strong yī jiè rèn qīn dīng bà guī zhǔ strong
一戒認親 釘耙歸主
shī yuē:
詩曰:
yī xīn guī hòu wàn yuán suí, qì hé qǐ róng xíng zàn lí,
一心歸後萬緣隨,氣合豈容形暫離,
xī hǔ jì yú jīn yǒu yuē, dōng lóng màn dào mù wú qī.
西虎既於金有約,東龍漫道木無期。
kǔ xún zōng jī cháng cháng wù, zhǐ lùn yīn yuán měi měi qí,
苦尋蹤跡常常誤,只論因緣每每奇,
mò guài lǎo sēng ráo huǎng shé, huāng táng miào lǐ shèng yuán yí.
莫怪老僧饒謊舌,荒唐妙理勝圓夷。
huà shuō wǔ xíng yú qì shān de shān shén tǔ dì, yīn xiǎo xíng zhě yǔ zhū yī jiè yào xún jiàn jìng tán shǐ zhě, zhǐ de zhǐ yǐn shuō dào: cǐ qù xī běi, zhǐ yǒu shí lǐ jiù shì hā mì guó, jīn yè hā mì guó wáng zài wú liàng sì dà xiū fó shì, jìng tán shǐ zhě dìng zài nà lǐ. xiǎo shèng yǔ xiǎo tiān péng yào jiàn, zhǐ xiāo nà lǐ qù xún. xiǎo xíng zhě tīng le dà xǐ dào: jì zài nà lǐ, nǐ èr shén huí bì ba. shān shén tǔ dì tuì qù. xiǎo xíng zhě suì tóng zhū yī jiè xiàng xī běi ér lái. bù duō shí, wàng jiàn yī zuò chéng chí, zhī shì hā mì guó, yīn àn luò yún tóu, zhǎo dào wú liàng sì, guǒ rán yǒu xǔ duō hé shàng zài nà lǐ sòng jīng bài chàn, zuò gōng dé, xiāng dēng gōng yǎng, shí fēn qí zhěng, zhǐ shì fǎ yán shǎng zhū fú pú sà què wú yī gè. yīn qiāo qiāo duì zhū yī jiè shāng liáng dào: nǐ fù qīn cǐ shí bù lái, xiǎng yòu fù tā tán yǐ. zhū yī jiè dào: cǐ jiān zhāi gōng rú cǐ fēng shèng, qǐ yǒu bù lái zhī lǐ! xiǎng shì hái zǎo, wǒ men qiě dào sì qián lüè děng yī děng zài kàn. xiǎo xíng zhě dào: yě shuō dé shì. suì tà yún zài bàn kōng zhōng sì biān guān wàng.
話說五行餘氣山的山神、土地,因小行者與豬一戒要尋見淨壇使者,只得指引說道:「此去西北,只有十里就是哈泌國,今夜哈泌國王在無量寺大修佛事,淨壇使者定在那裡。小聖與小天蓬要見,只消那裡去尋。」小行者聽了大喜道:「既在那裡,你二神迴避吧。」山神、土地退去。小行者遂同豬一戒向西北而來。不多時,望見一座城池,知是哈泌國,因按落雲頭,找到無量寺,果然有許多和尚在那裡誦經拜懺,做功德,香燈供養,十分齊整,只是法筵上諸佛菩薩卻無一個。因悄悄對豬一戒商量道:「你父親此時不來,想又赴他壇矣。」豬一戒道:「此間齋供如此豐盛,豈有不來之理!想是還早,我們且到寺前略等一等再看。」小行者道:「也說得是。」遂踏雲在半空中四邊觀望。
bù piàn shí, zhǐ jiàn xī běi shàng yī jià luàn yún gǔn gǔn ér lái. xiǎo xíng zhě dìng jīng yī kàn, yīn duì zhū yī jiè dào: zhè lái de xiàng shì le. zhū yī jiè dào: nǐ zěn jiàn dé? huò shì bié wèi fú pú sà lín tán yě wèi kě zhī. xiǎo xíng zhě dào: ruò shì fú pú sà de yún tóu, dìng yǒu xiē xiáng guāng ruì qì zhè lái de yún tóu, suī yě ǎi ǎi yǒu huī, zhōng jué mǎng mǎng wú cí hé zhī xiàng. shuō bù liǎo, nà jià yún jiàn jiàn bī jìn, xiǎo xíng zhě yīn yíng shàng qián guān kàn, zhǐ jiàn nà yún zhōng lái de shén shèng shí fēn qí yì:
不片時,只見西北上一駕亂雲滾滾而來。小行者定睛一看,因對豬一戒道:「這來的象是了。」豬一戒道:「你怎見得?或是別位佛菩薩臨壇也未可知。」小行者道:「若是佛菩薩的雲頭,定有些祥光瑞氣;這來的雲頭,雖也靄靄有暉,終覺莽莽無慈和之象。」說不了,那駕雲漸漸逼近,小行者因迎上前觀看,只見那雲中來的神聖十分奇異:
gōng chéng háng mǎn, fǎ lì wú biān, suī yǐ xiǎn xiàn fú róng mù běn shuǐ yuán, pēi tāi yǒu zhǒng, shàng wèi tuō lí běn xiàng. yī zhāng zhǎng zuǐ, gāo zhèng lián péng zhī guǒ liǎng ěr, guǎng yáng pú shàn zhī fēng. sù qí gōng xíng, wǎn rán jiàn dù shuǐ dēng shān yì qí wēi fēng, qiān gǔ yǎng xiáng yāo fú guài!
功成行滿,法力無邊,雖已顯現佛容;木本水源,胚胎有種,尚未脫離本相。一張長嘴,高證蓮蓬之果;兩**耳,廣揚蒲扇之風。溯其功行,宛然見渡水登山;挹其威風,千古仰降妖伏怪!
