wén wáng wèn tài gōng yuē: jūn wù jǔ xián ér bù huò qí gōng, shì luàn yù shén, yǐ zhì wēi wáng zhě, hé yě?
文王問太公曰:「君務舉賢而不獲其功,世亂愈甚,以致危亡者,何也?」
tài gōng yuē: jǔ xián ér bù yòng, shì yǒu jǔ xián zhī míng, ér wú yòng xián zhī shí yě.
太公曰:「舉賢而不用,是有舉賢之名,而無用賢之實也。」
wén wáng yuē: qí shī ān zài?
文王曰:「其失安在?」
tài gōng yuē: qí shī zài jūn hǎo yòng shì sú zhī suǒ yù, ér bù dé zhēn xián yě.
太公曰:「其失在君好用世俗之所譽,而不得真賢也。」
wén wáng yuē: hé rú?
文王曰:「何如?」
tài gōng yuē: jūn yǐ shì sú zhī suǒ yù zhě wèi xián, yǐ shì sú zhī suǒ huǐ zhě wèi bù xiào, zé duō dǎng zhě jìn, shǎo dǎng zhě tuì. ruò shì, zé qún xié bǐ zhōu ér bì xián, zhōng chén sǐ yú wú zuì, jiān chén yǐ xū yù qǔ jué wèi, shì yǐ shì luàn yù shén, zé guó bù miǎn yú wēi wáng.
太公曰:「君以世俗之所譽者為賢,以世俗之所毀者為不肖,則多黨者進,少黨者退。若是,則群邪比周而蔽賢,忠臣死於無罪,奸臣以虛譽取爵位,是以世亂愈甚,則國不免於危亡。」
wén wáng yuē: jǔ xián nài hé?
文王曰:「舉賢奈何?」
tài gōng yuē: jiāng xiāng fēn zhí, ér gè yǐ guān míng jǔ rén, àn míng dū shí. xuǎn cái kǎo néng, lìng shí dāng qí míng, míng dāng qí shí, zé dé jǔ xián zhī dào yǐ.
太公曰:「將相分職,而各以官名舉人,按名督實。選才考能,令實當其名,名當其實,則得舉賢之道矣。」