ěr shí xū pú tí wén shuō shì jīng, shēn jiě yì qù, tì lèi bēi qì ér bái fó yán, xī yǒu shì zūn, fó shuō rú shì shèn shēn jīng diǎn, wǒ cóng xī lái suǒ de huì yǎn, wèi zēng dé wén rú shì zhī jīng. shì zūn, ruò fù yǒu rén, dé wén shì jīng, xìn xīn qīng jìng, zé shēng shí xiàng, dāng zhī shì rén, chéng jiù dì yī xī yǒu gōng dé. shì zūn, shì shí xiàng zhě, jí shì fēi xiāng, shì gù rú lái shuō míng shí xiàng. shì zūn, wǒ jīn dé wén rú shì jīng diǎn, xìn jiě shòu chí, bù zú wéi nán. ruò dāng lái shì, hòu wǔ bǎi suì, qí yǒu zhòng shēng, dé wén shì jīng, xìn jiě shòu chí, shì rén zé wèi dì yī xī yǒu. hé yǐ gù? cǐ rén wú wǒ xiāng, wú rén xiāng, wú zhòng shēng xiàng, wú shòu zhě xiāng. suǒ yǐ zhě hé? wǒ xiāng jí shì fēi xiāng, rén xiāng zhòng shēng xiàng shòu zhě xiāng jí shì fēi xiāng. hé yǐ gù? lí yī qiè zhū xiàng, jí míng zhū fú. fú gào xū pú tí, rú shì rú shì. ruò fù yǒu rén, dé wén shì jīng, bù jīng bù bù bù wèi, dāng zhī shì rén, shèn wéi xī yǒu. hé yǐ gù? xū pú tí, rú lái shuō dì yī bō luó mì, jí fēi dì yī bō luó mì, shì míng dì yī bō luó mì. xū pú tí, rěn rǔ bō luó mì, rú lái shuō fēi rěn rǔ bō luó mì, shì míng rěn rǔ bō luó mì. hé yǐ gù? xū pú tí, rú wǒ xī wèi gē lì wáng gē jié shēn tǐ, wǒ yú ěr shí, wú wǒ xiāng, wú rén xiāng, wú zhòng shēng xiàng, wú shòu zhě xiāng. hé yǐ gù? wǒ yú wǎng xī jié jié zhī jiě shí, ruò yǒu wǒ xiāng rén xiāng zhòng shēng xiàng shòu zhě xiāng, yīng shēng chēn hèn. xū pú tí, yòu niàn guò qù yú wǔ bǎi shì zuò rěn rǔ xiān rén, yú ěr suǒ shì, wú wǒ xiāng, wú rén xiāng, wú zhòng shēng xiàng, wú shòu zhě xiāng. shì gù xū pú tí, pú sà yīng lí yī qiè xiāng, fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn. bù yīng zhù sè shēng xīn, bù yīng zhù shēng xiāng wèi chù fǎ shēng xīn, yīng shēng wú suǒ zhù xīn. ruò xīn yǒu zhù, jí wéi fēi zhù. shì gù fó shuō pú sà xīn, bù yīng zhù sè bù shī. xū pú tí, pú sà wèi lì yì yī qiè zhòng shēng gù, yīng rú shì bù shī. rú lái shuō yī qiè zhū xiàng, jí shì fēi xiāng. yòu shuō yī qiè zhòng shēng, jí fēi zhòng shēng. xū pú tí, rú lái shì zhēn yǔ zhě, shí yǔ zhě, rú yǔ zhě, bù kuáng yǔ zhě, bù yì yǔ zhě. xū pú tí, rú lái suǒ de fǎ, cǐ fǎ wú shí wú xū. xū pú tí, ruò pú sà xīn zhù yú fǎ ér xíng bù shī, rú rén rù àn, zé wú suǒ jiàn. ruò pú sà xīn bú zhù yú fǎ ér xíng bù shī, rú rén yǒu mù, rì guāng míng zhào, jiàn zhǒng zhǒng sè. xū pú tí, dāng lái zhī shì, ruò yǒu shàn nán zǐ shàn nǚ rén, néng yú cǐ jīng shòu chí dú sòng, jí wéi rú lái yǐ fú zhì huì, xī zhī shì rén, xī jiàn shì rén, jiē dé chéng jiù wú liàng wú biān gōng dé.
尔时须菩提闻说是经,深解义趣,涕泪悲泣而白佛言,希有世尊,佛说如是甚深经典,我从昔来所得慧眼,未曾得闻如是之经。世尊,若复有人,得闻是经,信心清净,则生实相,当知是人,成就第一希有功德。世尊,是实相者,即是非相,是故如来说名实相。世尊,我今得闻如是经典,信解受持,不足为难。若当来世,后五百岁,其有众生,得闻是经,信解受持,是人则为第一希有。何以故?此人无我相,无人相,无众生相,无寿者相。所以者何?我相即是非相,人相、众生相、寿者相即是非相。何以故?离一切诸相,即名诸佛。佛告须菩提,如是如是。若复有人,得闻是经,不惊不怖不畏,当知是人,甚为希有。何以故?须菩提,如来说第一波罗蜜,即非第一波罗蜜,是名第一波罗蜜。须菩提,忍辱波罗蜜,如来说非忍辱波罗蜜,是名忍辱波罗蜜。何以故?须菩提,如我昔为歌利王割截身体,我于尔时,无我相,无人相,无众生相,无寿者相。何以故?我于往昔节节支解时,若有我相、人相、众生相、寿者相,应生嗔恨。须菩提,又念过去于五百世作忍辱仙人,于尔所世,无我相,无人相,无众生相,无寿者相。是故须菩提,菩萨应离一切相,发阿耨多罗三藐三菩提心。不应住色生心,不应住声、香、味、触、法生心,应生无所住心。若心有住,即为非住。是故佛说菩萨心,不应住色布施。须菩提,菩萨为利益一切众生故,应如是布施。如来说一切诸相,即是非相。又说一切众生,即非众生。须菩提,如来是真语者,实语者,如语者,不诳语者,不异语者。须菩提,如来所得法,此法无实无虚。须菩提,若菩萨心住于法而行布施,如人入暗,则无所见。若菩萨心不住于法而行布施,如人有目,日光明照,见种种色。须菩提,当来之世,若有善男子善女人,能于此经受持读诵,即为如来以佛智慧,悉知是人,悉见是人,皆得成就无量无边功德。