江山自雄麗,風露與高寒。
寄聲月姊,借我玉鑒此中看。
幽壑魚龍悲嘯,倒影星辰搖動,海氣夜漫漫。
湧起白銀闕,危駐紫金山。
表獨立,飛霞佩,切雲冠。
漱冰濯雪,眇視萬里一毫端。
回首三山何處,聞道群仙笑我,要我欲俱還。
揮手從此去,翳鳳更驂鸞。
譯文山河是如此的雄偉壯麗,露珠點點,微風輕拂,頓感微微寒意。托人傳話給月亮,能否借我鏡子讓我看清這月下美景。那深谷中的魚龍淒戚長鳴久久不絕,倒映在水面上的星辰也隨着微波搖動,海面上水霧瀰漫黑夜漫長。遠遠望去,月光下那紫金山上的建築猶如銀闕晶宮。以飛霞為玉佩,頭戴高冠,遺世獨立俯視這人間大地。月光如冰雪般潔白,照耀的大地明亮透澈,那萬里之外的景物都能看的清清楚楚。回首遙望那海上三神山,仿佛群仙都在對我笑,邀我與他們同游。乘着那鸞鳥駕駛由鳳羽為車蓋的馬車,揮揮手揚長而去。
注釋江山:借指國家的疆土、政權。自雄:自豪;自以為了不起。風露:風和露。高寒:指月光;月亮。寄聲:托人傳話。月姊:原指傳說中的月中仙子、月宮、嫦娥,借指月亮。玉鑒:鏡的美稱。中看:好看;順眼。幽壑:深谷;深淵。魚龍:魚和龍。泛指鱗介水族。悲嘯:淒戚長鳴。倒影:物體倒映於水中。星辰:指列星。搖動:搖擺,晃動。海氣:海面上或江面上的霧氣。夜漫漫:黑夜漫長。比喻苦難歲月。 白銀:即銀。金屬的一種。古代也用作通貨。紫金山:山名。一稱鐘山,在江蘇省南京市市區東。獨立:孤立無所依傍。霞佩:亦作「霞佩」。 仙女的飾物。借指仙女。切雲冠:高冠名。眇(miǎo)視:仔細觀看。毫端:細毛的末端。比喻極細微。回首:回頭;回頭看。三山:傳說中的海上三神山。何處:哪裡,什麼地方。聞道:聽說。揮手:揮動手臂。表示告別。從此:從此時或此地起。翳(yì)鳳:本謂以鳳羽為車蓋,後用為乘鳳之意。驂(cān)鸞:謂仙人駕馭鸞鳥雲遊。▲
夏承燾 等.宋詞鑑賞辭典(上冊).上海:上海辭書出版社,2003:1129-1130
此詞是張孝祥在公元1167年(宋孝宗乾道三年)三月中旬,舟過金山時所作。當時張孝祥舟過金山,登臨山寺,夜觀月色,江水平靜,月色皎潔,如同白晝,此情此景,觸發起他心中的遐想和情思,於是寫下了這首詞。
吳熊和.唐宋詞彙評·兩宋卷(三).杭州:浙江教育出版社,2004:2188-2189
唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:1431-1432
艤棹太湖岸,天與水相連。
垂虹亭上,五年不到故依然。
洗我征塵三斗,快揖商飈千里,鷗鷺亦翩翩。
身在水晶闕,真作馭風仙。
望中秋,無五日,月還圓。
倚欄清嘯孤發,驚起壑龍眠。
欲酹鴟夷西子,未辦當年功業,空擊五湖船。
不用知餘事,蓴鱸正芳鮮。
雲去月在沙,潦淨秋滿川。北斗掛落木,西風送歸船。
去年過湘中,夜半投馬鞭。篝燈洗塵土,所見只屋椽。
雞鳴問前途,殘夢兀擔肩。那知闌干外,有此山水妍。
微微清露漙,稍稍明河偏。孤光耿自照,靜極忻所便。
身世兩悠然,吾其遂飛仙。