ěr shí, xiān rén gào bǐ rén yán: nǎi wǎng gǔ xī wú shù ā sēng qí jié, shí yǒu guó wáng, míng yuē jìng yuè, rú fǎ zhì shì. shàn nán zǐ, shí jìng yuè wáng, shēng yī tài zǐ. shí jìng yuè wáng, zhào zhū zhàn xiāng pó luó mén děng, ér wèn zhī yán: jīn cǐ tóng zǐ, yǒu hé děng xiāng? ěr shí, xiāng shī bái dài wáng yán: jīn cǐ tài zǐ, yǒu bù xiáng xiāng. shēng cǐ tài zǐ, bì yǒu bù xiáng. dài wáng wèn yán: rǔ hé suǒ shuō? xiāng shī bái yán: rú shì tài zǐ, ruò zhì qī suì, dāng hài fù mǔ. wáng shí dá yán: níng dāng shā wǒ, bù shā wǒ zi. rén shēn nán dé, yú wú liàng jié xiū xíng nǎi dé rén shēn, bù yīng yǐ cǐ shēn ér shā rén wù. ěr shí, tài zǐ shǐ shēng yī yuè rú yī suì ér. wáng zhī tài zǐ, dāng shā wǒ shēn. shí jìng yuè wáng, shě wèi yǔ zi, zuò rú shì yán: rǔ zhì guó shì, yī qiè cái wù zì zài suí yì, rú fǎ zhì shì, wù wèi fēi fǎ. jì shòu wèi yǐ, shí jìng yuè wáng yú qí guó nèi, bù fù xíng yú wáng zhī jiào lìng. ěr shí, wú liàng yì dà chén zhì jìng yuè wáng suǒ, bái yán: dài wáng, hé gù bù xíng wáng zhī jiào lìng? dài wáng dá yán: wǒ wú liàng jié cháng wèi wáng shì, xīn wú yàn zú. wǒ yǐ yàn yǐ, shě zhī xiū xíng. ěr shí, tài zǐ wèi jīng duō shí, bìng shā fù mǔ, jí wǔ nì zuì. shàn nán zǐ, wǒ yì yì niàn wǎng xī zhī shì. jì shā wáng yǐ, chóu bēi tí kū, zì zé huǐ guò. ěr shí, wǒ yǐ dà bēi zhī xīn, wèi bǐ shuō fǎ bǐ wén fǎ yǐ, nì zuì xiāo miè.
「爾時,仙人告彼人言:『乃往古昔無數阿僧祇劫,時有國王,名曰淨月,如法治世。善男子,時淨月王,生一太子。時淨月王,召諸占相婆羅門等,而問之言:「今此童子,有何等相?」爾時,相師白大王言:「今此太子,有不祥相。生此太子,必有不祥。」大王問言:「汝何所說?」相師白言:「如是太子,若至七歲,當害父母。」王時答言:「寧當殺我,不殺我子。人身難得,於無量劫修行乃得人身,不應以此身而殺人物。」爾時,太子始生一月如一歲兒。王知太子,當殺我身。時淨月王,舍位與子,作如是言:「汝治國事,一切財物自在隨意,如法治世,勿為非法。」既授位已,時淨月王於其國內,不復行於王之教令。爾時,無量億大臣至淨月王所,白言:「大王,何故不行王之教令?」大王答言:「我無量劫常為王事,心無厭足。我已厭矣,舍之修行。」爾時,太子未經多時,並殺父母,集五逆罪。善男子,我亦憶念往昔之事。既殺王已,愁悲啼哭,自責悔過。爾時,我以大悲之心,為彼說法;彼聞法已,逆罪消滅。』
wèn yán: dāng yú ěr shí, shuō hé děng fǎ? dá yán: ěr shí yǎn shuō sēng jiā zhā fǎ mén. ruò wén cǐ fǎ, dāng zhì ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí, miè yī qiè zuì, fán nǎo xiū xī. rǔ jīn dì tīng, dāng wèi rǔ shuō, lìng rǔ wén yǐ sù dé jiě tuō. wén sì jù jì lìng bù zhōng què, jǐn yī qiè è dé xū tuó huán, rán hòu bù shī yuǎn lí zhū kǔ, shòu kǔ zhòng shēng lìng dé jiě tuō, bù wèi zhòng shēng lìng dé yuǎn lí. ěr shí, bǐ rén hé zhǎng dǐng lǐ, zàn yán: shàn zāi! shàn zāi! zhēn shàn zhī shí, shàn néng chú miè zhū bù shàn yè, shàn shuō sēng jiā zhā fǎ mén, shàn zāi wén zhě!
「問言:『當於爾時,說何等法?』答言:『爾時演說《僧伽吒法門》。若聞此法,當至阿耨多羅三藐三菩提,滅一切罪,煩惱休息。汝今諦聽,當為汝說,令汝聞已速得解脫。聞四句偈令不中闕,盡一切惡得須陀洹,然後布施遠離諸苦,受苦眾生令得解脫,怖畏眾生令得遠離。』爾時,彼人合掌頂禮,贊言:『善哉!善哉!真善知識,善能除滅諸不善業,善說《僧伽吒法門》,善哉聞者!』
ěr shí, xū kōng zhōng wàn èr qiān tiān zǐ, zhì dà xiān suǒ, hé zhǎng dǐng lǐ, bái rú shì yán: dà xiān yì niàn jǐ shí shì yé? fù yǒu sì lóng wáng shí bā qiān yì yè chā wáng, tóu miàn lǐ jìng, bái dà xiān yán: yì niàn jǐ shí shì yé? dà xiān dá yán: wǒ yì niàn bǎi qiān yì ā sēng qí jié. wèn dà xiān yán: yǐ hé shàn gēn, yì ěr xǔ shì? dá yán: yǐ céng tīng shòu sēng jiā zhā fǎ mén. zài bǐ zhòng zhōng wén cǐ fǎ mén fā jìng xìn zhě, jiē dé shòu ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì. ruò rén zào zuò wǔ nì zhī zuì, wén cǐ fǎ mén, xū yú zhī jiān, xī néng chú miè wú liàng bǎi qiān yì jié, bì è dào mén, kāi shēng tiān dào. yú cǐ fǎ mén, wén sì jù jì gōng dé rú shì, kuàng fù shū xiě dú sòng, gōng yǎng huá xiāng fān gài, gōng jìng zūn zhòng, hé zhǎng lǐ bài, yī yán zàn shàn, rú shì gōng dé bù kě sī yì!
「爾時,虛空中萬二千天子,至大仙所,合掌頂禮,白如是言:『大仙憶念幾時事耶?』復有四龍王、十八千億夜叉王,頭面禮敬,白大仙言:『憶念幾時事耶?』大仙答言:『我憶念百千億阿僧祇劫。』問大仙言:『以何善根,憶爾許事?』答言:『以曾聽受《僧伽吒法門》。』在彼眾中聞此法門發淨信者,皆得授阿耨多羅三藐三菩提記。若人造作五逆之罪,聞此法門,須臾之間,悉能除滅無量百千億劫,閉惡道門,開生天道。於此法門,聞四句偈功德如是,況復書寫讀誦,供養華香幡蓋,恭敬尊重,合掌禮拜,一言贊善,如是功德不可思議!」
ěr shí, yī qiè yǒng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, yún hé hé zhǎng dé gōng dé děng? shuí dú cǐ jīng, yī hé zhǎng lǐ?
