首頁 / 宋代 / 姜夔 / 憶王孫·番陽彭氏小樓作
拼 译 译

《憶王孫·番陽彭氏小樓作》

姜夔 〔宋代〕

冷紅葉葉下塘秋,長與行雲共一舟。

零落江南不自由。

兩綢繆,料得吟鸞夜夜愁。

憶王孫·番陽彭氏小樓作 - 譯文及註釋

譯文火紅的楓葉片片飄落進秋天的池塘,我常乘着小船與浮雲一起四處飄泊。飄泊在這江南水鄉,實在是身不由己。唉,我和她的恩愛是那樣纏綿深厚,她想必一夜又一夜地思念着我,以至愁腸百結了。

注釋憶王孫:詞牌名,又名《豆葉黃》《闌千萬里心》。通常由31個字組成單調小令,亦有將單片重複做雙調者,五平韻,句句用韻。冷紅:指楓葉。綢繆:指感情纏綿深厚,不能分解。吟鸞:古人常以鸞鳳喻夫婦。此指作者的妻子。

默,陳思思,黃桂月編著. 宋詞鑑賞大全集 下[M].北京:中國華僑出版社,,2012 ,559.

劉斯奮譯著. 劉斯奮詩譯宋四家詞選 姜夔·張炎[M].廣州 :廣東教育出版社 ,2009 ,109.

憶王孫·番陽彭氏小樓作 - 賞析

這首詞寫秋日登彭氏小樓的情景。首二句泛寫登樓所見所感,接着嘆息自己為生計所迫,或寄人籬下,或輾轉遠遊,過着不能自主的生活。後二句由感喟身世而轉到懷人,並料想親人也在惦念自己,雙方情意綿綿,相互思念。全詞以景含情,氣氛淒冷;語言清新明快,篇幅雖小而情味深長。

姜夔的這首《憶王孫·番陽彭氏小樓作》與其他相同詞牌的作品相比,要略勝籌。作為一首描寫羈旅飄泊的詞作,詞人並未將重點放在對漂泊的具體抒寫上,而是通過抒發他內心的孤寂、傷感,將人引入一個更為幽微的境界,細緻人微,感人至深。

起句以寫景引起,並點明節序。冷紅,蓋指楓葉。霜後的楓葉一片緋紅,在肅殺的秋風中,正一葉一葉飄落到秋塘中去。白石詞多用「冷」字,如《揚州慢》「波心蕩,冷月無聲」,《踏莎行》「淮南皓月冷千山」,《念奴嬌》「嫣然搖動,冷香飛上詩句」,《暗香》「香冷入瑤席」,而且往往以通感的形式出現,將自己淒涼的身世之感移情到幾個創造的意象中。用「冷紅」形容飄散的楓葉,頓覺淒冷的氣氛籠罩全詞。古代文人傷時悲秋,見秋風落葉,或懷念故土,或憂傷身世,並不稀見。

不過,次句「長與行雲共一舟」,句法頗為新穎。行雲,常用來比喻飄泊江湖的遊子。如曹植《王仲宣誄》:「行雲徘徊,游魚失浪。」張協《雜詩》:「流波戀舊浦,行雲思故山。」姜夔一生未仕,四處飄泊,行蹤不定,用「行雲」來象徵其身世,很為恰切。這裡他不直說身如行雲,而偏說「長與行雲共一舟」,這就不落俗套。詞人浪跡江湖,居無定所,乘舟走到哪裡,天上的行雲也仿佛跟到哪裡,這難道不是與行雲「共一舟」麼?以上兩句,泛寫登樓所見所感,不僅切合當時所處的環境,其創意出奇之處,也透露出白石詞「氣體超妙」(陳廷焯《白雨齋詞話》卷二)「如野雲孤飛,去留無跡」(張炎《詞源》)的特色。

下一句承上意,具體點明所處之地。不自由,即不由自主。白石一生未仕,布衣終身,窮愁潦倒的知識分子為生計所迫,以請客身份或寄人籬下,或因人遠遊,輾轉風塵,哪有安身立命之地?「不自由」,看似淺淡,卻道出了飄泊江湖的無窮酸辛。遊子在孤獨落寞之際,總要想起知心體貼自己的故舊或親人,結尾兩句即由傷飄泊轉到懷遠人。