xiǎo xíng zhě kàn jiàn xíng róng yǒu xiē sī xiàng, yīn lán zhù yún tóu gāo shēng wèn dào: lái zhě mò fēi jìng tán zhū shī shū me? nà yún zhōng guǒ shì jìng tán shǐ zhě, yīn wèn dào: nǐ shì hé chù fú guān? yǒu shèn fǎ yán qǐng wǒ fù tán? yòu fēi qīn gù, zěn chēng wǒ wèi shī shū? xiǎo xíng zhě dào: wǒ yě bú shì fú guān, yě wú fǎ yán qǐng shī shū qù fù, zhǐ yīn jiā zǔ dòu zhàn shèng fú yǔ shī shū tóng zài wǒ fú huì xià, gù tè lái bài jiàn. jìng tán shǐ zhě dào: yuán lái jiù shì sūn shī zhí. qián rì nǐ lǎo zǔ céng duì wǒ shuō, xī nián qiú lái dí zhēn jīng bèi yú sēng jiǎng jiè chāi le, wū rén wù shì jīn fǎng shèng sēng wǎng xī tiān qiú jiě, yào wǒ lǎo dì xiōng sān rén gè xún gè tì dài, yǐ wán qián biān gōng xíng. tā xǐ de le xián zhí dài wǎng, kě fàng xīn yǐ. wǒ suī yǒu gè yí fù zhī zǐ, zhǐ yīn wǒ zhèng guǒ xī fāng, yǔ tā rén tiān gé jué, bù zhī liú luò hé chù, nán yú xún fǎng, zhèng kǒng wù le fú yuán, rì rì jiāo xīn. xián shī zhí jīn rì lái jiàn wǒ, xiǎng wèi qiú jiě yào rén tóng háng me? xiǎo xíng zhě dào: shī shū bù bì jiāo xīn, shī shū de xián láng yǐ xún zài cǐ le. yīn jiào zhū yī jiè dào: kuài guò lái jiàn nǐ fù qīn! zhū yī jiè máng shàng qián chě zhe jìng tán shǐ zhě de yī jīn, bài fú yún zhōng dào: fó zǔ dà rén! bù xiào yí fù zi zhū shǒu zhuō, jīn rì fāng shí qīn yán. zhū bā jiè jiàn le, yòu jīng yòu xǐ dào: nǐ jì shì wǒ de ér zi, nǐ xū zhī zǔ jū hé chù? mǔ qīn hé rén? zhū yī jiè dào: ér zěn bù zhī! zǔ jū shì yún zhàn dòng, mǔ qīn shì gāo cuì lán. zhū bā jiè tīng shuō shì zhēn, mǎn xīn dà xǐ dào: wǒ ér! zhè děng shì zhēn de le. nǐ yī xiàng zài hé chù? zěn shēng de yǔ nǐ shī xiōng zài yī chù? zhū yī jiè suì jiāng cóng qián zhī shì, xì xì shuō le yī biàn. zhū bā jiè tīng wán, yù jiā huān xǐ dào: hǎo hǎo hǎo! nǐ jì guī zhèng jiào, yǒu le shī fù, yòu dé shī xiōng tí qiè, nǐ xū nǔ lì bǎo shī xī xíng, qiú qǔ zhēn jiě, wán wǒ wèi liǎo zhī àn. zhū yī jiè dào: wǒ rú jīn bù qù le. zhū bā jiè dào: nǐ jì xǔ le shī fù qù, wèi hé yòu bù qù le? zhū yī jiè dào: wǒ qián rì zhǐ yīn méi chù xún fù qīn, yī shí dù jī chī rén, bèi zhān tán gōng dé fú kàn jiàn, zài sān quàn jiè, jiào wǒ guī yī zhèng jiào, gēn suí shī fù shàng xī tiān, bāo guǎn wǒ yǒu fàn chī, gù bù dé yǐ ér cóng zhī. jīn jì dé jiàn fù qīn, fù qīn yòu tiān xià jìng tán rì rì shòu xiǎng, ér zi hé bù gēn fù qīn gè chù qù chī xiē xiàn chéng chá fàn, kuài huó kuài huó! yòu yuǎn tiáo tiáo qù qiú jiě zuò shén me? zhū bā jiè dào: zhè jiù chà le! sú yǔ shuō dé hǎo: gōng xiū gōng dé, pó xiū pó dé. wǒ wǎng xī tiān shòu le xǔ duō xīn kǔ, jīn rì fāng cái shòu xiǎng nǐ yī rì gōng xíng yě wú, rú hé biàn xiǎng zuò shí? kuàng qiě gè tán gōng xiàn jiē shì xīn xiāng zhī qì, wéi chéng fó hòu fāng zhī shòu xiǎng cǐ wèi nǐ rú jīn shàng shì fán tāi, nèi xiē kōng xiāng xū qì, rú hé de néng jiě chán? yào tān bǎo shí, hái xū rén jiān gǔ shí. xiū shēng tuì huǐ, qiú jiě gōng chéng, guǎn nǐ shòu yòng bù jǐn. zhū yī jiè tīng jiàn shuō shòu yòng kōng xiāng xū qì, biàn bù yán yǔ. xiǎo xíng zhě yīn shuō dào: shī dì cǐ lái, yuán fēi wèi zuǐ. zhǐ yīn xī fāng lù shàng duō yāo, shǒu wú cùn tiě, nán yǐ xī xíng. wén shī shū jiǔ chǐ dīng bà jiǔ zài xī fāng lù shàng chí míng, jīn yǐ zhèng guǒ, yào tā wú yòng, hé bù chuán yú shī dì qù bǎo hù shī fù, yī yǐ xiǎn shī shū shì dài wēi fēng, yī yǐ quán shī shū wèi wán gōng xíng, qǐ bù měi zāi! zhū bā jiè tīng le zhuī huǐ dào: dīng bà shì yǒu yī bǐng, zhǐ hèn nǐ lái chí, rú jīn bù zài shēn biān le. xiǎo xíng zhě dào: lì qì nǎi xiū shēn zhī běn, wèi shén bù zài shēn biān? zhū bā jiè dào: zhǐ wèi zhāo xī jìng tán, yòng tā bù zháo, yǐ bèi zì lì hé shàng jiè qù zhǒng fú tián le. zhū yī jiè dào: jiè yǔ tā bù guò zàn yòng, hé bù tǎo lái? zhū bā jiè dào: yào tǎo yě bù nán, zhǐ shì wǒ méi xián gōng fū qù xún