爾時,一切勇菩提薩埵白佛言:「世尊,云何合掌得功德等?誰讀此經,一合掌禮?」
fú gào yī qiè yǒng: shàn nán zǐ, ruò rén zào zuò wǔ nì zhī zuì, ruò jiào rén zuò, ruò suí xǐ zuò, yú cǐ fǎ mén wén sì jù jì, hé zhǎng jìng xìn, néng miè wǔ nì. hé kuàng yǒu rén, yú cǐ fǎ mén jù zú shū xiě dú sòng gōng yǎng, rú cǐ gōng dé, duō bǐ wú liàng! shàn nán zǐ, pì rú ā nà pó dá duō chí, rì guāng bù zhào, cóng bǐ chí zhōng chū wǔ dà hé. yī qiè yǒng, yú yì yún hé? pō yǒu rén néng shù cǐ wǔ dà hé shuǐ dī shù bù?
佛告一切勇:「善男子,若人造作五逆之罪,若教人作,若隨喜作,於此法門聞四句偈,合掌淨信,能滅五逆。何況有人,於此法門具足書寫、讀誦、供養,如此功德,多彼無量!善男子,譬如阿那婆達多池,日光不照,從彼池中出五大河。一切勇,於意云何?頗有人能數此五大河水滴數不?」
yī qiè yǒng yán: bù yě, shì zūn.
一切勇言:「不也,世尊。」
fú gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ: shàn nán zǐ, wén cǐ fǎ mén shàn gēn yì fù rú shì, bǎi qiān wàn jié shù bù kě jǐn. yī qiè yǒng, yú yì yún hé? xū yú dé wén rú shì fǎ mén, shì nán yǒu bù?
佛告一切勇菩提薩埵:「善男子,聞此法門善根亦復如是,百千萬劫數不可盡。一切勇,於意云何?須臾得聞如是法門,是難有不?」
yī qiè yǒng yán: nán yǒu, shì zūn.
一切勇言:「難有,世尊。」
fú gào yī qiè yǒng: yú cǐ fǎ mén néng shēng xìn zhě, fù nán yú bǐ! pì rú ā nà pó dá duō chí chū wǔ dà hé, rú shì wǔ hé shuǐ zhī dī shù, shù bù kě jǐn.
佛告一切勇:「於此法門能生信者,復難於彼!譬如阿那婆達多池出五大河,如是五河水之滴數,數不可盡。」
yī qiè yǒng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ, bái fó yán: shì zūn, hé děng míng wèi wǔ dà hé yě?
一切勇菩提薩埵、摩訶薩埵,白佛言:「世尊,何等名為五大河也?」
fú gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ: wǔ dà hé zhě, suǒ wèi héng jiā hé sī tuó hé bó chā hé yé móu nà hé yuè fèn hé. shì wǔ dà hé, xī jiē rù hǎi. cǐ wǔ dà hé, yī hé gè yǒu wǔ bǎi xiǎo hé yǐ wèi juàn shǔ. yī qiè yǒng, fù yǒu wǔ dà hé, zài xū kōng zhōng, yī hé gè yǒu yī qiān xiǎo hé yǐ wèi juàn shǔ.
佛告一切勇菩提薩埵:「五大河者,所謂恆伽河、私陀河、博叉河、耶牟那河、月分河。是五大河,悉皆入海。此五大河,一河各有五百小河以為眷屬。一切勇,復有五大河,在虛空中,一河各有一千小河以為眷屬。」
yī qiè yǒng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, hé děng shì wǔ hé, yǒu qiān juàn shǔ?
一切勇菩提薩埵白佛言:「世尊,何等是五河,有千眷屬?」
fú gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ: dì yī hé zhě, míng xū tuó luó, yǒu qiān juàn shǔ dì èr hé zhě, míng yuē shān qū, yǒu qiān juàn shǔ dì sān hé zhě, míng pó ā dì, yǒu qiān juàn shǔ dì sì hé zhě, míng zhì duō sī nà, yǒu qiān juàn shǔ dì wǔ hé zhě, míng yuē fǎ gài, yǒu qiān juàn shǔ. yī qiè yǒng, shì míng wǔ dà hé, yǒu qiān juàn shǔ. yī qiè yǒng, shì wǔ dà hé lì yì yán fú tí, shí shí jiàng yǔ, zēng zhǎng huá guǒ yú yán fú tí yǔ qīng jìng shuǐ, zēng zhǎng miáo jià. yī qiè yǒng, rú hù shì tiān ān lè yán fú tí bō tí bō zhǔ yě cǐ jīng yì ěr, lì yì ān lè yán fú tí bō yī qiè zhòng shēng rú sān shí sān tiān.
佛告一切勇菩提薩埵:「第一河者,名須陀羅,有千眷屬;第二河者,名曰羶佉,有千眷屬;第三河者,名婆呵帝,有千眷屬;第四河者,名質多斯那,有千眷屬;第五河者,名曰法蓋,有千眷屬。一切勇,是名五大河,有千眷屬。一切勇,是五大河利益閻浮提,時時降雨,增長華果;於閻浮提雨清淨水,增長苗稼。一切勇,如護世天安樂閻浮提波(提波渚也);此經亦爾,利益安樂閻浮提波一切眾生如三十三天。」
yī qiè yǒng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, hé děng shì sān shí sān tiān?
一切勇菩提薩埵白佛言:「世尊,何等是三十三天?」
fú gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ yán: shì jiā tí pó zhī suǒ zhù chù, shì sān shí sān tiān. yī qiè yǒng, bǐ sān shí sān tiān zuò rú shì yǔ: ruò yǒu zhòng shēng kǒu xíng shàn yǔ zhě, bǐ rén gōng dé bù kě shù zhī. ruò yǒu zhòng shēng xíng kǒu è zhě, bǐ duò dì yù è guǐ chù shēng bù kě shù zhī. zhòng shēng duò yú dì yù chù shēng è guǐ shòu dà kǔ nǎo, shí bǐ zhòng shēng wú jiù hù zhě, yú sān è qù dú shòu jù kǔ. kǒu xíng è zhě shì è zhī shí, kǒu xíng shàn zhě shì shàn zhī shí. ruò jiàn shàn zhī shí zé jiàn rú lái, ruò jiàn rú lái zé miè yī qiè bù shàn zhī fǎ. yī qiè yǒng, rú hù shì tiān wèi yán fú tí bō ér zuò lì yì. yī qiè yǒng, cǐ jīng yì rú shì, yú yán fú tí bō ér zuò fó shì. ruò bù wén cǐ fǎ mén zhě, bù néng zhì ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí, bù néng zhuǎn fǎ lún, bù néng jī fǎ gǔ, bù néng zuò yú shī zi fǎ zuò, bù néng rù yú niè pán zhī jiè, bù néng chéng jiù wú biān guāng míng. rú shì, rú shì, yī qiè yǒng, bù wén rú shì fǎ mén, bù néng zuò yú pú tí shù xià.
佛告一切勇菩提薩埵言:「釋迦提婆之所住處,是三十三天。一切勇,彼三十三天作如是語:『若有眾生口行善語者,彼人功德不可數知。若有眾生行口惡者,彼墮地獄、餓鬼、畜生不可數知。眾生墮於地獄、畜生、餓鬼受大苦惱,時彼眾生無救護者,於三惡趣獨受劇苦。口行惡者是惡知識,口行善者是善知識。若見善知識則見如來,若見如來則滅一切不善之法。一切勇,如護世天為閻浮提波而作利益。一切勇,此經亦如是,於閻浮提波而作佛事。若不聞此法門者,不能至阿耨多羅三藐三菩提,不能轉法輪,不能擊法鼓,不能坐於師子法座,不能入於涅槃之界,不能成就無邊光明。如是,如是,一切勇,不聞如是法門,不能坐於菩提樹下。」
shí, yī qiè yǒng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ, bái fó yán: shì zūn, wǒ yǒu shǎo yí, yù wèn shì zūn.
