聖漢孝文帝,惻然感至情。
百男何憒憒,不如一緹縈。
秋禾不滿眼,宿麥種亦稀。
永愧此邦人,芒刺在膚肌。
平生五千卷,一字不救飢。
方將怨無襦,忽復歌緇衣。
堂堂孔北海,直氣凜群兒。
朱輪未及郊,清風已先馳。
何以累君子,十萬貧與羸。
滔滔滿四方,我行竟安之。
何時劍關路,春山聞子規。