tā. xiǎo xíng zhě dào: tā zài hé chù? zhǒng shén fú tián? zhǐ yào shī shū shuō dé duì zhàng, děng wǒ tóng lìng láng qù xún tā tǎo, bù pà tā bù hái. zhū bā jiè dào: zhè fú tián suī shuō guǎng dà, qí shí zhǐ yǒu fāng cùn zhī dì, ruò shì huì zhǒng de, zhǐ xiāo yī guā yī dòu péi zhí, shàn gēn zhǎng chéng shàn guǒ, zhōng shēn shòu yòng bù jǐn, lián wǒ zhè dīng bà yě yòng bù zháo. bù liào, zhè zì lì hé shàng zhì dà xīn tān, bù kěn zài zhè fāng cùn dì shàng zuò gōng fu, què sī liang tiān xià qù kāi kěn, quán zhàng lì chǐ dòng rén, gù jiè wǒ dīng bà qù xíng shì. mò shuō dì fāng guǎng dà nán xún, jiù shì xún jiàn tā, tā yě bù kěn hái nǐ. xiǎo xíng zhě dào: shī shū shuō nǎ lǐ huà! wù gè yǒu zhǔ, nán dào pà tā lài liǎo bù chéng? tiān xià suī dà, bì jìng yǒu gè zhù chù. zhū bā jiè dào: xián shī zhí jì yǒu běn shì qù tǎo, wǒ jiù zhǐ diǎn nǐ qù. tā yī xiàng zhù zài xī fāng qīng jìng tǔ, jìn wén tā yòu zài zhèng nán wàn yuán shān xià zào le yī zuò zhòng jì sì, shí fēn xìng tóu. nà hé shàng xǐ rù pà chū, nǐ qù tǎo bà shí, xū kàn fēng sè. xiǎo xíng zhě dào: zhè gè bù xiāo fēn fù. zhū bā jiè shuō wán, jiù yào bié qù, zhū yī jiè chě zhù bù fàng dào: shēng bù jiàn qīn, cái néng shí miàn, zěn me jiù yào qù le? zhū bā jiè dào: nǐ jì guī zhèng dào, xiāng jiàn yǒu shí, wǒ yǐ chéng fó, qǐ kěn yǐ fán qíng liú liàn! zhū yī jiè dào: zòng bù liú liàn, yǒu hé fǎ yǔ yě xū fēn fù jǐ jù. zhū bā jiè dào: wǒ suī yǐ gōng xíng zhèng guǒ, què bù zhī fó fǎ, yě méi shén fēn fù. zhǐ yào nǐ nǔ lì xiàng qián, bú yào dāi tóu dāi nǎo xiàng wǒ lǎn duò jiù shì le. shuō bà, jià yún fù tán qù yǐ. xiǎo xíng zhě yǔ zhū yī jiè shāng liáng dào: yào xún zì lì hé shàng, jīn yè chí le, qù bù jí, qiě huí qù jiàn guò shī fù, míng rì qiú tā zài zhù yī rì qù xún fāng tuǒ. zhū yī jiè dào: shī xiōng shuō dé shì. suí gè jià yún jìng huí fó huà sì lái. cǐ shí, táng bàn jì shàng dǎ zuò wèi shuì, èr rén tóng dào miàn qián jiào dào: shī fù, wǒ èr rén huí lái le. táng bàn jì dào: nǐ èr rén rú hé zhè shí hòu cái huí lái? céng jiàn jìng tán shǐ zhě tǎo de dīng bà zěn yàng le? xiǎo xíng zhě dào: tā fù qīn suī rán xún jiàn, dīng bà què tǎo bù lái. táng bàn jì dào: wèi hé tǎo bù lái? mò fēi tā fù qīn shě bù dé dīng bà me? xiǎo xíng zhě dào: wèi yīn wú yòng, jiè yǔ bié gè zì lì hé shàng qù zhǒng fú tián le. táng bàn jì dào: jiù shì jiè qù, yě hái tǎo dé. xiǎo xíng zhě dào: zhèng wèi yào qù tǎo, kǒng pà shī fù jì guà, zhǐ de huí lái bǐng zhī, qiú shī fù zài zhù yī rì, míng rì hǎo qù tǎo lái. táng bàn jì dào: ruò shì tǎo dé lái, biàn zài zhù yī rì yě wú fáng. shuō bà, dà jiā shuì le.
小行者看見形容有些廝象,因攔住雲頭高聲問道:「來者莫非淨壇豬師叔麼?」那雲中果是淨壇使者,因問道:「你是何處符官?有甚法筵請我赴壇?又非親故,怎稱我為師叔?」小行者道:「我也不是符官,也無法筵請師叔去赴,只因家祖鬥戰勝佛與師叔同在我佛會下,故特來拜見。」淨壇使者道:「原來就是孫師侄。前日你老祖曾對我說,昔年求來的真經被愚僧講解差了,誣人誤世;今訪聖僧往西天求解,要我老弟兄三人各尋個替代,以完前邊功行。他喜得了賢侄代往,可放心矣。我雖有個遺腹之子,只因我證果西方,與他人天隔絕,不知流落何處,難於尋訪,正恐誤了佛緣,日日焦心。賢師侄今日來見我,想為求解要人同行麼?」小行者道:「師叔不必焦心,師叔的賢郎已尋在此了。」因叫豬一戒道:「快過來見你父親!」豬一戒忙上前扯着淨壇使者的衣襟,拜伏雲中道:「佛祖大人!不肖遺腹子豬守拙,今日方識親顏。」豬八戒見了,又驚又喜道:「你既是我的兒子,你須知祖居何處?母親何人?」豬一戒道:「兒怎不知!祖居是雲棧洞,母親是高翠蘭。」豬八戒聽說是真,滿心大喜道:「我兒!這等是真的了。你一向在何處?怎生得與你師兄在一處?」豬一戒遂將從前之事,細細說了一遍。豬八戒聽完,愈加歡喜道:「好好好!你既歸正教,有了師父,又得師兄提挈,你須努力保師西行,求取真解,完我未了之案。」豬一戒道:「我如今不去了。」豬八戒道:「你既許了師父去,為何又不去了?」豬一戒道:「我前日只因沒處尋父親,一時肚飢吃人,被旃檀功德佛看見,再三勸戒,叫我皈依正教,跟隨師父上西天,包管我有飯吃,故不得已而從之。今既得見父親,父親又天下淨壇日日受享,兒子何不跟父親各處去吃些現成茶飯,快活快活!又遠迢迢去求解做什麼?」豬八戒道:「這就差了!俗語說得好:公修公德,婆修婆德。我往西天受了許多辛苦,今日方才受享;你一日功行也無,如何便想坐食?況且各壇供獻皆是馨香之氣,惟成佛後方知受享此味;你如今尚是凡胎,那些空香虛氣,如何得能解饞?要貪飽食,還須人間穀食。休生退悔,求解功成,管你受用不盡。」豬一戒聽見說受用空香虛氣,便不言語。小行者因說道:「師弟此來,原非為嘴。只因西方路上多妖,手無寸鐵,難以西行。聞師叔九齒釘耙久在西方路上馳名,今已證果,要他無用,何不傳於師弟去保護師父,一以顯師叔世代威風,一以全師叔未完功行,豈不美哉!」豬八戒聽了追悔道:「釘耙是有一柄,只恨你來遲,如今不在身邊了。」小行者道:「利器乃修身之本,為甚不在身邊?」豬八戒道:「只為朝夕淨壇,用他不着,已被自利和尚借去種佛田了。」豬一戒道:「借與他不過暫用,何不討來?」豬八戒道:「要討也不難,只是我沒閒工夫去尋他。」小行者道:「他在何處?種甚佛田?只要師叔說得對帳,等我同令郎去尋他討,不怕他不還。」