時,一切勇菩提薩埵、摩訶薩埵,白佛言:「世尊,我有少疑,欲問世尊。」
fú gào yī qiè yǒng: suí rǔ suǒ wèn, dāng duàn rǔ yí.
佛告一切勇:「隨汝所問,當斷汝疑。」
yī qiè yǒng bái fó yán: shì zūn, ěr shí xiān rén dù bǐ wǔ nì rén, lìng zhù bù tuì dì zhě, shì hé rén yě?
一切勇白佛言:「世尊,爾時仙人度彼五逆人,令住不退地者,是何人也?」
fú gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ: shàn nán zǐ, rǔ jīn dì tīng, rú lái suǒ shuō wēi xì nán zhī. cǐ sēng jiā zhā fǎ mén, shì xiān rén xiàng. rú cǐ fǎ mén, néng shì fú shēn. rú héng hé zhōng chù chù jiàn shā, cǐ fǎ yì ěr, zì zuò shì xiàn wèi rén shuō fǎ. wéi fú rú lái, liàng yǔ fú děng cǐ fǎ rú shì, yǔ fú píng děng yǒu cǐ fǎ chù, cháng yǒu zhū fú.
佛告一切勇菩提薩埵:「善男子,汝今諦聽,如來所說微細難知。此《僧伽吒法門》,示仙人像。如此法門,能示佛身。如恆河中處處見沙,此法亦爾,自作示現為人說法。唯佛如來,量與佛等;此法如是,與佛平等;有此法處,常有諸佛。」
ěr shí, shì zūn fù gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ: shàn nán zǐ, wǒ niàn wǎng xī jiǔ shí jiǔ ā sēng qí jié, ěr shí yǒu fú, hào yuē bǎo shàng rú shì cì dì yǒu shí èr yì fú, jiē hào bǎo shàng. wǒ yú ěr shí, míng yuē jìng yuè, xíng dà bù shī. shí shí èr yì rú lái, wǒ xī gōng yǎng, yǐ yī fú wò jù yǐn shí tāng yào xiāng huá dēng míng yī qiè lè jù, xī yǐ gōng yǎng. bǐ zhū rú lái bù wèi wǒ shòu ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
爾時,世尊復告一切勇菩提薩埵:「善男子,我念往昔九十九阿僧祇劫,爾時有佛,號曰寶上;如是次第有十二億佛,皆號寶上。我於爾時,名曰淨月,行大布施。時十二億如來,我悉供養,以衣服、臥具、飲食、湯藥、香華、燈明、一切樂具,悉以供養。彼諸如來不為我授阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, yǒu shí bā yì rú lái chū xìng yú shì, jiē hào bǎo míng. wǒ yú ěr shí, míng yuē lóng zhèng, xíng dà bù shī, yǐ xiāng huá yīng luò gōng yǎng bǐ fú. bǐ zhū rú lái yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,有十八億如來出興於世,皆號寶明。我於爾時,名曰龍正,行大布施,以香華、瓔珞供養彼佛。彼諸如來亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, yǒu èr shí yì fú chū xìng yú shì, jiē hào shì qì rú lái yīng gōng zhèng biàn zhī. wǒ yú ěr shí, xíng dà bù shī, yǐ zhū lè jù gōng yǎng bǐ fú. bǐ zhū rú lái yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,有二十億佛出興於世,皆號式棄如來、應供、正遍知。我於爾時,行大布施,以諸樂具供養彼佛。彼諸如來亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, yǒu èr shí yì zhū fú chū xìng yú shì, jiē hào jiā yè. wǒ yú ěr shí, xíng dà bù shī, yǐ zhū xiāng huá fān gài yī fú yī qiè lè jù, gōng yǎng bǐ fú. bǐ zhū rú lái yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,有二十億諸佛出興於世,皆號迦葉。我於爾時,行大布施,以諸香華、幡蓋、衣服、一切樂具,供養彼佛。彼諸如來亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, yǒu shí liù yì zhū fú rú lái chū xìng yú shì, jiē hào jìng guāng. wǒ yú ěr shí, zuò dà zhǎng zhě zi, xíng dà bù shī, shě yī qiè wù. bǐ shí liù yì zhū fú rú lái, wǒ xī gōng yǎng, yǐ xiāng huá fān gài yī fú wò jù yǐn shí tāng yào, yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,有十六億諸佛如來出興於世,皆號淨光。我於爾時,作大長者子,行大布施,舍一切物。彼十六億諸佛如來,我悉供養,以香華、幡蓋、衣服、臥具、飲食、湯藥,亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, jiǔ shí wǔ yì zhū fú rú lái chū xìng yú shì, jiē hào shì jiā mù ní yīng zhèng biàn zhī. wǒ yú ěr shí, zuò dà guó wáng, rú fǎ zhì shì. bǐ jiǔ shí wǔ yì shì jiā rú lái, wǒ xī gōng yǎng, yǐ xiāng huá fān gài yǐn shí yī fú wò jù tāng yào yī qiè lè jù, yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,九十五億諸佛如來出興於世,皆號釋迦牟尼、應、正遍知。我於爾時,作大國王,如法治世。彼九十五億釋迦如來,我悉供養,以香華、幡蓋、飲食、衣服、臥具、湯藥、一切樂具,亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, yǒu jiǔ yì fú chū xìng yú shì, jiē hào jiā luó jiā jiū cūn tuó rú lái yīng gōng zhèng biàn zhī. wǒ yú ěr shí, zuò pó luó mén zi, jù fù wú liàng, xíng yī qiè shī. yǐ zhū xiāng huá fān gài yī fú wò jù yǐn shí yī qiè lè jù, gōng yǎng zhū fú. bǐ zhū rú lái yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,有九億佛出興於世,皆號迦羅迦鳩村陀如來、應供、正遍知。我於爾時,作婆羅門子,巨富無量,行一切施。以諸香華、幡蓋、衣服、臥具、飲食、一切樂具,供養諸佛。彼諸如來亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, yǒu shí bā yì rú lái chū xìng yú shì, jiē hào jiā nà jiā mù ní rú lái yīng gōng zhèng biàn zhī. wǒ yú ěr shí, xíng dà bù shī. bǐ zhū rú lái, wǒ xī gōng yǎng, yǐ xiāng huá fān gài yī fú wò jù yǐn shí tāng yào yī qiè lè jù gōng yǎng. bǐ zhū rú lái yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,有十八億如來出興於世,皆號迦那迦牟尼如來、應供、正遍知。我於爾時,行大布施。彼諸如來,我悉供養,以香華、幡蓋、衣服、臥具、飲食、湯藥、一切樂具供養。彼諸如來亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, yǒu shí sān yì zhū fú rú lái chū xìng yú shì, jiē hào guāng míng dé rú lái yīng zhèng biàn zhī. wǒ xī gōng yǎng, yǐ zhū huá xiāng fān gài yī fú wò jù yǐn shí yī qiè lè jù, gōng yǎng zūn zhòng. bǐ zhū rú lái yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,有十三億諸佛如來出興於世,皆號光明德如來、應、正遍知。我悉供養,以諸華香、幡蓋、衣服、臥具、飲食、一切樂具,供養尊重。彼諸如來亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, èr shí wǔ yì zhū fú rú lái chū xìng yú shì, jiē hào fú shā rú lái yīng zhèng biàn zhī. wǒ yú ěr shí chū jiā, zuò shā mén xíng, rú fǎ gōng yǎng, yǐ zhū xiāng huá yīng luò fān gài yī fú wò jù yǐn shí yī qiè lè jù, zūn zhòng zàn tàn. bǐ zhū rú lái yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,二十五億諸佛如來出興於世,皆號弗沙如來、應、正遍知。我於爾時出家,作沙門行,如法供養,以諸香華、瓔珞、幡蓋、衣服、臥具、飲食、一切樂具,尊重讚嘆。彼諸如來亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。
yī qiè yǒng, wǒ niàn wǎng xī, yǒu shí èr yì zhū fú rú lái chū xìng yú shì, jiē hào pí pó shī rú lái yīng zhèng biàn zhī. bǐ zhū rú lái, wǒ xī gōng yǎng, yǐ huá xiāng fān gài yī fú yǐn shí wò jù tāng yào yī qiè lè jù, xī yǐ gōng yǎng. wǒ shí chū jiā, bǐ zhū rú lái yì bù shòu wǒ ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì. zuì hòu pí pó shī rú lái shuō cǐ fǎ mén, yán fú tí zhòng shēng wén yǐ, yú xū kōng zhōng jí yǔ qī bǎo. ěr shí, yán fú tí zhòng shēng xī wú pín qióng. wǒ yú ěr shí yì bù dé shòu ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì, dàn wén kōng shēng ér gào wǒ yán: rǔ bù jiǔ dāng dé shòu ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì.
