首頁 / 唐代 / 岑參 / 至大梁卻寄匡城主人
拼 译 译

《至大梁卻寄匡城主人》

岑參 〔唐代〕

一從棄魚釣,十載干明王。

無由謁天階,卻欲歸滄浪。

仲秋至東郡,遂見天雨霜。

昨夜夢故山,蕙草色已黃。

平明辭鐵丘,薄暮游大梁。

仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。

四郊陰氣閉,萬里無晶光。

長風吹白茅,野火燒枯桑。

故人南燕吏,籍籍名更香。

聊以玉壺贈,置之君子堂。

至大梁卻寄匡城主人 - 譯文及註釋

譯文自從放棄魚釣生活,十餘年來求見明王,可嘆無路踏上天階,又想回那隱居之鄉。仲秋季節來到東郡,已見天上降下寒霜,昨夜夢中回到故山,故山芳草色已枯黃。平明時分離開鐵丘,太陽落山來到大梁,仲秋分象多麼蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉。四面郊野陰雲籠罩,一望無邊昏暗無光。長風陣陣吹動茅草,野火點點燃燒枯桑。故友您在匡城為官,政績卓著名聲正香。姑且以我玉壺相贈,將它安投放友廳堂。

注釋大梁:戰國魏都,唐時為汴州治所。卻寄:回寄。匡(kuāng)城主人:即《醉題匡城周少府廳壁》之「周少府」。匡城,唐滑州屬縣,在今河南長垣西南。一從:自從。魚釣:指隱居生涯。十載:自開元二十二年(734)作者「獻書闕下」(《感舊賦》序)至天寶元年(742)作此詩時,歷時九載,「十載」乃舉其成數。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。謁(yè)天階:謁見天子。天階:登天的階梯,這裡指通向皇宮的台階。滄浪(làng):水名,具體地址說法不一,這裡指隱居之地。東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復由匡城至鐵丘,再到汴州。雨霜:下霜,「雨」作動詞。夜:一作「日」。故山:指作者的少室舊居。蕙(huì)草:香草。平明:天亮的時候。鐵丘:在今河南濮陽縣北。拔剌(bá là):象聲詞。鵝鶬(cāng):雁的別稱。陰氣:陰冷的雲霧。晶光,光亮。白茅:即茅草,至秋季而變白。野火:一指原野上焚燒枯草所縱的火,一指磷火,即鬼火。枯桑:枯乾的桑葉。南燕:唐滑州胙城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。籍籍:形容名聲甚盛。玉壺:取高潔之意。君子:指周少府。▲

劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:15-16

高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:154-158

至大梁卻寄匡城主人 - 賞析

詩歌一開頭就回顧了自己十餘年來坎坷的仕途經歷及內心的苦悶彷徨。詩人「十五隱於高陽,二十獻書厥下」(《感舊賦》),自開元二十三年出山,至此時已九年。「棄魚釣」,說自己決心出仕,「十載」舉其成數說於謂時間之長。「無由謁天階,卻欲歸滄浪」兩句概括了「十載干明王」的坎坷不退的經歷,包含着屢遭挫折,不甘歸去而又不得不歸去的感嘆。以上四句語意迴環,反映了詩人內心的波瀾,以頗為沉重的情調引起全詩。

次四句承上文「歸滄浪」寫歸程中的苦悶心情。詩人在秋日辭京遠行,一路唯見寒霜遍地,這景物襯託了詩人失意時的心灰意冷。在歸程中,詩人特別突出「昨夜」之「夢」來加以描寫,藉以表現對「故山」的留戀,而故山卻是「惠草色已黃」。如同「鵝鶬昨夜雞,蕙草色已陳」(《暮秋山行》),「潁陽秋草今黃盡,醉臥君家猶未還」(《醉題匡城周少府廳壁》)等等詩句一樣,表現出歲月已晚,宿願難酬的嘆息,也反映出進退兩難的心境。

詩的以下八句承上繼續寫歸程,而扣應題目「至大梁」,寫到大梁後所見。詩人選定「薄暮」這一時間,有可能是寫實,但也有以薄暮景色襯托沉重心情的用意。「仲秋蕭條景」一句對大梁所見作了總的概括。以下便選擇一些典型景物來寫這樣一個秋日薄暮的「蕭條景」:南飛的鴻雁,陰暗的郊野,秋風和茅草,野火和枯桑,把大梁秋日的薄暮渲染得分外冷落淒涼。「長風吹白茅,野火燒枯桑」兩句用極自然的語言極平常的形象,勾劃出深秋郊野的典型環境詩人焦慮鬱悶,百感交集的情懷通過這幅圖景含蓄地烘托出來。