豬八戒道:「這佛田雖說廣大,其實只有方寸之地,若是會種的,只消一瓜一豆培植,善根長成善果,終身受用不盡,連我這釘耙也用不着。不料,這自利和尚志大心貪,不肯在這方寸地上做工夫,卻思量天下去開墾,全仗利齒動人,故借我釘耙去行事。莫說地方廣大難尋,就是尋見他,他也不肯還你。」小行者道:「師叔說哪裡話!物各有主,難道怕他賴了不成?天下雖大,畢竟有個住處。」豬八戒道:「賢師侄既有本事去討,我就指點你去。他一向住在西方清淨土,近聞他又在正南萬緣山下造了一座眾濟寺,十分興頭。那和尚喜入怕出,你去討耙時,須看風色。」小行者道:「這個不消分付。」豬八戒說完,就要別去,豬一戒扯住不放道:「生不見親,才能識面,怎麼就要去了?」豬八戒道:「你既歸正道,相見有時,我已成佛,豈肯以凡情留戀!」豬一戒道:「縱不留戀,有何法語也須分付幾句。」豬八戒道:「我雖以功行證果,卻不知佛法,也沒甚分付。只要你努力向前,不要呆頭呆腦象我懶惰就是了。」說罷,駕雲赴壇去矣。小行者與豬一戒商量道:「要尋自利和尚,今夜遲了,去不及,且回去見過師父,明日求他再住一日去尋方妥。」豬一戒道:「師兄說得是。」隨各駕雲竟回佛化寺來。此時,唐半偈尚打坐未睡,二人同到面前叫道:「師父,我二人回來了。」唐半偈道:「你二人如何這時候才回來?曾見淨壇使者討的釘耙怎樣了?」小行者道:「他父親雖然尋見,釘耙卻討不來。」唐半偈道:「為何討不來?莫非他父親捨不得釘耙麼?」小行者道:「為因無用,借與別個自利和尚去種佛田了。」唐半偈道:「就是借去,也還討得。」小行者道:「正為要去討,恐怕師父記掛,只得回來稟知,求師父再住一日,明日好去討來。」唐半偈道:「若是討得來,便再住一日也無妨。」說罷,大家睡了。
dào cì rì, tiān cái wēi míng, xiǎo xíng zhě jiù yǔ shī fù shuō zhī, jìng tóng zhū yī jiè jià yún wǎng zhèng nán shàng yí lù zhǎo xún ér lái. bù duō shí, guǒ jiàn yī zuò gāo shān lán lù, xīn zhōng àn cǔn dào: zhè xiǎng shì wàn yuán shān le. yīn xì xì guān kàn. zhè zuò shān suī rán gāo dà, què shàng bù tiē tiān, xià bù zháo dì, zhǐ huó pō pō xū xuán zài bàn kōng zhī zhōng. zhōu wéi zú yǒu shù qiān yú lǐ, yī wàng rén yān còu jí. kàn shān zhōng huí bào zhe yī zuò dà sì. èr rén zǒu dào sì mén qián yī kàn, zhǐ jiàn nà é shàng tí zhe wàn yuán shān zhòng jì sì liù gè dà zì. èr rén huān xǐ dào: còu qiǎo, yī xún jiù zhe. suì tóng zǒu jìn sì lái, zhuàng jiàn gè xiāng huǒ dào rén wèn dào: nǐ èr rén hé lái? xiǎo xíng zhě dào: wǒ èr rén tè lái yào jiàn zì lì lǎo shī fù. xiāng huǒ dào: lái jiàn lǎo shī fù, mò fēi yǒu shèn bù shī sòng lái? lǎo shī fù chū mén qù le, yǒu bù shī jiù jiāo yǔ wǒ ba. xiǎo xíng zhě dào: bù shī suī rán yǒu xiē, yào qīn zì sòng yǔ shī fù, hái yǒu huà shuō qiě wèn nǐ, lǎo shī fù chū mén wèi hé zhè děng zǎo? xiāng huǒ dào: wǔ gēng tiān jiù chū mén cuī bù shī le. nǐ èr rén jiù yào jiàn lǎo shī fù, kě shān qián shān hòu gè chù wán shuǎ wán shuǎ, tā yě jiù huí lái chī zǎo fàn. xiǎo xíng zhě yǔ zhū yī jiè tīng le, suì gè chù xián kàn.
到次日,天才微明,小行者就與師父說知,竟同豬一戒駕雲往正南上一路找尋而來。不多時,果見一座高山攔路,心中暗忖道:「這想是萬緣山了。」因細細觀看。這座山雖然高大,卻上不貼天,下不着地,只活潑潑虛懸在半空之中。周圍足有數千餘里,一望人煙湊集。看山中回抱着一座大寺。二人走到寺門前一看,只見那額上題着「萬緣山眾濟寺」六個大字。二人歡喜道:「湊巧,一尋就着。」遂同走進寺來,撞見個香火道人問道:「你二人何來?」小行者道:「我二人特來要見自利老師父。」香火道:「來見老師父,莫非有甚布施送來?老師父出門去了,有布施就交與我吧。」小行者道:「布施雖然有些,要親自送與師父,還有話說;且問你,老師父出門為何這等早?」香火道:「五更天就出門催布施了。你二人就要見老師父,可山前山後各處頑耍頑耍,他也就回來吃早飯。」小行者與豬一戒聽了,遂各處閒看。
xiān zǒu dào dà diàn shàng, zhōng jiān suī gōng zhe sān zūn dà fó, lú zhōng yě bù jiàn xiāng, tái shàng yě bù jiàn zhú. zài zǒu dào chán táng lǐ, liǎng biān suī pù zhe xǔ duō chán chuáng, què bìng wú yī rén ān dān. fù zǒu zhì liǎng láng jí hòu yuàn, zhǐ jiàn chù chù jiē yǒu cāng lǐn, cāng lǐn zhōng de mǐ mài jǐn jiē duī mǎn. zhū yī jiè kàn jiàn, yīn shuō dào: zhè sì lǐ zěn me zhè děng fù shèng? xiǎo xíng zhě dào: xiǎng shì fú tián fēng shú, gù shōu chéng mào shèng. zhū yī jiè dào: ruò shì fú tián fēng shú, dīng bà yǒu gōng yǐ! fú tián bù zhī zài hé chù? wǒ men qù kàn kàn. yīn wèn dào rén, dào rén zhǐ diǎn dào: jiù zài cǐ shān zhèng dāng zhōng. èr rén tuán tuán zǒu qù, zhǐ jiàn nà yī kuài fú tián yǐn yǐn zài nèi, suī bù shèn dà, què tǎn tǎn píng píng, wú yī hén piān qǔ. xiǎo xíng zhě dào: zhè fú tián guǒ rán gāo yú, zěn bù jiàn yǒu yī rén zài shàng miàn gēng zhǒng? èr rén fù zǒu jìn qián guān kàn, zhū yī jiè dào: bù dàn wú rén gēng zhǒng, lián dào hé yě bù jiàn yǒu yī tiáo, dào zhǒng yě bù jiàn yǒu yī lì, jìng dōu huāng fèi le, què shì wèi hé? xiǎo xíng zhě yě jīng yí dào: ruò xiàng zhè děng huāng wú, zhè xiē mǐ mài què shì nǎ lǐ lái de? yīn fù zǒu huí dà diàn yào wèn rén, hū jiàn zì lì hé shàng yǐn zháo xǔ duō rén zài le wú shù liáng mǐ huí lái, huò shì rén tiāo, huò shì chē zài, huò shì lǘ tuó, yōng jǐ yī jiē. zì lì hé shàng jiào guǎn shì sēng huò shàng cāng huò rù lǐn, dōu yī yī