「一切勇,我念往昔,有十二億諸佛如來出興於世,皆號毗婆屍如來、應、正遍知。彼諸如來,我悉供養,以華香、幡蓋、衣服、飲食、臥具、湯藥、一切樂具,悉以供養。我時出家,彼諸如來亦不授我阿耨多羅三藐三菩提記。最後毗婆屍如來說此法門,閻浮提眾生聞已,於虛空中即雨七寶。爾時,閻浮提眾生悉無貧窮。我於爾時亦不得授阿耨多羅三藐三菩提記,但聞空聲而告我言:『汝不久當得受阿耨多羅三藐三菩提記。』」
yī qiè yǒng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn jīng yú jǐ shí, dé shòu ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí jì?
一切勇菩提薩埵白佛言:「世尊經於幾時,得受阿耨多羅三藐三菩提記?」
fú gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ yán: dì tīng! shàn nán zǐ, guò jiǔ shí èr yì ā sēng qí jié, yǒu fó chū shì, hào rán dēng rú lái yīng zhèng biàn zhī. wǒ yú ěr shí zuò mó nà pó zǐ, míng yuē mí jiā mí jiā zhě cǐ yán yún, yú rán dēng fú suǒ zuò mó nà pó, xiū qīng jìng xíng. wǒ jiàn bǐ fú, yǐ qī jīng qīng lián huá gōng yǎng rán dēng rú lái, yǐ cǐ shàn gēn huí xiàng ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí. ěr shí, rán dēng rú lái jí shòu wǒ jì: mó nà pó, wèi lái guò ā sēng qí jié dāng dé zuò fú, hào shì jiā mù ní rú lái yīng zhèng biàn zhī. yī qiè yǒng, wǒ yú ěr shí wén shòu jì shēng, yǒng shēn xū kōng gāo shí èr duō luó, zhù xū kōng zhōng de wú shēng fǎ rěn, wú liàng ā sēng qí jié suǒ xiū jìng xíng, yǔ liù bō luó mì xiāng yīng, yī qiè shàn gēn xī jiē xiàn qián, rú shì zhǎng zhōng ān mó luó guǒ.
佛告一切勇菩提薩埵言:「諦聽!善男子,過九十二億阿僧祇劫,有佛出世,號然燈如來、應、正遍知。我於爾時作摩那婆子,名曰彌伽(彌伽者此言云),於然燈佛所作摩那婆,修清淨行。我見彼佛,以七莖青蓮華供養然燈如來,以此善根回向阿耨多羅三藐三菩提。爾時,然燈如來即授我記:『摩那婆,未來過阿僧祇劫當得作佛,號釋迦牟尼如來、應、正遍知。』一切勇,我於爾時聞授記聲,踴身虛空高十二多羅,住虛空中得無生法忍,無量阿僧祇劫所修淨行,與六波羅蜜相應,一切善根悉皆現前,如視掌中庵摩羅果。
yī qiè yǒng, wǒ yú ěr shí, lìng wú liàng bǎi qiān yì zhòng shēng zhù yú shàn fǎ. yī qiè yǒng, kuàng jīn wǒ chéng ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí lì yì zhòng shēng! wǒ guān zhòng shēng yǐ hé yīng dù, suí qí fāng biàn wèi qí shuō fǎ: ruò wèi zhū tiān xiàn zuò tiān shēn ér wèi shuō fǎ, ruò zài lóng gōng shì zuò lóng shēn ér wèi shuō fǎ, yú yè chā zhōng shì yè chā shēn ér wèi shuō fǎ, yú è guǐ zhōng zuò è guǐ shēn ér wèi shuō fǎ, ruò wèi rén dào shì zuò rén shēn ér wèi shuō fǎ, yīng yǐ fú shēn ér shòu huà zhě shì zuò fú shēn ér wèi shuō fǎ, yīng yǐ pú tí sà duǒ shēn ér shòu huà zhě shì pú tí sà duǒ shēn wèi zhī shuō fǎ. wǒ guān zhòng shēng yǐ hé yīng dù, rú shì, rú shì, wèi zhòng shēng xiàn suí yīng shuō fǎ.
「一切勇,我於爾時,令無量百千億眾生住於善法。一切勇,況今我成阿耨多羅三藐三菩提利益眾生!我觀眾生以何應度,隨其方便為其說法:若為諸天現作天身而為說法,若在龍宮示作龍身而為說法,於夜叉中示夜叉身而為說法,於餓鬼中作餓鬼身而為說法,若為人道示作人身而為說法,應以佛身而受化者示作佛身而為說法,應以菩提薩埵身而受化者示菩提薩埵身為之說法。我觀眾生以何應度,如是,如是,為眾生現隨應說法。
yī qiè yǒng, wǒ wèi zhòng shēng yǎn shuō zhū fǎ yǒu duō fāng biàn. hé yǐ gù? yī qiè yǒng, jù zú shàn gēn zhòng shēng de wén cǐ fǎ, yī qiè shàn gēn xī dé zēng zhǎng, qiān zhě bù shī, wú fú dé zhě xiū xíng fú dé, zì lì lì tā, xiū xíng niàn sǐ. bǐ wén fǎ gù, zuò cǐ shàn gēn yǐ tīng fǎ gù, guò qù shàn gēn yì dé zēng míng. bǐ dé zhǎng yè lì yì ān lè yī qiè tiān rén. yī qiè yǒng, rú shì fǎ mén yī jīng yú ěr, dé shēng wú liàng gōng dé.
