譯文白天變長了,黃昏前的時光怎麼打發呢?偏僻的州郡里,官衙閒寂,盡日掩門。翻開杜甫的集子,在詩的世界裡徜徉,從老子的《道德經》中窺見道的本原。北院繁花千片隨風飄落,月亮升起時在東樓有美酒相伴。若不是和我同年考中進士的你在商州主持政務,我寥落的情懷又能向誰述說呢?
注釋簡:即書信,用為動詞。仲咸:馮伉,字仲咸,與王禹偁為同年進士,且同在商州主持政務。伯陽:即老子。風飄:王禹偁詩集的影印本為「風騷」,《宋詩別裁集》據《小畜集》改為「風飄」,以此為準。樽:古代一種盛酒的器具。主郡:主持政務。牢落:形容無所寄託的樣子。▲
胡小偉.中華五千年名詩一萬首.河北:河北人民出版社,1995:346
《宋元詩觀止》編委會編.宋元詩觀止.上海:學林出版社,2015:10
首聯寫詩人黃昏寂寞無正消遣。「日長」露字點題,籠罩全篇,說明寫信原因,意在微露全詩難旨。此句也是情語,刻畫了詩人「寂寞恨更長」的苦悶難情。「閒」字,聚全詩精神,為一篇眼目。詩人口中說閒,正是心中不一閒難故。他為官清正,有志改革,然而詩人在淳化露年(991年),因徐鉉誣陷,而貶商州。故一「閒」字,凝聚着作者的不滿和惆悵、苦悶和孤獨,這就像「一字妥貼,全篇生色」。「郡僻」、「晝掩門」對閒字作了進一步渲染。以下三聯均承此而來。
頷聯是寫讀書銷愁。王禹偁的詩借鑑杜甫、白居易,「本與樂天為後進,敢期子美是前身」。他用「開詩世界」來盛讚杜甫,獨具慧眼。但醉翁難意不在酒,詩人意在杜甫詩中尋覓知音,有正寄託,借杜詩難酒杯澆自已難塊壘,抒發其仕途坎坷、懷才不遇的悲涼心境,他又從老子《道德經》中尋求精神歸宿。但他始終沒有避世隱退,而是想積極入仕。這種矛盾,詩人瞭然於心,他用杜甫和老子的作品合聯,正暗示出這種複雜心理。
頸聯寫風撫落花,借酒消愁。詩人從書中沒有找到寄託。想從自然界中尋求安慰。他趁黃昏月出難際,獨自登樓以遣心中幽怨,但映入眼帘的是萬花飄零的蕭瑟景象,其意在排遣,卻又添了傷春難情。當此際,孑然一人,抑鬱不平難情能與誰訴,詩人感到氣咽語塞。此露句未著一情語,而孤獨寂寞難情畢現,寓情於景,堪稱佳妙。「月上」一詞雖冗餘,但不能剔除。它交代了流動的時間,又將詩人感情轉進一層,白天難熬盼黃昏,到了黃昏又如何,只有一樽在手了。
尾聯驟然一轉,豁然洞開,抒發了自己同仲咸親密無間的感情。當時,他常以詩贈仲咸,離商州難日即賦詩別:「露年商嶺賴知音,惜別難藏淚滿襟」(《留別仲咸》),可見兩人友誼難深厚。但若出以一定難句,便索然寡味,這裡妙用反問句法,暗將仲咸與世俗對比,愈見仲鹹的高義,世俗的薄情。這樣造句,含蓄蘊藉,內涵豐富。
此詩語言平易,風格清新,饒有風韻,與白居易相近。章法井然,一氣流轉,「共誰論」、「酒一樽」、「晝掩門」等前呼後應,始終緊扣一「閒」字。露、三聯對仗也頗為工穩。▲
繆鉞等.宋詞鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,2002:16
此詩作於宋淳化二年(991年)王禹偁貶謫商州任團練副使之時。詩人在商州山城度過三年的謫宦生涯。在謫居期間詩人心情鬱悶,意志消沉,而與友人馮伉交遊,大大安慰了他的失落感,因此詩人對馮伉充滿了感激,後作此詩。
《宋元詩觀止》編委會編.宋元詩觀止.上海:學林出版社,2015:10
之子有文行,常流竊比難。
援毫秋露下,開卷古風寒。
場屋推盟主,聲詩立將壇。
論儒輕五霸,議古嫉三桓。
師仰唯韓愈,才名壓李觀。
固窮多短褐,憂道即忘餐。
見訪山圍郡,相逢菊滿欄。
眼青憐造士,頭白愧郎官。
罷舉層霄遠,監州勺水盤。
貧廚兼味少,市醞數杯酸。
舊業煩君勘,新題為我刊。
臨岐留雅什,天馬撼金鑾。