首頁 / 先秦 / 佚名 / 周頌·臣工之什 /
拼 译 译

《雝》

佚名 〔先秦〕

有來雝雝,至止肅肅。

相維辟公,天子穆穆。

於薦廣牡,相予肆祀。

假哉皇考!綏予孝子。

宣哲維人,文武維後。

燕及皇天,克昌厥後。

綏我眉壽,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。

雝 - 譯文及註釋

譯文一路行進很從容,到達廟堂肅又恭。助祭都是公和侯,主祭天子誠又敬。進獻一頭大公牛,助我擺好獻神靈。偉大光明的先父,安撫孝子的心靈。臣子個個明道理,君主文武全能行。上帝安寧又快樂,能讓子孫都昌盛。祈求賜予我長壽,保佑多福有吉慶。已勸父王來歆享,再勸母后也來嘗。

注釋有:語助詞。來:指前來祭祀的人。雝(yōng)雝:和諧貌。至止:到達。肅肅:嚴肅恭敬貌。相:助。這裡指助祭的人。維:是。辟公:指諸侯。穆穆:容止端正肅穆貌。於(wū):讚嘆聲。薦:進獻。廣:大。牡:指大公牛等雄性牲口。相:助。予:周天子自稱。肆祀:陳列祭品而祭祀。肆,陳列。假:大。皇考:對已死去父親的美稱。綏:安,用如使動。予孝子:主祭者自稱。宣哲:明達聰智。人:臣也。後:君主。燕:安。指周國治民安,上天無災異降臨。克:能。昌:興盛。厥後:其後,指後代子孫。綏:安。一說同「賚(lài)」,賜予。眉壽:長壽。介:助,佑。繁祉(zhǐ):多福。右:通「侑」,權酒食之意。一說即「佑」,指受到保佑。烈考:對已故父親的美稱。烈,言其功。一說光明。文母:指有文德的母親。舊以為指周文王之妃太姒。▲

王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:763-765

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:673-675

雝 - 賞析

周王室雖然還不能如後世中央集權王朝那樣對全國進行牢固有效的控制,但周王畢竟身為天子,「溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」(《小雅·北山》),諸侯們還是要對之盡臣下的職責;實質性者如發生兵事時的勤王,禮儀性者如祭祀時的助祭。這首詩的開頭寫的便是諸侯助祭的情況。

因後世有「肅穆」一詞,往往容易導致詩中「肅肅」「穆穆」屬同義或近義的誤會。其實兩詞含義用來頗有區別。「肅肅」是說助祭諸侯態度之恭敬,不僅是對祭祀對象——當時周天子的已故祖先,而且是對居祭祀中心地位的周天子本人;「穆穆」則既表周天子祭祀的端莊態度,又表其形態的盛美與威嚴。這樣理解,二詞分別用於助祭者(諸侯)、主祭者(天子),方可謂恰如其分。而那些豐盛的祭品(廣牡),或為天子自備,或為諸侯所獻,在莊嚴的頌樂聲中,由諸侯協助天子陳列供奉。一個祭典,既有豐盛的祭品,又囊括了當時的政治要人,可見其極為隆重。

《毛詩序》說,《周頌·雝》是「禘大祖(即后稷)」,但詩中明言所祭為「皇考」「烈考」,其說難通。朱熹《詩集傳》認為「皇考」指文王,「孝子」是武王,其說近是。以武王之威德功勳,召諸侯或諸侯主動來助祭,不僅不難,而且勢在必然。不過,這種有諸侯相助祭祀皇考的典儀雖然始自武王,武王之後也會沿用,如成王祭武王、康王祭成王都會採用《周頌·雝》所描寫的諸侯助祭形式。這種形式,既表現周天子在諸侯中的權威,也表現諸侯的臣服,成為周王室政權鞏固的標誌。周王室自然樂於定期顯示這一標誌。至於後來周王室力量衰落,漸漸失去對諸侯的控制,乃至諸侯紛紛萌生覬覦九鼎之心,恐怕這種標誌的顯示便難乎為繼了。

「假哉皇考」以下八句,是祈求已故父王保佑之辭,其中有兩點值得注意。一是「宣哲維人,文武維後」,即臣賢君明,有此條件,自可國定邦安,政權鞏固,使先人之靈放心無虞。二是「克昌厥後」,這與《周頌·烈文》《周頌·天作》中的「子孫保之」意義相似,對照鐘鼎文中頻頻出現的「子子孫孫永保用」及後世秦始皇的希望其後代「萬世而為君」,讀者不能不對上古(後世亦同)國君強烈追求己姓政權的綿延留下深刻印象。與這一點相比,「燕及皇天」(即使是虔誠的)和「眉壽」「繁祉」只能是陪襯而已。

這首詩是父母同祭的,因此說「既右烈考,亦右文母」,但「文母」的陪襯地位也很明顯,這又是父系社會的必然現象。以這樣內容的兩句結尾是周頌中唯一之例,透露出《周頌·雝》是祭祀後撤去祭品的樂歌的信息,並為諸多《詩經》註疏、研究者所公認。按理說,每一祭典都有撤去祭品這一程序,撤祭詩不會僅此一首,既然現 在《詩經》只收錄了《周頌·雝》,可見《詩經》的整理刪定者(舊說為孔子)認為它是其中最出色的一篇。▲

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:673-675

雝 - 創作背影

這是一首周王祭祀先祖的樂歌。劉向認為此詩作於周武王時期。古代祭祀活動完畢,在撤去祭品時(古稱「徹」),要演奏一段樂曲。朱熹明確解此詩為周武王祭祀周文王后撤祭時所唱的樂歌。