「一切勇,我為眾生演說諸法有多方便。何以故?一切勇,具足善根眾生得聞此法,一切善根悉得增長,慳者布施,無福德者修行福德,自利利他,修行念死。彼聞法故,作此善根;以聽法故,過去善根亦得增明。彼得長夜利益安樂一切天人。一切勇,如是法門一經於耳,得生無量功德。
yī qiè yǒng, ěr shí zhòng shēng gè xiāng wèi yán: gèng yǒu yú shàn fǎ xiū xíng dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí bù? shàn zhòng shēng yán: yǒu fǎ bù shī xiū xíng, kǒu shuō shàn yǔ, rú shì děng fǎ, dé shàn guǒ bào zhì wú shàng dào. yú chī zhī rén zuò rú shì yán: wú fǎ wú shī, wú shàn è guǒ, wú kǒu shàn bào. bǐ yú chī rén dé dà zuì bào, zhǎn zhuǎn duò yú è dào zhī zhōng, yú bā dà jié duò yú dì yù shòu dà kǔ bào, shí liù jié zhōng duò ā xiū luó, jiǔ qiān jié zhōng shēng duò guǐ shén, shí èr jié duò è guǐ zhōng shòu è guǐ kǔ, wàn sì qiān jié shēng chù yīn yǎ, wàn liù qiān jié mǔ tāi shāng duò, wàn èr qiān jié shēng zuò ròu tuán, wàn yī qiān jié shēng chù shēng máng. bǐ zhū fù mǔ zuò rú shì yán: wǒ suǒ shēng zǐ, xū shòu qín kǔ! jiǔ yuè hù tāi, jī kě hán rè, zhū kǔ jù shòu, ér bù dé zi bào ēn zhī lì. yī qiè yǒng, rú shì, rú shì, bàng fǎ zhòng shēng duò yú dì yù chù shēng è guǐ, lín mìng zhōng shí, wèi yōu nǎo jiàn shè zhī ér qù.
「一切勇,爾時眾生各相謂言:『更有餘善法修行得阿耨多羅三藐三菩提不?』善眾生言:『有法布施修行,口說善語,如是等法,得善果報至無上道。』愚痴之人作如是言:『無法無施,無善惡果,無口善報。』彼愚痴人得大罪報,展轉墮於惡道之中,於八大劫墮於地獄受大苦報,十六劫中墮阿修羅,九千劫中生墮鬼神,十二劫墮餓鬼中受餓鬼苦,萬四千劫生處喑啞,萬六千劫母胎傷墮,萬二千劫生作肉團,萬一千劫生處生盲。彼諸父母作如是言:『我所生子,虛受勤苦!九月護胎,饑渴寒熱,諸苦具受,而不得子報恩之力。』一切勇,如是,如是,謗法眾生墮於地獄、畜生、餓鬼,臨命終時,為憂惱箭射之而去。
yī qiè yǒng, kǒu shàn yǔ zhě zuò rú shì yán: yǒu fǎ yǒu shī, yǒu shàn è yè guǒ bào. bǐ rén yǐ shì shàn gēn yīn yuán, èr shí wǔ jié shēng yù dān yuè, èr shí wǔ jié shēng sān shí sān tiān shòu zhū tiān lè. cóng tiān mìng zhōng, shēng yù dān yuè, bù rù mǔ tāi, mù jiàn bǎi qiān shì jiè, xī míng ān lè. jiàn yī qiè guó tǔ zhū fú, bù yí běn chù, chéng sān pú tí.
「一切勇,口善語者作如是言:『有法有施,有善惡業果報。』彼人以是善根因緣,二十五劫生郁單越,二十五劫生三十三天受諸天樂。從天命終,生郁單越,不入母胎,目見百千世界,悉名安樂。見一切國土諸佛,不移本處,成三菩提。
yī qiè yǒng, rú cǐ fǎ mén yǒu dà shén lì, néng fā qīng jìng xìn xīn, bù shēng biān dì, jù qīng jìng jiè. yī qiè yǒng, fù yǒu zhòng shēng zuò rú shì yán: rú lái zhòu yè dù zhū zhòng shēng, ér zhòng shēng jiè yóu bù jǐn yé? wú liàng zhòng shēng yuàn yú pú tí, wú liàng zhòng shēng shēng yú tiān shàng, wú liàng zhòng shēng rù bān niè pán, hé yīn yuán gù ér bù jǐn yé?
「一切勇,如此法門有大神力,能發清淨信心,不生邊地,具清淨戒。一切勇,復有眾生作如是言:『如來晝夜度諸眾生,而眾生界猶不盡耶?無量眾生願於菩提,無量眾生生於天上,無量眾生入般涅槃,何因緣故而不盡耶?』」
shí, zhū wài dào pó luó mén děng, zuò rú shì yǔ: wǒ dāng wèn nán shā mén qú tán rú shì zhī yì! ěr shí, yǒu jiǔ shí sì yì zhū wài dào pó luó mén děng, lái yì wáng shè chéng.
時,諸外道婆羅門等,作如是語:「我當問難沙門瞿曇如是之義!」爾時,有九十四億諸外道婆羅門等,來詣王舍城。
ěr shí, shì zūn xī rán wēi xiào.
爾時,世尊熙然微笑。
ěr shí, mí dì lì pú tí sà duǒ, cóng zuò ér qǐ, dǐng lǐ fú zú, xiàng fú hé zhǎng, bái fó yán: shì zūn, hé yīn yuán gù, rú lái wēi xiào? ruò wú yīn yuán, rú lái zhōng bù xiàn xī yǒu shì. yuàn shì zūn shuō, hé gù xiàn xiào?
爾時,彌帝隸菩提薩埵,從座而起,頂禮佛足,向佛合掌,白佛言:「世尊,何因緣故,如來微笑?若無因緣,如來終不現希有事。願世尊說,何故現笑?」
fú gào mí dì lì pú tí sà duǒ: shàn nán zǐ, rǔ jīn dì tīng, dāng wèi rǔ shuō. mí dì lì, jīn rì wáng shè chéng bì yǒu dà zhòng jí huì.
佛告彌帝隸菩提薩埵:「善男子,汝今諦聽,當為汝說。彌帝隸,今日王舍城必有大眾集會。」
mí dì lì pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, hé zhòng jí huì, wèi tiān lóng yè chā ruò rén fēi rén?
彌帝隸菩提薩埵白佛言:「世尊,何眾集會,為天、龍、夜叉、若人非人?」
fú gào mí dì lì pú tí sà duǒ: shàn nán zǐ, cǐ zhū tiān lóng yè chā děng, xī lái jí huì. fù yǒu bā wàn sì qiān zhū pó luó mén jiǔ qiān yì zhū ní qián zi, lái yù tán lùn. wǒ xī xiáng fú zhū pó luó mén, wèi qí shuō fǎ, jiē fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn. jiǔ qiān yì ní qián tuó, jiē dé xū lǘ duō bō dì. wàn bā qiān yì lóng wáng xī lái jí huì, wén wǒ shuō fǎ, xī fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn. liù wàn yì jìng jū tiān zǐ yì lái jí huì, fù yǒu sān wàn yì è mó jí qí juàn shǔ yì lái jí huì, yǒu wàn èr qiān ā xiū luó wáng xī lái jí huì, wǔ bǎi dài wáng jí zhū juàn shǔ xī lái jí huì, tīng wǒ shuō fǎ jì wén fǎ yǐ, jiē fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn.