「兩綢繆」,一筆兩用,兼寫男女雙方。綢繆,纏綿之意。《詩。唐風盈觴酒,與子結綢繆。「此句寫自己與合肥情侶雙方情意綿綿,相互思念。「料得吟鸞夜夜愁」則專寫對方。古人覺以鸞鳳喻夫婦,此處」吟鸞「而加上」料得「,當指因相思之苦而夜不成寐的伊人。讓人想起李商隱的詩句」夜吟應覺月光寒。「由自己思念對方而想到對方會無限思念自己,透過一層,感情更為深至,意境更為深遠。」夜夜愁「,寫出對方無夜不思,無夜不愁。詞人相信對方對自己如此真摯思念,也正反映了詞人對於對方的一往深情。

全詞以感嘆身世起,由寫景開端,以抒情歇拍,由妻子懷想收結,巧妙地將身世感嘆與懷人情愫綰合起來,凝鍊地寫入短短的五句詞裡,真是「超妙入神」。▲

錢仲聯主編. 愛情詞與散曲鑑賞辭典[M]..長沙:湖南教育出版社,,1992 ,383-384.

憶王孫·番陽彭氏小樓作 - 創作背影

宋神宗時,彭汝礪官至寶文閣直學士,他的四世孫彭大雅,公元1240年(嘉熙四年)出使北方,卒後追諡忠烈。白石回到故鄉,秋日登上彭氏小樓,感嘆自己飄零的身世,憶念遠方的親人,寫下《憶王孫·番陽彭氏小樓作》。這首詞作年不可考,從「長與行雲共一舟」、「零落江南」的詞意看,大約作於姜夔的中晚年。

錢仲聯主編. 愛情詞與散曲鑑賞辭典[M]..長沙:湖南教育出版社,,1992 ,383-384.

姜夔

作者:姜夔

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續書譜》《絳帖平》等書傳世。 

姜夔其它诗文

《玲瓏四犯·越中歲暮聞簫鼓感懷》

姜夔 〔宋代〕

疊鼓夜寒,垂燈春淺,匆匆時事如許。

倦遊歡意少,俯仰悲今古。

江淹又吟恨賦,記當時,送君南浦。

萬里乾坤,百年身世,唯有此情苦。

揚州柳垂官路,有輕盈換馬,端正窺戶。

酒醒明月下,夢逐潮聲去。

文章信美如何用,漫贏得,天涯羈旅。

教說與春來要,尋花伴侶。

《點絳唇·壽》

姜夔 〔宋代〕

祝壽筵開,畫堂深映花如繡。瑞煙噴獸。簾幕香風透。一點台星,化作人間秀。韶音奏。雨行紅袖。齊勸長生酒。

复制

《徵招》

姜夔 〔宋代〕

篷方底,舟師行歌,徐徐曳之如偃臥榻上,無動搖突兀勢,以故得盡情騁望。予欲家焉而未得,作徵招以寄興。徵招、角招者,政和間,大晟府嘗制數十曲,音節駁矣。予嘗考唐田畸聲律要訣云:徵與二變之調,成非流美,故自古少徵調曲也。徵為去母調,如黃鐘之徵,以黃鐘為線,不用黃鐘乃諧。故隨唐舊譜,不用母聲,琴家無媒調、商調之類。皆徵也,亦皆具母弦而不用。其說詳於予所作琴書。然黃鐘以林鐘為徵,住聲於林鐘。若不用黃鐘聲,便自成林鐘宮矣。故大晟府徵調兼母聲,一句似林鐘均,所以當時有落韻之語。予嘗使人吹而聽之,寄君聲於臣民事物之中,清者高而亢,濁者下而遺,萬寶常所謂宮離而不附者是已。因再三推尋唐譜並琴弦法而得其意。黃鐘徵雖不用母聲,亦不可多用變徵蕤賓、變宮慶鐘聲。若不用黃鐘而用蕤賓、應鐘,即是林鐘宮矣。餘十一均徵調傲此。其法可謂善矣。然無清聲,只可施之琴瑟,難入燕樂。故燕樂闕徵調,不必補可也。此一曲乃予昔所制,因舊央正宮齊天樂慢前兩拍是徵調,故足成之。雖兼用母聲,較大晟央為無病矣。此曲依晉史名曰黃鐘下微調、角招曰黃鐘清角調潮回卻過西陵浦,扁舟僅容居士。去得幾何時,黍離離如此。客途今倦矣。漫贏得、一襟詩思。記憶江南,落帆沙際,此行還是。迤邐。剡中山,重相見、依依故人情味。似怨不來游,擁愁鬟十二。一丘聊復爾。也孤負、幼輿高志。水洪晚,漠漠搖煙,奈未成歸計。