王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:763-765

佚名其它诗文

《思佳客·迷蝶無蹤曉夢沉》

吳文英 〔宋代〕

迷蝶無蹤曉夢沉,寒香深閉小庭心。

欲知湖上春多少,但看樓前柳淺深。

愁自遣,酒孤斟。

一簾芳景燕同吟。

杏花宜帶斜陽看,幾陣東風晚又陰。

《送重表侄王砅評事使南海》

杜甫 〔唐代〕

我之曾祖姑,爾之高祖母。

爾祖未顯時,歸為尚書婦。

隋朝大業末,房杜俱交友。

長者來在門,荒年自糊口。

家貧無供給,客位但箕帚。

俄頃羞頗珍,寂寥人散後。

入怪鬢髮空,吁嗟為之久。

自陳翦髻鬟,鬻市充杯酒。

上雲天下亂,宜與英俊厚。

向竊窺數公,經綸亦俱有。

次問最少年,虬髯十八九。

子等成大名,皆因此人手。

下雲風雲合,龍虎一吟吼。

願展丈夫雄,得辭兒女丑。

秦王時在坐,真氣驚戶牖。

及乎貞觀初,尚書踐台斗。

夫人常肩輿,上殿稱萬壽。

六宮師柔順,法則化妃後。

至尊均嫂叔,盛事垂不朽。

鳳雛無凡毛,五色非爾曹。

往者胡作逆,乾坤沸嗷嗷。

吾客左馮翊,爾家同遁逃。

爭奪至徒步,塊獨委蓬蒿。

逗留熱爾腸,十里卻呼號。

自下所騎馬,右持腰間刀。

左牽紫游韁,飛走使我高。

苟活到今日,寸心銘佩牢。

亂離又聚散,宿昔恨滔滔。

水花笑白首,春草隨青袍。

廷評近要津,節制收英髦。

北驅漢陽傳,南泛上瀧舠.家聲肯墜地,利器當秋毫。

番禺親賢領,籌運神功操。

大夫出盧宋,寶貝休脂膏。

洞主降接武,海胡舶千艘。

我欲就丹砂,跋涉覺身勞。

安能陷糞土,有志乘鯨鰲。

或驂鸞騰天,聊作鶴鳴皋。

《和楊侍郎》

吳融 〔唐代〕

目極家山遠,身拘禁苑深。

煙霄慚暮齒,麋鹿愧初心。

复制

《迎春》

葉燮 〔清代〕

律轉鴻鈞佳氣同,肩摩轂擊樂融融。

不須迎向東郊去,春在千門萬戶中。

复制

《正月九日攜兒侄游寶慶寺》

王洋 〔宋代〕

花川同色及春時,不報人知也自知。

此日不須題歲月,一回來作一篇詩。

复制

《念奴嬌·壽薛稼堂》

蔣捷 〔宋代〕

稼翁居士,有幾多抱負,幾多聲價。玉立繡衣霄漢表,曾覽八州風化。進退行藏,此時正要,一著高天下。黃埃撲面,不成也控羸馬。人道雲出無心,才離山後,豈是無心者。自古達官酣富貴,往往遭人描畫。只有青門,種瓜閒客,千載傳佳話。稼翁一笑,吾今亦愛吾稼。

复制

《九月九日上幸慈恩寺登浮圖,群臣上菊花壽酒》

上官昭容 〔唐代〕

帝里重陽節,香園萬乘來。

卻邪萸入佩,獻壽菊傳杯。

塔類承天涌,門疑待佛開。

睿詞懸日月,長得仰昭回。

《再和散木韻 其八》

袁宏 〔魏晉〕

酒正合彈誰,醉鄉甲令知。睡魔檳五嶺,愁伯放三危。

詞客花盈斗,錢奴醋滿卮。清譚都撥去,只許雅歌隨。

复制

《題鶴鳴泉》

曹松 〔唐代〕

仙鶴曾鳴處,泉兼半井苔。

直峰拋影入,片月瀉光來。

瀲灩侵顏冷,深沉慰眼開。

何因值舟頂,滿汲石瓶回。

复制

《小鳥篇,上裴尹》

劉長卿 〔唐代〕

藩籬小鳥何甚微,翩翩日夕空此飛。

只緣六翮不自致,長似孤雲無所依。

西城黯黯斜暉落,眾鳥紛紛皆有托。

獨立雖輕燕雀群,孤飛還懼鷹鸇搏。

自憐天上青雲路,弔影徘徊獨愁暮。

銜花縱有報恩時,擇木誰容託身處。

歲月蹉跎飛不進,羽毛憔悴何人問。

繞樹空隨烏鵲驚,巢林只有鷦鷯分。

主人庭中蔭喬木,愛此清陰欲棲宿。

少年挾彈遙相猜,遂使驚飛往復回。

不辭奮翼向君去,唯怕金丸隨後來。

复制

《少年游·十之四·林鐘商》

柳永 〔宋代〕

世間尤物意中人。輕細好腰身。香幃睡起,發妝酒釅,紅臉杏花春。嬌多愛把齊紈扇,和笑掩朱唇。心性溫柔,品流詳雅,不稱在風塵。

复制

《浪淘沙令 其三》

程敏政 〔明代〕

秋意到郊亭。

水褪沙汀。

金莖香瀉瓮頭青。

柱杖西疇看稻了,細檢丹經。

蒲柳最先零。

羲馭難停。

舊時交友似晨星。

惟有黃花開更好,多謝園丁。

复制