佛告彌帝隸菩提薩埵:「善男子,此諸天、龍、夜叉等,悉來集會。復有八萬四千諸婆羅門、九千億諸尼揵子,來欲談論。我悉降伏諸婆羅門,為其說法,皆發阿耨多羅三藐三菩提心。九千億尼揵陀,皆得須驢多波帝。萬八千億龍王悉來集會,聞我說法,悉發阿耨多羅三藐三菩提心。六萬億淨居天子亦來集會,復有三萬億惡魔及其眷屬亦來集會,有萬二千阿修羅王悉來集會,五百大王及諸眷屬悉來集會,聽我說法;既聞法已,皆發阿耨多羅三藐三菩提心。」
ěr shí, mí dì lì pú tí sà duǒ, cóng zuò ér qǐ, dǐng lǐ fú zú, yòu rào sān zā, jí méi bù xiàn.
爾時,彌帝隸菩提薩埵,從座而起,頂禮佛足,右繞三匝,即沒不現。
ěr shí, yī qiè yǒng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ, cóng zuò ér qǐ, piān tǎn yòu jiān, yòu xī zhe dì, xiàng fú hé zhǎng, bái fó yán: shì zūn, bǐ wǔ bǎi guó wáng, míng zì hé děng?
爾時,一切勇菩提薩埵、摩訶薩埵,從座而起,偏袒右肩,右膝著地,向佛合掌,白佛言:「世尊,彼五百國王,名字何等?」
fú gào yī qiè yǒng: dì tīng! shàn nán zǐ, yī míng huān xǐ wáng, èr míng shàn huān xǐ wáng, sān míng yōu bō nán tuó wáng, sì míng shèng yǒng wáng, wǔ míng fàn jiāng jūn wáng, liù míng fàn xiǎng wáng, qī míng shàn jiàn wáng, bā míng shàn huān xǐ wáng, jiǔ míng huān xǐ jiāng jūn wáng, shí míng huān xǐ zhèng wáng, shí yī míng pín pó suō luó wáng, shí èr míng bō sī nà wáng, shí sān míng zēng zhǎng wáng, rú shì děng yǒu wǔ bǎi dài wáng. yī yī dài wáng yǒu qiān yì juàn shǔ, jiē fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn, wéi chú zēng zhǎng wáng. cóng yú dōng fāng yǒu sān wàn yì pú tí sà duǒ jù lái jí huì, cóng yú nán fāng yǒu wǔ wàn yì pú tí sà duǒ jù lái jí huì, cóng yú xī fāng yǒu liù wàn yì pú tí sà duǒ jù lái jí huì, cóng yú běi fāng yǒu bā wàn yì pú tí sà duǒ jù lái jí huì, cóng yú xià fāng yǒu jiǔ wàn yì pú tí sà duǒ jù lái jí huì, cóng yú shàng fāng yǒu bǎi qiān yì pú tí sà duǒ jù lái jí huì. bǐ zhū pú tí sà duǒ xī zhù shí dì, yī qiè jiē yì wáng shè dài chéng zhì rú lái suǒ, yú ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí dé bù tuì zhuǎn.
佛告一切勇:「諦聽!善男子,一名歡喜王,二名善歡喜王,三名憂波難陀王,四名勝踴王,五名梵將軍王,六名梵響王,七名善見王,八名善歡喜王,九名歡喜將軍王,十名歡喜正王,十一名頻婆娑羅王,十二名波斯那王,十三名增長王,如是等有五百大王。一一大王有千億眷屬,皆發阿耨多羅三藐三菩提心,唯除增長王。從於東方有三萬億菩提薩埵俱來集會,從於南方有五萬億菩提薩埵俱來集會,從於西方有六萬億菩提薩埵俱來集會,從於北方有八萬億菩提薩埵俱來集會,從於下方有九萬億菩提薩埵俱來集會,從於上方有百千億菩提薩埵俱來集會。彼諸菩提薩埵悉住十地,一切皆詣王舍大城至如來所,於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。」
ěr shí, shì zūn gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ yán: shàn nán zǐ, rǔ yì shí fāng zhū fú shì jiè, gào zhū pú tí sà duǒ: jīn rì rú lái yú wáng shè chéng yǎn shuō dà fǎ. rǔ děng shí fāng pú tí sà duǒ, hé zhǎng gōng jìng. rǔ yú xū yú sù hái, jí cǐ zhòng huì tīng fǎ.
爾時,世尊告一切勇菩提薩埵、摩訶薩埵言:「善男子,汝詣十方諸佛世界,告諸菩提薩埵:『今日如來於王舍城演說大法。汝等十方菩提薩埵,合掌恭敬。』汝於須臾速還,及此眾會聽法。」
ěr shí, yī qiè yǒng pú tí sà duǒ, cóng zuò ér qǐ, dǐng lǐ fú zú, rào fú sān zā, hū rán bù xiàn.
爾時,一切勇菩提薩埵,從座而起,頂禮佛足,繞佛三匝,忽然不現。
shí, yī qiè yǒng pú tí sà duǒ dào shí fāng guó, gào zhū pú tí sà duǒ yán yuē: jīn rì rú lái yú wáng shè chéng yǎn shuō dà fǎ. rǔ děng jīn zhě yīng zàn shàn zāi, lìng rǔ yǒng dé ān lè lì yì.
時,一切勇菩提薩埵到十方國,告諸菩提薩埵言曰:「今日如來於王舍城演說大法。汝等今者應贊善哉,令汝永得安樂利益。」
ěr shí, yī qiè yǒng pú tí sà duǒ, dào shí fāng guó gōng yǎng zhū fú, gào zhū pú tí sà duǒ. yán yǐ hái guī cǐ tǔ, pì rú zhuàng shì qū shēn bì qǐng, zhì wáng shè chéng, zhù rú lái qián. shí yī qiè pó luó mén zhū wài dào xī yǐ jí huì, tiān lóng yè chā ā xiū luó rén fēi rén děng jiē xī jí huì, wǔ bǎi dài wáng jí qí juàn shǔ yì lái jí huì, sān wàn yì è mó jí zhū juàn shǔ yì lái jí huì.
爾時,一切勇菩提薩埵,到十方國供養諸佛,告諸菩提薩埵。言已還歸此土,譬如壯士屈伸臂頃,至王舍城,住如來前。時一切婆羅門、諸外道悉已集會,天、龍、夜叉、阿修羅、人非人等皆悉集會,五百大王及其眷屬亦來集會,三萬億惡魔及諸眷屬亦來集會。
ěr shí, wáng shè chéng dì dà zhèn dòng. shí shí fāng zhū fú shì jiè, yǔ zhān tán mò xiāng, yǔ tiān miào huá, yǔ rú lái shàng chéng dà huá tái. jīn gāng lì shì zhí jīn gāng chǔ zài rú lái qián. ěr shí, sì fāng yǒu sì fēng wáng, rù wáng shè chéng, xī chuī chéng nèi fèn huì tǔ shā, yuǎn zhì chéng wài. ěr shí, shí fāng shì jiè yǔ zhòng xiāng shuǐ, shí fāng shì jiè yǔ yōu bō luó huá jū wù tóu huá fēn tuó lì huá, zài xū kōng zhōng huà chéng huá gài. yú xū kōng zhōng, yǒu bā wàn sì qiān yì shī zi zhī zuò, qī bǎo suǒ chéng. yī qiè zuò shàng, jiē yǒu rú lái, xuān shuō miào fǎ. ěr shí, sān qiān shì jiè liù zhǒng zhèn dòng.