复制

《探春慢》

姜夔 〔宋代〕

惟姊弟之愛,沔之父老兒女子,亦莫不予愛也。丙午冬,千岩老人約予過苕霅,歲晚乘濤載雪而下。顧念依依,殆不能去。作此曲別鄭次皋、辛克清、姚剛中諸君衰草愁煙,亂鴉送日,風沙迴旋平野。拂雪金鞭,欺寒茸帽,還記章台走馬。誰念漂零久,漫贏得、幽懷難寫。故人清沔相逢,小窗閒共情話。長恨離多會少,重訪問竹西,珠淚盈把。雁磧波平,漁汀人散,老去不堪遊冶。無奈苕溪月,又照我、扁舟東下。甚日歸來,梅花零亂春夜。

复制

《玲瓏四犯·此曲雙調,世別有大石調一曲越中歲暮聞簫鼓感懷》

姜夔 〔宋代〕

疊鼓夜寒,垂燈春淺,匆匆時事如許。倦遊歡意少,俯仰悲今古。江淹又吟恨賦。記當時、送君南浦。萬里乾坤,百年身世,唯有此情苦。揚州柳,垂官路。有輕盈換馬,端正窺戶。酒醒明月下,夢逐潮聲去。文章信美知何用,漫贏得、天涯羈旅。教說與。春來要尋花伴侶。

复制

《偶題》

姜夔 〔宋代〕

阿八宮中酒未醒,天風吹發夜泠泠。

歸時只怕扶桑暖,赤腳橫騎太一鯨。

复制

《生雲軒》

姜夔 〔宋代〕

在山長與雲同齋,出山憶云云不來。

千金買得太湖石,數峰相對寒崔嵬。

朝來忽覺青苔濕,靉靉如炊石間出。

白雲保處不相逢,卻怪年年枉相憶。

王郎胸中橫一丘,在山出山雲與游。

更呼白面老居士,來倚雲根吟七字。

复制

《玉梅令·石湖家自製此聲》

姜夔 〔宋代〕

石湖家自製此聲,未有語實之,命予作。石湖宅南,隔河

有圃曰苑村,梅開雪落,竹院深靜,而石湖畏寒不出,故

戲及之。

疏疏雪片,散入溪南苑。

春寒鎖、舊家亭館。

有玉梅幾樹,背立怨東風,

高花未吐,暗香已遠。

公來領略,梅花能勸,

花長好、願公更健。

便揉春為酒,翦雪作新詩,

拚一日、繞花千轉。

复制

《湖上寓居雜詠 其十》

姜夔 〔宋代〕

處士風流不並時,移家相近若依依。

夜涼一舸孤山下,林黑草深螢火飛。

复制

《湖上寓居雜詠十四首 其十四》

姜夔 〔宋代〕

指點移舟著柳堤,美人相顧復相攜。上橋更覺秋香重,花在西陵小苑西。

复制

《題華亭錢參園池》

姜夔 〔宋代〕

花里藏仙宅,簾邊駐客舟。

浦涵滄海潤,雲接洞庭秋。

草木山山秀,闌干處處幽。

機雲韜世業,暇日上夷猶。

复制

《金神夜獵圖二首》

姜夔 〔宋代〕

夜半金神羽獵,奔走山川百靈。

雲氣旌旗來下,颯然已入青冥。

复制