shōu shí tíng dāng, dǎ fā le zhòng rén. xiǎo xíng zhě yǔ zhū yī jiè fāng cái shàng qián shī lǐ dào: lǎo shī fù, wèn xùn le. zì lì hé shàng zhǐ rèn zuò sòng bù shī de, máng dá lǐ xiào shuō dào: èr wèi hé lái? bù zhī shì yào kāi yuán bù, hái shì gōu xiāo bù shī? xiǎo xíng zhě xiào dào: wǒ men yě bú yào kāi yuán bù yě wú shén bù shī gōu xiāo, què shì lái tǎo gù wù de. zì lì hé shàng tīng jiàn shuō tǎo gù wù, biàn dēng shí biàn le miàn kǒng dào: wǒ zhè wàn yuán shān zhòng jì sì, yī cǎo yī mù jiē wǒ shǒu zhí, yī kē yī lì jiē fú tián suǒ zhǒng, yǒu shèn gù wù shì nǐ de? què lái mào tǎo! xiǎo xíng zhě dào: lǎo shī fù bù bì zháo jí, ruò méi yǒu zěn hǎo lái tǎo? ruò yǒu shí què yě lài bù dé. zì lì hé shàng dào: qiě mò shuō dōng xī, lián nǐ èr rén wǒ yě rèn bù dé. xiǎo xíng zhě dào: wǒ èr rén nǐ suī rèn bù dé, jìng tán shǐ zhě zhū bā jiè nǐ qǐ rèn bù dé? zì lì hé shàng dào: jìng tán shǐ zhě rèn shì rèn dé. ruò shuō bié gè hái bù kě zhī, ruò shuō nà zhū bā jiè, tā yǐ zhe zuò le jìng tán shǐ zhě, měi rì zhǐ zhāng zhe zuǐ chī bié rén, zài yǒu hé wù kěn fàng zài wǒ chù, jiào nǐ èr rén lái tǎo? xiǎo xíng zhě dào: jìng tán shǐ zhě bié wù yǒu wú, wǒ yě bù zhī shì tā zhè bǐng jiǔ chǐ dīng bà, zài xī fāng lù shàng xiáng yāo fú guài, shuí rén bù zhī? nán dào tā shì wú de! zì lì hé shàng dào: tā dīng bà suī shì yǒu de, què yǔ wǒ yǒu shèn xiāng gān? xiǎo xíng zhě dào: tā shuō yǐ jiè yǔ nǐ, zěn shuō méi yǒu le? zì lì hé shàng dào: shì nǎ gè shuō de? xiǎo xíng zhě dào: jiù shì jìng tán shǐ zhě zì jiā shuō de. zì lì hé shàng dào: jì shì tā zì jǐ shuō de, hé bù jiào tā zì jiā lái tǎo? què yào nǐ èr rén chū lì! xiǎo xíng zhě zhǐ zhe zhū yī jiè dào: tā yě bú shì wài rén, jiù shì jìng tán shǐ zhě zhū bā jiè de dí qīn ér zi, jiào zuò zhū yī jiè, yīn zhòng yào dào xī tiān jiàn fú bài qiú zhēn jiě, gù cǐ lái tǎo. zì lì hé shàng dào: wǒ cóng bù tīng jiàn shuō jìng tán shǐ zhě yǒu ér zi! rú hé jiǎ mào? zhū yī jiè tīng jiàn shuō tā shì jiǎ mào biàn jí le! gǎn shàng qián, yī bǎ chě zhe zì lì hé shàng, xiào dào: nǐ zhè lǎo hé shàng tè yě bèi lǎn! jiè le dīng bà bù kěn hái rén, zhuǎn shuō wǒ shì jiǎ mào. dīng bà shì xiǎo, jiǎ mào shì dà, wǒ qiě yǔ nǐ tóng qù duì huì duì huì, kàn shì jiǎ mào bú shì jiǎ mào! zì lì hé shàng dào: shuí guǎn nǐ jiǎ mào bù jiǎ mào, zhǐ shì tā yī gè xiáng yāo fú guài de dīng bà, wǒ yòu bù qù qiú jīng, jiè tā hé yòng? zhū yī jiè dào: wǒ fù qīn qīn kǒu shuō shì jiè yǔ nǐ zhǒng fú tián, wèi hé qī xīn shuō méi yǒu? zì lì hé shàng dào: ruò yào jiè zhǒng fú tián, yī fā huāng táng le! mò shuō wǒ zhè fú tián shì gè míng sè, bù guò yǐn rén bù shī de yì sī, yuán bù céng shí fēn gēng zhǒng jiù shì shí fēn gēng zhǒng, wǒ wén tā nà dīng bà yǒu wǔ qiān sì bǎi jīn zhòng, nǎ gè yǒu zhè xiē lì qì qù shǐ tā! nǐ men xiǎng yī xiǎng jiù míng bái le. xiǎo xíng zhě kàn jiàn lǎo hé shàng bái lài, yīn gǎi kǒu shuō dào: lǎo shī fù shuō dé míng bái, wǒ men yě shì rén chuán shuō de jì bù zài lǎo shī chù, wǒ men qù ba. zhū yī jiè hái yào zhēng zhí, xiǎo xíng zhě dào: dāi xiōng dì, lǎo shī fù zhè děng yī gè dà bǎo shā, nán dào lài nǐ yī bǐng dīng bà bù chéng! xiǎng shì wǒ men wù tīng le. zì lì hé shàng tīng jiàn xiǎo xíng zhě rú cǐ shuō, fāng huān xǐ dào: hái shì zhè wèi shī xiōng tōng qíng dá lǐ, qǐng zuò fèng chá. xiǎo xíng zhě dào: bù xiāo le. suì chě le zhū yī jiè tóng chū sì lái. dào le sì wài, zhū yī jiè mán yuàn xiǎo xíng zhě dào: míng míng shì zhè hé shàng cáng qǐ, rú hé bù wèn tā yào? xiǎo xíng zhě dào: zhè hé shàng jì qǐ qī xīn, yòu wú duì zhèng, rèn nǐ zuò bī, zěn kěn yòu ná chū lái? mò ruò nǐ duǒ zài wài biān, děng wǒ biàn huà jìn qù, dǎ tàn zhe dīng bà xià luò, zài wèn tā yào, tā biàn lài bù dé le. zhū yī jiè tīng le huān xǐ dào: yǒu lǐ, yǒu lǐ. suì jiāng shēn duǒ rù lín zhōng.