爾時,王舍城地大震動。時十方諸佛世界,雨栴檀末香,雨天妙華,雨如來上成大華台。金剛力士執金剛杵在如來前。爾時,四方有四風王,入王舍城,悉吹城內糞穢土沙,遠置城外。爾時,十方世界雨眾香水,十方世界雨優缽羅華、拘物頭華、分陀利華,在虛空中化成華蓋。於虛空中,有八萬四千億師子之座,七寶所成。一切座上,皆有如來,宣說妙法。爾時,三千世界六種震動。
shí, yī qiè yǒng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ, bái fó yán: shì zūn, hé yīn yuán gù, yú wáng shè chéng, xiàn xī yǒu shì?
時,一切勇菩提薩埵、摩訶薩埵,白佛言:「世尊,何因緣故,於王舍城,現希有事?」
fú gào yī qiè yǒng pú tí sà duǒ: shàn nán zǐ, rǔ jīn shàn tīng! pì rú yǒu rén, wú wǒ zì gāo, jiā jū pín qióng, rì zhì wáng mén jì zhì wáng mén, zì gāo zhí rù. shí shǒu mén zhě, xún zhuō dǎ fù. wáng wén yǒu rén zhí rù wáng mén, wáng zuò shì niàn: cǐ rén zhí rù, bì yù xiāng hài. shí wáng chēn huì, chì zhū chén yán: rǔ jiāng cǐ rén duàn qí mìng gēn, bìng qí fù mǔ xiōng dì zǐ mèi. qí rén juàn shǔ, jiē xī yōu chóu, bēi qì tí kū. rú lái shuō fǎ yì fù rú shì: wú wǒ zì gāo yù zhū fán fū, dé jiàn fú shēn, ěr wén shuō fǎ, zì shēng gāo màn, shuō zhǒng zhǒng yǔ, zhù wú wǒ dì, zì bù tīng shòu yì bù shuō fǎ. ruò rén shuō fǎ, yī jì yī yù yì bù tīng shòu, zuò rú shì yán: rú cǐ zhī fǎ, wǒ yǐ xiān zhī. hé yǐ gù? zhù wǒ màn dì. huò shì duō wén, zì zòng fàng yì, yǔ yú chī rén gòng zhù, bù wén zhèng fǎ. zì yǐ duō wén fàng yì bù rú fǎ shuō, zì zuò shǒu bǐ ér zì shuō zhī.
佛告一切勇菩提薩埵:「善男子,汝今善聽!譬如有人,吾我自高,家居貧窮,日至王門;既至王門,自高直入。時守門者,尋捉打縛。王聞有人直入王門,王作是念:『此人直入,必欲相害。』時王嗔恚,敕諸臣言:『汝將此人斷其命根,並其父母兄弟姊妹。』其人眷屬,皆悉憂愁,悲泣啼哭。如來說法亦復如是:吾我自高喻諸凡夫,得見佛身,耳聞說法,自生高慢,說種種語,住吾我地,自不聽受亦不說法。若人說法,一偈一喻亦不聽受,作如是言:『如此之法,我已先知。』何以故?住我慢地。或恃多聞,自縱放逸,與愚痴人共住,不聞正法。自以多聞放逸不如法說,自作手筆而自說之。
yī qiè shì rén qī kuáng zì shēn, zuò rú shì yán: yǒu cái shī wǒ, wǒ shì fú tián. bǐ yú chī rén zì kuáng qí shēn, yì kuáng shì jiān shí tā xìn shī bù néng xiāo gù, mìng yù zhōng shí, shēng dà kǒng bù. zhū rén gào yán: rǔ zú jì shù, hé bù zì jiù? dá yán: jīn rì jì shù, bù néng zì jiù, yōu bēi kǔ nǎo. zhòng rén yǔ yán: wèi yī rén gù, fù mǔ xiōng dì qīn lǐ juàn shǔ, wú shì zhū lù. zhòng shēng rú shì jìn è zhī shí, duò yú dì yù chù shēng è guǐ. rú shì, rú shì, zhū pó luó mén zhū ní qián zi, wǒ jīn gào rǔ, rǔ mò fàng yì. pì rú niǎo zi, wèi shēng yǔ yì, bù néng gāo xiáng fēi yú xū kōng rǔ děng rú shì wú yǒu shén lì, bù néng fēi zhì niè pán zhī jiè. suǒ yǐ zhě hé? rǔ suǒ xíng fǎ, fēi bì jìng dào, zhōng guī pò huài. rǔ děng lín zhōng zì shēng huǐ xīn: wǒ děng xū shòu rú shì shēn mìng, xiū xíng bù dé tiān lè, bù shòu rén lè, bù dé niè pán. wǒ děng cǐ shēn, biàn wèi xū guò. wǒ dāng shēng hé dào? shòu hé děng shēn?
「一切世人欺誑自身,作如是言:『有財施我,我是福田。』彼愚痴人自誑其身,亦誑世間;食他信施不能消故,命欲終時,生大恐怖。諸人告言:『汝足技術,何不自救?』答言:『今日技術,不能自救,憂悲苦惱。』眾人語言:『為一人故,父母兄弟親里眷屬,無事誅戮。』眾生如是近惡知識,墮於地獄、畜生、餓鬼。如是,如是,諸婆羅門、諸尼揵子,我今告汝,汝莫放逸。譬如鳥子,未生羽翼,不能高翔飛於虛空;汝等如是無有神力,不能飛至涅槃之界。所以者何?汝所行法,非畢竟道,終歸破壞。汝等臨終自生悔心:『我等虛受如是身命,修行不得天樂,不受人樂,不得涅槃。我等此身,便為虛過。我當生何道?受何等身?』」
ěr shí, shì zūn gào zhū pó luó mén ní qián zi zhū wài dào yán: yán fú tí zhōng mǎn zhōng zhēn bǎo, rǔ děng mò shī suǒ wàng, yú fó fǎ bǎo zhōng mò zuò yì xué. rǔ děng suǒ yí, xī wèn rú lái. fú dāng wèi rǔ, fēn bié shuō zhī.
爾時,世尊告諸婆羅門、尼揵子諸外道言:「閻浮提中滿中珍寶,汝等莫失所望,於佛法寶中莫作異學。汝等所疑,悉問如來。佛當為汝,分別說之。」
ěr shí, yī qiè pó luó mén ní qián zi děng, cóng zuò ér qǐ, piān tǎn yòu jiān, yòu xī zhe dì, hé zhǎng lǐ fú, bái fó yán: shì zūn, rú lái zhòu yè duō dù shēng sǐ zhòng shēng, zhòng shēng jiè bù jiǎn bù zēng. shì zūn, hé yīn yuán gù, zhòng shēng děng rú shì shēng miè?
爾時,一切婆羅門、尼揵子等,從座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌禮佛,白佛言:「世尊,如來晝夜多度生死眾生,眾生界不減不增。世尊,何因緣故,眾生等如是生滅?」
ěr shí, yào shàng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ, dà shì zhuāng yán, wèi rán fǎ jù, yù wèn dà shì, bái fó yán: shì zūn, dāng lái shì, wú shǎo zhòng shēng wú lǎo zhòng shēng zuò shēng miè zhě.
爾時,藥上菩提薩埵、摩訶薩埵,大誓莊嚴,為燃法炬,欲問大事,白佛言:「世尊,當來世,無少眾生、無老眾生作生滅者。」
fú gào yào shàng: zhòng shēng yǒu lǎo zuò shǎo, rú shì shēng miè. shàn nán zǐ, rú rén mù fā, zhe xīn yī fú, cóng shě ér chū. yú rén yǔ yán: shàn mù tóu fà, zhe xīn jìng yī. yòu rú yǒu rén xǐ mù tóu fà, zhe gù xǐ yī, shàn mù tóu fà, yī fú fēi miào. rú shì, rú shì, yào shàng, zhòng shēng lǎo zhě, yú yán fú tí yǐ wèi fēi miào shǎo zhě suī miào, xiàn yǒu shēng miè.
