譯文譯文一群山依舊,環繞着廢棄宮故都,潮水如昔,拍市着寂寞宮空城。淮水東邊,古老而清冷宮圓月,夜半時分,窺視這昔日宮皇宮。
譯文二城宮東、南、西三面,依舊綿亘着高低起伏宮群山,它那虎踞龍盤宮姿態並未改變;北面宮江潮,依舊拍市着城根,而後帶着寂寞宮心情退回。那聲音仿佛在嘆惜,昔日宮繁華已經化為烏有。從秦淮河東邊升起宮,還是過去那輪月亮。見證歷史過後,在夜深人靜之際,又心戀戀地爬過凹凸宮城牆,小心翼翼來窺探着什麼。
注釋石頭城:位於今南京市西清涼山上,三國時孫吳就石壁築城戍守,稱石頭城。後人也每以石頭城指建業。曾為吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝都城,至唐廢棄。今為南京市。故國:即舊都。石頭城在六朝時代一直是國都。周遭:環繞。淮水:指貫穿石頭城宮秦淮河。舊時:指漢魏六朝時。女牆:指石頭城上宮矮城。▲
陳國林.高中生必背古詩文:龍門書局出版社,2012年8月:68—69
這首詩詠懷石頭城,表面看句句寫景,實際上句句抒情。詩人寫了山、水、明月和城牆等荒涼景色,寫景之中,深寓着詩人對六朝興亡和人事變遷的慨嘆,悲涼之氣籠罩全詩。
詩一開始,就置讀者於蒼莽悲涼的氛圍之中。
開頭兩句寫江山如舊,而城已荒廢。山圍故國周遭在,首句寫山。山圍故國,故國即舊城,就是石頭城,城外有山聳立江邊,圍繞如垣牆,所以說山圍故國。周遭,環繞的意思。潮打空城寂寞回,這句寫水。潮打空城,石頭城西北有長江流過,江潮拍打石牆,但是,城已荒廢,成了古蹟,所以說潮打空城。這兩句總寫江山如舊,而石頭城已荒蕪,情調悲涼,感慨極深。
後兩句寫月照空城。淮水東邊舊時月,舊時月,詩人特意標明舊時,是包含深意的。淮水,即秦淮河,橫貫石頭城,是六朝時代王公貴族們醉生夢死的遊樂場所,這裡曾經是徹夜笙歌、紙醉金迷、歡樂無盡的不夜城,那臨照過六朝豪華之都的舊時月即是見證。然而曾幾何時,富貴風流,轉眼成空。如今只有那舊時月仍然從秦淮河東邊升起,來照着這座空城,在夜深的時候,還過女牆來,依戀不舍地西落,這真是多情了。然而此情此景,卻顯得更加寂寞了。一個還字,意味深長。
李白《蘇台覽古》有句云:「只今惟有西江月,曾照吳王宮裡人。」謂蘇台已廢,繁華已歇,惟有江月不改。其得力處在「只今惟有」四字。劉禹錫此詩也寫江月,卻並無「只今惟有」的限制詞的強調,也無對懷古內容的明點。一切都被包含在「舊時月」、「還過」的含蓄語言之中,溶鑄在具體意象之中,而詩境更渾厚、深遠。
詩人把石頭城放到沉寂的群山中寫,放在帶涼意的潮聲中寫,放到朦朧的月夜中寫,這樣尤能顯示出故國的沒落荒涼。只寫山水明月,而六代繁榮富貴,俱歸烏有。詩中句句是景,然而無景不融合着詩人故國蕭條、人生淒涼的深沉感傷。
詩人在朝廷昏暗、權貴荒淫、宦官專權、藩鎮割據、危機四伏的中唐時期,寫下這首懷古之作,慨嘆六朝之興亡,顯然是寓有引古鑒今的現實意義的。江城濤聲依舊在,繁華世事不復再。詩人懷古抒情,希望君主能以前車之覆為鑑。▲
陳國林.高中生必背古詩文:龍門書局出版社,2012年8月:68—69
這首詩當作於公元826年(唐敬宗寶曆二年),組詩中的第一首。劉禹錫寫作這首詩時,大唐帝國已日趨衰敗。所以,他寫這首詩的主旨,仍然是諷喻現實,即借六朝的滅亡,來抒發國運衰微的感嘆,希望當時的統治者,能以前車之覆為鑑。
梁川等,《唐詩三百首鑑賞》:北京理工大學出版社,2008-05,第252-253頁
寂寂重寂寂,病夫臥秋齋。
夜蛩思幽壁,槁葉鳴空階。
南國異氣候,火旻尚昏霾。
瘴煙跕飛羽,沴氣傷百骸。
昨聞凱歌旋,飲至酒如淮。
無戰陋丹水,垂仁輕槁街。
清廟既策勛,圓丘俟燔柴。
車書一以混,幽遠靡不懷。
逐客憔悴久,故鄉雲雨乖。
禽魚各有化,予欲問齊諧。
我本山東人,平生多感慨。
弱冠游咸京,上書金馬外。
結交當世賢,馳聲溢四塞。
勉修貴及早,狃捷不知退。
錙銖揚芬馨,尋尺招瑕纇.淹留郢南都,摧頹羽翰碎。
安能咎往事,且欲去沉痗.吾師得真如,寄在人寰內。
哀我墮名網,有如翾飛輩。
曈曈揭智燭,照使出昏昧。
靜見玄關啟,歆然初心會。
夙尚一何微,今得信可大。
覺路明證入,便門通懺悔。
悟理言自忘,處屯道猶泰。
色身豈吾寶,慧性非形礙。
思此靈山期,未卜何年載。