先走到大殿上,中間雖供着三尊大佛,爐中也不見香,台上也不見燭。再走到禪堂里,兩邊雖鋪着許多禪床,卻並無一人安擔。復走至兩廊及後院,只見處處皆有倉廩,倉廩中的米麥盡皆堆滿。豬一戒看見,因說道:「這寺里怎麼這等富盛?」小行者道:「想是佛田豐熟,故收成茂盛。」豬一戒道:「若是佛田豐熟,釘耙有功矣!佛田不知在何處?我們去看看。」因問道人,道人指點道:「就在此山正當中。」二人團團走去,只見那一塊佛田隱隱在內,雖不甚大,卻坦坦平平,無一痕偏曲。小行者道:「這佛田果然膏腴,怎不見有一人在上面耕種?」二人復走近前觀看,豬一戒道:「不但無人耕種,連稻禾也不見有一條,稻種也不見有一粒,竟都荒廢了,卻是為何?」小行者也驚疑道:「若象這等荒蕪,這些米麥卻是哪裡來的?」因復走回大殿要問人,忽見自利和尚引着許多人載了無數糧米回來,或是人挑,或是車載,或是驢馱,擁擠一階。自利和尚叫管事僧或上倉或入廩,都一一收拾停當,打發了眾人。小行者與豬一戒方才上前施禮道:「老師父,問訊了。」自利和尚只認做送布施的,忙答禮笑說道:「二位何來?不知是要開緣簿,還是勾銷布施?」小行者笑道:「我們也不要開緣簿.也無甚布施勾銷,卻是來討故物的。」自利和尚聽見說討故物,便登時變了面孔道:「我這萬緣山眾濟寺,一草一木皆我手植,一顆一粒皆佛田所種,有甚故物是你的?卻來冒討!」小行者道:「老師父不必着急,若沒有怎好來討?若有時卻也賴不得。」自利和尚道:「且莫說東西,連你二人我也認不得。」小行者道:「我二人你雖認不得,淨壇使者豬八戒你豈認不得?」自利和尚道:「淨壇使者認是認得。若說別個還不可知,若說那豬八戒,他倚着做了淨壇使者,每日只張着嘴吃別人,再有何物肯放在我處,叫你二人來討?」小行者道:「淨壇使者別物有無,我也不知;是他這柄九齒釘耙,在西方路上降妖伏怪,誰人不知?難道他是無的!」自利和尚道:「他釘耙雖是有的,卻與我有甚相干?」小行者道:「他說已借與你,怎說沒有了?」自利和尚道:「是哪個說的?」小行者道:「就是淨壇使者自家說的。」自利和尚道:「既是他自己說的,何不叫他自家來討?卻要你二人出力!」小行者指着豬一戒道:「他也不是外人,就是淨壇使者豬八戒的嫡親兒子,叫做豬一戒,因重要到西天見佛拜求真解,故此來討。」自利和尚道:「我從不聽見說淨壇使者有兒子!如何假冒?」豬一戒聽見說他是假冒便急了!趕上前,一把扯着自利和尚,笑道:「你這老和尚忒也憊懶!借了釘耙不肯還人,轉說我是假冒。釘耙事小,假冒事大,我且與你同去對會對會,看是假冒不是假冒!」自利和尚道:「誰管你假冒不假冒,只是他一個降妖伏怪的釘耙,我又不去求經,借他何用?」豬一戒道:「我父親親口說是借與你種拂田,為何欺心說沒有?」自利和尚道:「若要借種佛田,一發荒唐了!莫說我這佛田是個名色,不過引人布施的意思,原不曾十分耕種;就是十分耕種,我聞他那釘耙有五千四百斤重,哪個有這些力氣去使他!你們想一想就明白了。」小行者看見老和尚白賴,因改口說道:「老師父說得明白,我們也是人傳說的;既不在老師處,我們去吧。」豬一戒還要爭執,小行者道:「呆兄弟,老師父這等一個大寶剎,難道賴你一柄釘耙不成!想是我們誤聽了。」自利和尚聽見小行者如此說,方歡喜道:「還是這位師兄通情達理,請坐奉茶。」小行者道:「不消了。」遂扯了豬一戒同出寺來。到了寺外,豬一戒埋怨小行者道:「明明是這和尚藏起,如何不問他要?」小行者道:「這和尚既起欺心,又無對證,任你坐逼,怎肯又拿出來?莫若你躲在外邊,等我變化進去,打探着釘耙下落,再問他要,他便賴不得了。」豬一戒聽了歡喜道:「有理,有理。」遂將身躲入林中。
xiǎo xíng zhě zhuǎn shēn huí lái, kàn jiàn mǐ cāng lǐ xǔ duō mǐ chóng fēi lái fēi qù, tā jiù yáo shēn yī biàn, yě biàn le yī gè mǐ chóng ér, jìng fēi rù sì nèi. zhǐ jiàn zì lì hé shàng zhèng zài nà lǐ jiào tú dì bǎ dīng bà cáng hǎo. tú dì dào: dīng bà cáng dào róng yì, zhǐ pà jìng tán shǐ zhě zì jiā lái tǎo, què zěn shēng huí tā? zì lì hé shàng dào: zhū bā jiè ruò zì lái, wǒ zhǐ duǒ kāi liǎo bù jiàn tā, tā jìng tán máng bù guò, nǎ yǒu gōng fū děng wǒ. tú dì dào: wǒ men zhè fú tián yòu bù zhǒng, jiù shì zhǒng, zhè dīng bà yòu zhòng, méi rén shǐ de dòng, yào tā yě wú yòng. hé bù hái le tā? zì lì hé shàng dào: nǐ yuán lái quán rán bù xiǎo dé, wǒ men zuò hé shàng de quán kào yǒu fú tián èr zì sǒng dòng tiān xià, zěn me bù zhǒng? rú jīn huāng wú le yě shì méi fǎ. tú dì dào: shī fù yào zhǒng jiù zhǒng, zěn me méi fǎ? zì lì hé shàng dào: zhǒng fú tián yǔ zhǒng rén jiān zhī tián bù tóng. tú dì dào: yǒu shèn bù tóng? zì lì hé shàng dào: zhè fú tián tǔ dì zuì jiān zuì hòu, dì fāng kàn lái suī bù guò fāng cùn, kěn zhǒng shí què yòu wú liàng wú biān qiě è cǎo màn màn, fēi yǒu cǐ xiáng yāo fú guài de dà dīng bà lái, nǎ kě zhǒng dé! tú dì dào: jì yǒu le dīng bà, wèi hé lián nián yòu bù zhǒng? zì lì hé shàng dào: dīng bà suī yǒu, hái shǎo yī gè dà lì qì zhī rén, suǒ yǐ zàn zhǐ. wén shuō guǎng mù shān yǒu yī gè kǔ chán hé shàng, shén yǒu lì qì, dà kě zhǒng dé, wǒ lǚ lǚ tuō rén jì xìn qù qǐng tā, tā yǐ xǔ le lái, shàng wèi jiàn dào tā yī lái jiù fú tián kāi kěn qǐ lái, zé wǒ men zhè zhòng jì sì yī fā yòu xìng qǐ le. tú dì dào: jiù qǐng tā lái yī gè rén, néng zhǒng dé duō shǎo? zì lì hé shàng xiào dào: hái kuī nǐ yào zuò hé shàng, zěn zhè děng chī dāi! fú tián zhōng shì bù guò yǒu xiē yǐng xiǎng, zhǐ yào yǒu rén zài tián shàng lüè chú chú yún yún, biàn shì miáo ér bù xiù, xiù ér bù shí, yě yào suàn zuò guǎng zhǒng le.
