寒眼亂空闊,客意不勝秋。
強呼斗酒,發興特上最高樓。
舒捲江山圖畫,應答龍魚悲嘯,不暇願詩愁。
風露巧欺客,分冷入衣裘。
忽醒然,成感慨,望神州。
可憐報國無路,空白一分頭。
都把平生意氣,只做如今憔悴,歲晚若為謀。
此意仗江月,分付與沙鷗。
譯文深秋季節,江面空闊,一陣寒風吹來,眼睛被吹得發澀,頓感寒意,讓我這個他鄉之客不勝秋意悲涼。為了驅散這些憂愁,我呼酒登樓,登上了多景樓的最高處。倚欄四望,江山壯麗如畫,巧奪天工。長江波濤洶湧,那下面的魚龍應當正在一唱一和地悲嘯着吧,而我卻沒有賦詩吟愁這樣的閒情逸緻。江上的寒風霜露總是善於欺負客居之人,將它們的寒氣吹入我的衣裘中,讓我頓感寒冷。寒意讓我頓時清醒,滿腔豪情都化成感慨,望着神州大地徒然興嘆悲鳴。我一直胸懷報國壯志,卻報國無門,空自白了鬢間鬚髮。平生空有一腔意氣,現在卻只剩了憔悴,暮年已至,如何能再有作為,一展襟懷?只有這江上的明月和那沙鷗能夠了解我的心意,就讓它們陪我度此殘生吧。
注釋水調歌頭:詞牌名,又名「元會曲」「凱歌」「台城游」「水調歌」,雙調九十五字,上闋九句四平韻、下闋十句四平韻。多景樓:在今江蘇鎮江北固山甘露寺內,北臨長江,登之可以極目望遠。寒眼:眼睛被江上冷風吹得發澀,感到寒意。不勝秋:禁不住秋天的愁苦。發興:引發興致。舒:伸展。卷:捲起。巧:善於。然:助詞,表狀態。歲晚:晚年,暮年。若為:怎樣。分付:交付。▲
蘇軾等著;崇賢書院釋譯.圖解豪放詞:黃山書社,2016.03:第185-186頁
詞的上闋領起於登樓所見的蕭索秋景。「寒眼」並非冷眼,而是「眼寒」,是冷落的景物使眼睛生出寒意,其實就是心寒、情寒。「亂空闊」初看頗不合情理,因為「亂」似乎與空闊關係不大。詞人借秋天的背景將「亂」字與落葉相結合。秋天到來,落葉處處,使空闊的江天看起來零亂而蕭條,如此理解,「亂空闊」自然就合情合理了。而蕭條的愁情是由蕭條的秋景引起。所以詞人云「客意不勝秋」。不過詞人並沒有繼續這種低沉的情緒,而是強行振作,越是愁恨低回,他越是要「強呼斗酒,發興特上最高樓」,這顯示了他的倔強和自信。在詞人這種精心設計中,他在「最高樓」上目睹了「江山圖畫」的可舒可卷,聽到了長江波濤洶湧中的「龍魚悲嘯」,並無餘暇顧及小家子氣的「詩愁」。可是,江山雖然壯美,卻擋不住南宋國勢日漸衰微。詞人雖然倔強,壯志仍然難酬,此時的豪情,壯則壯矣,而悲憤卻是掩在深處抹不去,勉強的豪情無法長久。當強提的那口硬氣逐漸消退,一陣秋風秋露,此時詞人寒意頓生,情緒再次低沉下來。
下闋抒情。在情緒跌宕起伏的登樓「望神州」之後,詞人忽然有所悟繼而感嘆。國勢衰微,有志者理應報國,可像詞人這樣的智勇雙全人士卻報國無門。他為此憂憤白頭,平生的抱負理想、壯志豪情,只剩下今時的失落黯然。時光流逝,詞人垂垂老亦,他壯志難酬。念至於此,詞人雖不甘心,卻也無可奈何,只有「此意仗江月,分付與沙鷗」,陪伴他的只有江月和沙鷗。情緒承接上闋結尾處的低回,顯得不平、無奈、淒涼。
整首詞氣象闊大,語意爽直,悲壯激越,在歷代登樓作品中別具一格。▲
姜鈞編.宋詞大鑑賞:外文出版社,2012.05:第309頁
淳熙五年(1178年),詞人與辛棄疾二人從水路旅遊,經過揚州,登上了多景樓,感懷傷景,不能自已,於是寫下了這首詞。
劉石主編;清華大學《宋詞鑑賞大辭典》編寫組編.宋詞鑑賞大辭典:中華書局,2011.08:第1057頁
父老一杯酒,爭勸史君留。可憐桃李千樹,無語送歸舟。聽得拈笙玉指,都把萬家遺愛,吹作許離愁。倚醉袖紅濕,生怕夕陽流。問君侯,今幾日,還東州。還家時候,次第梅已暗香浮。只恐道間驛使,先寄調羹消息,歸去總無由。鼎鉉功名了,徐赴赤松游。
杖履覓春色,行遍大江西。訪花問柳,都自無語欲成蹊。不道七州三壘,今歲五風十雨,全是太平時。征轡晚乘月,漁釣夜垂絲。詩書帥,坐圍玉,塵揮犀。興方不淺,領袖風月過花期。只恐梅梢青子,已露調羹消息,金鼎侍公歸。回首滕王閣,空對落霞飛。
漢天雲靜,望一星飛過,湘南湘北。當是郴山猿鶴夢,喚起日邊消息。羽扇綸巾,浩然乘興,此意無人識。扁舟千里,但聞清夜橫笛。記得天上人間,去年今日,曾作稱觴客。明月風煙依舊似,只覺蓬萊懸隔。更恐明朝,詔黃飛下,趣駕沖霄翼。袞衣劍履,望公長在南極。
風光開舊眼。正梅雪初消,柳絲新染。樓台競裝點。照金荷十里,珠簾齊卷。湘弦楚管。動香風、旌旗影轉。望雲間,一點台星飛下,洞天清晚。
爭看。袖紅圍坐,舞翠回春,笑歌生暖。歡聲正遠。嬉遊意,未容懶。恐絲綸趣召,清都仙伯,歸去朝天夜半。倩邦人、挽取遨頭,醉扶玉腕。
豹尾班中,誰一似、神仙冠玉。認得是、當年唱第,斗間星宿。
萬卷平生都看了,如今剗地無書讀。向雲霄、去路有行堤,沙新築。
黃封酒,生朝祿。金縷唱,生朝曲。且通宵一醉,剩裁紅燭。
待做太平真宰相,黑頭坐對三槐綠。問恁時、猶有甚除書,長生籙。