詩的最後四句,稱讚故友聲名,贈玉壺以慰勉朋友要像玉壺之冰為官清正廉潔,呼應題目「奇」字。

詩人西去長安干謁,失意東歸,情緒十分低沉。此間的詩作中不止一次地對此有所抒發,如「雲送關西雨,風傳渭北秋,孤燈燃客夢,寒杆搗鄉愁」(《宿關西客舍寄東山嚴許二山人》),如「婦姑城南風雨秋,婦姑城中人獨愁」(《醉題匡城周少府廳壁》)等等。《至大梁卻寄匡城主人》一詩所表達的也是這種仕途失意後的低沉鬱悶。從表現上說,這篇作品與上引詩句一樣,多以景習情,顯得十分含蓄而又深沉。▲

劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:15-16

高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:154-158

至大梁卻寄匡城主人 - 創作背影

這篇作品為詩人離長安東行至大梁後的寄贈之作,創作於天寶元年(742)八月。

劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:15-16

岑參

作者:岑參

岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適並稱「高岑」。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱「岑嘉州」。大曆五年(770年)卒於成都。 

岑參其它诗文

《楊固店》

岑參 〔唐代〕

客舍梨葉赤,鄰家聞搗衣。

夜來嘗有夢,墜淚緣思歸。

洛水行欲盡,緱山看漸微。

長安只千里,何事信音稀。

复制

《宿岐州北郭嚴給事別業》

岑參 〔唐代〕

郭外山色暝,主人林館秋。

疏鍾入臥內,片月到床頭。

遙夜惜已半,清言殊未休。

君雖在青瑣,心不忘滄洲。

复制

《與鮮于庶子泛漢江》

岑參 〔唐代〕

急管更須吹,杯行莫遣遲。

酒光紅琥珀,江色碧琉璃。

日影浮歸棹,蘆花罥釣絲。

山公醉不醉,問取葛強知。

复制

《雪後與群公過慈恩寺》

岑參 〔唐代〕

乘興忽相招,僧房暮與朝。

雪融雙樹濕,沙闇一燈燒。

竹外山低塔,藤間院隔橋。

歸家如欲懶,俗慮向來銷。

复制

《東歸留題太常徐卿草堂(在蜀)》

岑參 〔唐代〕

不謝古名將,吾知徐太常。

年才三十餘,勇冠西南方。

頃曾策匹馬,獨出持兩槍。

虜騎無數來,見君不敢當。

漢將小衛霍,蜀將凌關張。

卿月益清澄,將星轉光芒。

復居少城北,遙對岷山陽。

車馬日盈門,賓客常滿堂。

曲池蔭高樹,小徑穿叢篁。

江鳥飛入簾,山雲來到床。

題詩芭蕉滑,對酒棕花香。

諸將射獵時,君在翰墨場。

聖主賞勳業,邊城最輝光。

與我情綢繆,相知久芬芳。

忽作萬里別,東歸三峽長。

复制

《春遇南使,貽趙知音》

岑參 〔唐代〕

端居春心醉,襟背思樹萱。

美人在南州,為爾歌北門。

北風吹煙物,戴勝鳴中園。

枯楊長新條,芳草滋舊根。

網絲結寶琴,塵埃被空樽。

適遇江海信,聊與南客論。

复制

《宿東谿王屋李隱者》

岑參 〔唐代〕

山店不鑿井,百家同一泉。

晚來南村黑,雨色和人煙。

霜畦吐寒菜,沙雁噪河田。

隱者不可見,天壇飛鳥邊。

复制

《函谷關歌,送劉評事使關西》

岑參 〔唐代〕

君不見函谷關,崩城毀壁至今在。

樹根草蔓遮古道,空谷千年長不改。

寂寞無人空舊山,聖朝無外不須關。

白馬公孫何處去,青牛老人更不還。

蒼苔白骨空滿地,月與古時長相似。

野花不省見行人,山鳥何曾識關吏。

故人方乘使者車,吾知郭丹卻不如。

請君時憶關外客,行到關西多致書。

复制

《送嚴黃門拜御史大夫再鎮蜀川兼覲省》

岑參 〔唐代〕

授鉞辭金殿,承恩戀玉墀。

登壇漢主用,講德蜀人思。

副相韓安國,黃門向子期。

刀州重入夢,劍閣再題詞。

春草連青綬,晴花間赤旗。

山鶯朝送酒,江月夜供詩。

許國分憂日,榮親色養時。

蒼生望已久,來去不應遲。

《送崔子還京》

岑參 〔唐代〕

匹馬西從天外歸,揚鞭只共鳥爭飛。

送君九月交河北,雪裡題詩淚滿衣。

《縣中饒白鳥,郭外是黃河。》

岑參 〔唐代〕

常愛夏陽縣,往年曾再過。縣中饒白鳥,郭外是黃河。

地近行程少,家貧酒債多。知君新稱意,好得奈春何。

复制

《送柴侍郎》

岑參 〔唐代〕

大將行邊淨楚氛,多才司馬更能文。岑參隴外多傳賦,韓愈淮西力贊勛。

刁斗三更鳴塞月,旌旗千隊拂關雲。陣前敵愾功誰最,早致封章玉陛聞。

复制