小行者轉身回來,看見米倉里許多米蟲飛來飛去,他就搖身一變,也變了一個米蟲兒,竟飛入寺內。只見自利和尚正在那裡叫徒弟把釘耙藏好。徒弟道:「釘耙藏倒容易,只怕淨壇使者自家來討,卻怎生回他?」自利和尚道:「豬八戒若自來,我只躲開了不見他,他淨壇忙不過,哪有工夫等我。」徒弟道:「我們這佛田又不種,就是種,這釘耙又重,沒人使得動,要他也無用。何不還了他?」自利和尚道:「你原來全然不曉得,我們做和尚的全靠有『佛田』二字聳動天下,怎麼不種?如今荒蕪了也是沒法。」徒弟道:「師父要種就種,怎麼沒法?」自利和尚道:「種佛田與種人間之田不同。」徒弟道:「有甚不同?」自利和尚道:「這佛田土地最堅最厚,地方看來雖不過方寸,肯種時卻又無量無邊;且惡草蔓蔓,非有此降妖伏怪的大釘耙來,哪可種得!」徒弟道:「既有了釘耙,為何連年又不種?」自利和尚道:「釘耙雖有,還少一個大力氣之人,所以暫止。聞說廣募山有一個苦禪和尚,甚有力氣,大可種得,我屢屢托人寄信去請他,他已許了來,尚未見到;他一來就佛田開墾起來,則我們這眾濟寺一發又興起了。」徒弟道:「就請他來一個人,能種得多少?」自利和尚笑道:「還虧你要做和尚,怎這等痴呆!佛田中事不過有些影響,只要有人在田上略鋤鋤耘耘,便是苗而不秀,秀而不實,也要算做廣種了。」
xiǎo xíng zhě tīng le máng fēi chū sì lái, xiàn le yuán shēn, yǔ zhū yī jiè jiāng qián huà shuō le, dà jiā huān xǐ, yīn suàn jì zì biàn zuò kǔ chán hé shàng, jiào zhū yī jiè biàn zuò yī gè è huà dào rén, tóng yáo yáo bǎi bǎi zǒu jìn sì lái. xiāng huǒ kàn jiàn wèn dào: èr wèi shī fù hé lái? xiǎo xíng zhě dào: kuài qù tōng bào, shuō shì kǔ chán shī fù tóng è huà dào rén lái bài wàng. xiāng huǒ jìn qù bào zhī, zì lì hé shàng dà xǐ, máng zǒu chū lái, yíng rù chán táng zuò xià. yīn wèn dào: nǎ wèi shì kǔ lǎo shī? xiǎo xíng zhě dào: xiǎo sēng jiù shì. zhè wèi shì chǎng tóng dào è huà dào zhě. zì lì hé shàng dào: jiǔ yǎng kǔ lǎo shī dé wàng, wú yóu xiāng jiàn, lǚ jì shēng bài kěn, rì wàng jiàng lín, jīn fāng dé huì, bù shèng xīn xìng yòu méng è shī tóng lín, gèng gǎn bù shèng. kǔ chán hé shàng dào: běn bù dāng qīng zào, yīn chéng lǚ mìng, zhǐ de fèng jì, bù zhī yǒu hé jiàn jiào? bái lì hé shàng dào: yě wú bié shì, zhǐ yīn huāng shān yǒu jǐ mǔ bó tián, shèn shì gāo yú, wèi tiān xià wén míng. bù qī míng suī wén yú tiān xià, qí shí huāng wú jiǔ yǐ. kǔ chán hé shàng wèn dào: jì chéng gāo yú, wèi hé zhuǎn zhì huāng wú? zì lì hé shàng dào: yǒu gè yuán gù, zhǐ wèi zhè fú tián tǔ dì jiān yìng, xún cháng nóng fū zhǒng tā bù dé, bì děi yī liǎng gè dà lì liàng zhī rén, fāng cái kě dāng cǐ yì, lǚ lǚ fǎng qiú, bìng wú yī rén. zhǐ wén dé kǔ lǎo shī yuàn xíng hóng shēn, lì liàng yòu dà, gù dòu dǎn fèng kěn. ruò méng kǎi rán shēn rèn qí shì, jiāng fú tián zhǒng shú, zhè gè gōng dé què yě bù xiǎo. bù shí èr wèi tái yì yǔn fǒu? kǔ chán hé shàng dào: guǎng zhǒng fú tián, zhèng shì wǒ sēng dào zhī shì, yòu méng lǎo shī xiāng zhāo, zěn gǎn tuī tuō! fú tián zài nǎ lǐ? wǒ men jiù qù kàn kàn. zì lì hé shàng jiàn èr rén yǔn le, mǎn xīn dà xǐ dào: èr wèi yuǎn lái, qiě qǐng yòng guò zhāi kàn. yī miàn jiào tú dì bèi shàng shèng zhāi, bǎo cān yī dùn, rán hòu lǐng dào hòu miàn fú tián shǎng qù guān kàn.
小行者聽了忙飛出寺來,現了原身,與豬一戒將前話說了,大家歡喜,因算計自變作苦禪和尚,叫豬一戒變做一個鶚化道人,同搖搖擺擺走進寺來。香火看見問道:「二位師父何來?」小行者道:「快去通報,說是苦禪師父同鶚化道人來拜望。」香火進去報知,自利和尚大喜,忙走出來,迎入禪堂坐下。因問道:「哪位是苦老師?」小行者道:「小僧就是。這位是敞同道鶚化道者。」自利和尚道:「久仰苦老師德望,無由相見,屢寄聲拜懇,日望降臨,今方得會,不勝欣幸;又蒙鶚師同臨,更感不勝。」苦禪和尚道:「本不當輕造,因承屢命,只得奉偈,不知有何見教?」白利和尚道:「也無別事,只因荒山有幾畝薄田,甚是膏腴,為天下聞名。不期名雖聞於天下,其實荒蕪久矣。」苦禪和尚問道:「既成膏腴,為何轉至荒蕪?」自利和尚道:「有個緣故,只為這佛田土地堅硬,尋常農夫種他不得,必得一兩個大力量之人,方才可當此役,屢屢訪求,並無一人。只聞得苦老師願行洪深,力量又大,故斗膽奉懇。若蒙慨然身任其事,將佛田種熟,這個功德卻也不小。不識二位台意允否?」苦禪和尚道:「廣種佛田,正是我僧道之事,又蒙老師相招,怎敢推託!佛田在哪裡?我們就去看看。」自利和尚見二人允了,滿心大喜道:「二位遠來,且請用過齋看。」一面叫徒弟備上盛齋,飽餐一頓,然後領到後面佛田上去觀看。
kǔ chán hé shàng kàn le dào: zhè děng gāo yú tián dì, wǒ děng jǐn lì zhǒng jiāng qǐ lái, pà bù shōu tā qiān xiāng wàn lǐn! dàn cǐ tián jiān hòu yǒu lì, bù zhī kě yǒu chèn shǒu de tián qì? zì lì hé shàng suì jiào zhòng zá gōng qù bān le xǔ duō chú tóu hào jué lí bà zhī lèi, duī zài tā qián, jiào tā èr rén guān kàn. èr rén kàn le xiào dào: zhè yàng cuì báo dōng xī, rú hé zhǒng dé fú tián? yīn ná qǐ lái, zhǎng de juē zuò liǎng jié, duǎn de liè zuò liǎng bàn, qí yú dà dà xiǎo xiǎo jūn juē dé fěn suì! zì lì hé shàng kàn le dà xǐ dào: èr wèi lǎo shī fǎ lì shén dà, fāng shì gēng zhǒng fú tián de luó hàn, guǒ rán míng bù xū chuán! xìng wǒ lǎo sēng shōu cáng dé yī jiàn jué dǐng dà dà bǎo wù zài cǐ. kǔ chán hé shàng yáng wèn dào: shì jiàn shén me bǎo wù? zì lì hé shàng dào: lǎo shī xiū wèn, dài wǒ jiào rén tái chū lái yǔ èr wèi kàn, bāo guǎn zhòng yì. yīn fēn fù tú dì men, jiào qī bā shí gè zá gōng jìn qù, shéng suǒ gàng bàng, yāo tiān hē dì de jiāng dīng bà tái le chū lái, fàng zài dì xià, zhǐ jiàn xiá guāng wàn dào, ruì ǎi qiān tiáo. zhū yī jiè kàn jiàn, mǎn xīn huān xǐ, rěn bú zhù pǎo dào gēn qián, liǎng zhī shǒu tí jiāng qǐ lái diān yī diān dào: zhèng chèn shǒu hǎo shǐ. suì diū kāi jià zi, zuǒ wǔ yòu liù de wǔ jiāng qǐ lái. wǔ dào miào chù, zhòng rén yī qí hè cǎi. zhū yī jiè rán hòu xiàn le běn xiàng, duì zì lì hé shàng dào: nǐ shuō bù céng jiè dīng bà, zhè shì nǎ lǐ lái de? zì lì hé shàng kàn jiàn shì zhū yī jiè, yòu xiū yòu qì, yòu duó tā bù lái, zhǐ de chě zhe xiǎo xíng zhě dào: kǔ lǎo shī, nǐ zěn me jiào tā biàn è huà dào rén lái piàn wǒ? xiǎo xíng zhě xiào yī xiào, jiāng liǎn yī mǒ, yě xiàn le yuán xíng dào: nǐ zài xì kàn kàn, wǒ kě shì kǔ lǎo shī? zì lì hé shàng kàn jiàn, qì dé mù dèng kǒu dāi, huà yě shuō bù chū. xiǎo xíng zhě jiāng shǒu yī sā, bǎ zì lì hé shàng tuī diē zài bàn biān, suì tóng zhū yī jiè jià yún ér qǐ, dào: rǎo zhāi le! zhè dīng bà děng wǒ men qù xī tiān qiú jiě huí lái, zài jiè yǔ nǐ zhǒng fú tián ba. zì lì hé shàng máng pá qǐ lái kàn shí, èr rén yǐ rǎn rǎn téng yún ér qù. zhèng shì:
苦禪和尚看了道:「這等膏腴田地,我等盡力種將起來,怕不收他千箱萬廩!但此田堅厚有力,不知可有趁手的田器?」自利和尚遂叫眾雜工去搬了許多鋤頭、鎬、钁、犁耙之類,堆在他前,叫他二人觀看。二人看了笑道:「這樣脆薄東西,如何種得佛田?」因拿起來,長的撅做兩截,短的裂做兩半,其餘大大小小均撅得粉碎!自利和尚看了大喜道:「二位老師法力甚大,方是耕種佛田的羅漢,果然名不虛傳!幸我老僧收藏得一件絕頂大大寶物在此。」苦禪和尚佯問道:「是件什麼寶物?」自利和尚道:「老師休問,待我叫人抬出來與二位看,包管中意。」因分付徒弟們,叫七、八十個雜工進去,繩索槓棒,吆天喝地的將釘耙抬了出來,放在地下,只見霞光萬道,瑞靄千條。豬一戒看見,滿心歡喜,忍不住跑到跟前,兩隻手提將起來掂一掂道:「正趁手好使。」遂丟開架子,左五右六的舞將起來。舞到妙處,眾人一齊喝彩。豬一戒然後現了本相,對自利和尚道:「你說不曾借釘耙,這是哪裡來的?」自利和尚看見是豬一戒,又羞又氣,又奪他不來,只得扯着小行者道:「苦老師,你怎麼叫他變鶚化道人來騙我?」小行者笑一笑,將臉一抹,也現了原形道:「你再細看看,我可是苦老師?」自利和尚看見,氣得目瞪口呆,話也說不出。小行者將手一撒,把自利和尚推跌在半邊,遂同豬一戒駕雲而起,道:「擾齋了!這釘耙等我們去西天求解回來,再借與你種佛田吧。」自利和尚忙爬起來看時,二人已冉冉騰雲而去。正是:
kōng lǐ dé lái, qiǎo zhōng qǔ qù.
空里得來,巧中取去。
bù zhī cǐ hòu rú hé, qiě tīng xià huí fēn jiě.
不知此後如何,且聽下回分解。