佛告藥上:「眾生有老作少,如是生滅。善男子,如人沐發,著新衣服,從舍而出。餘人語言:『善沐頭髮,著新淨衣。』又如有人洗沐頭髮,著故洗衣,『善沐頭髮,衣服非妙。』如是,如是,藥上,眾生老者,於閻浮提以為非妙;少者雖妙,現有生滅。」
ěr shí, yī qiè pó luó mén zhū wài dào ní qián zi, bái fó yán: shì zūn, hé děng míng lǎo? hé zhě wèi shǎo?
爾時,一切婆羅門、諸外道尼揵子,白佛言:「世尊,何等名老?何者為少?」
fú gào zhū wài dào: suǒ yán lǎo zhě, shù shù wǎng lái, è guǐ chù shēng dì yù zhī zhōng, shòu kǔ wú yàn.
佛告諸外道:「所言老者,數數往來,餓鬼、畜生、地獄之中,受苦無厭。」
ěr shí, yī qiè zhū pó luó mén tiān lóng dài wáng, bái fó yán: shì zūn, wǒ děng gèng bù néng shòu shēng sǐ kǔ nǎo.
爾時,一切諸婆羅門、天龍大王,白佛言:「世尊,我等更不能受生死苦惱。」
bǐ zhū ní qián zuò rú shì yán: wú shǎo zhòng shēng.
彼諸尼揵作如是言:「無少眾生。」
ěr shí, yào shàng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, guān cǐ zhòng shēng, rú shì nán dù.
爾時,藥上菩提薩埵白佛言:「世尊,觀此眾生,如是難度。」
fú gào yào shàng pú tí sà duǒ: rú lái jīn rì, fēn bié jiě shuō, rǔ shàn dì tīng!
佛告藥上菩提薩埵:「如來今日,分別解說,汝善諦聽!」
yǒu jiǔ wàn sì qiān yì xīn xué zhòng shēng, zài rú lái qián, bù lǐ rú lái, yì bù wèn xùn.
有九萬四千億新學眾生,在如來前,不禮如來,亦不問訊。
ěr shí, yào shàng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, hé yīn yuán gù, cǐ zhū zhòng shēng, bù lǐ rú lái, yì bù wèn xùn? qǐng jué suǒ yí.
爾時,藥上菩提薩埵白佛言:「世尊,何因緣故,此諸眾生,不禮如來,亦不問訊?請決所疑。」
fú gào yào shàng pú tí sà duǒ: shàn nán zǐ, rǔ jīn dì tīng, dāng wèi rǔ shuō. shàn nán zǐ, ruò zuò shì shuō, wú shǎo zhòng shēng. rú shì zhī rén, shì shǎo zhòng shēng.
佛告藥上菩提薩埵:「善男子,汝今諦聽,當為汝說。善男子,若作是說,無少眾生。如是之人,是少眾生。」
bǐ rén wèn yán: wǒ děng zhū rén, shì shǎo zhòng shēng? shì zūn, wǒ děng shì shǎo zhòng shēng?
彼人問言:「我等諸人,是少眾生?世尊,我等是少眾生?」
fú yán: rú shì, rú shì, rǔ děng shì shǎo zhòng shēng, yǐ bù néng zhī zì shēn liàng gù.
佛言:「如是,如是,汝等是少眾生,以不能知自身量故。」
ěr shí, jiǔ wàn sì qiān yì xīn xué zhòng shēng, jiē dé shí dì, zhù yú xū kōng.
爾時,九萬四千億新學眾生,皆得十地,住於虛空。
ěr shí, yào shàng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ, bái fó yán: shì zūn, cǐ zhū zhòng shēng kuài dé shàn lì, dé jǐn shēng sǐ. shì zūn, cǐ zhū zhòng shēng lí yú shēng sǐ, dé zhù shí dì.
爾時,藥上菩提薩埵、摩訶薩埵,白佛言:「世尊,此諸眾生快得善利,得盡生死。世尊,此諸眾生離於生死,得住十地。」
ěr shí, yī qiè pó luó mén zhū wài dào ní qián zi, zhū lóng guó wáng è mó juàn shǔ, lái dào fú suǒ, bái fó yán: shì zūn, wǒ děng yì fú tīng cǐ fǎ mén. yuàn wǒ děng bèi, jiē dé rú lái miào sè zhī shēn! xíng sè xiàng mào, yuàn rú rú lái yīng zhèng biàn zhī!
爾時,一切婆羅門、諸外道尼揵子,諸龍、國王、惡魔眷屬,來到佛所,白佛言:「世尊,我等詣佛聽此法門。願我等輩,皆得如來妙色之身!形色像貌,願如如來、應、正遍知!」
fú yán: rú shì, rú shì. shàn nán zǐ, rǔ děng lái yì fú suǒ, tīng cǐ fǎ mén, fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn, rǔ děng bù jiǔ dāng dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí.
佛言:「如是,如是。善男子,汝等來詣佛所,聽此法門,發阿耨多羅三藐三菩提心,汝等不久當得阿耨多羅三藐三菩提。」
ěr shí, rú lái shuō cǐ yǔ yǐ, zhū wài dào ní qián zi děng, jiē dé wú shēng fǎ rěn, zhù yú shí dì. shí, zhū pú tí sà duǒ yǐ zì shén tōng, yǒng zài kōng zhōng gāo qī duō luó, yú xū kōng zhōng huà chéng qī bǎo tái fèng shī rú lái, zài yú kōng zhōng zuò zhǒng zhǒng shén tōng ér zì biàn huà. ěr shí, zhū tiān yú xū kōng zhōng, dāng rú lái shàng, yǔ zhòng miào huá niàn fó rú lái, yú qí zì shēn qǐ fú shēn xiǎng. wú liàng bǎi qiān zhū tiān zǐ, yǐ huá sàn fú, zuò rú shì yán: dé dà lì yì! shā mén qú tán, zhēn shì shì jiān dà liáng fú tián, jù zú sān mèi zì zài zhī lì. rú shì děng zhòng shēng, jiàn jù fāng biàn, shuō yī shàn yǔ, dé lí shēng sǐ.
爾時,如來說此語已,諸外道尼揵子等,皆得無生法忍,住於十地。時,諸菩提薩埵以自神通,踴在空中高七多羅,於虛空中化成七寶台奉施如來,在於空中作種種神通而自變化。爾時,諸天於虛空中,當如來上,雨眾妙華;念佛如來,於其自身起佛身想。無量百千諸天子,以華散佛,作如是言:「得大利益!沙門瞿曇,真是世間大良福田,具足三昧自在之力。如是等眾生,漸具方便,說一善語,得離生死。」
ěr shí, yào shàng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ, cóng zuò ér qǐ, piān tǎn yòu jiān, yòu xī zhe dì, hé zhǎng bái fó yán: shì zūn, cǐ zhū tiān zǐ, hé yīn yuán gù zuò rú shì yǔ, xiàn zhū shén tōng, shàn zàn rú lái?
爾時,藥上菩提薩埵、摩訶薩埵,從座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌白佛言:「世尊,此諸天子,何因緣故作如是語,現諸神通,善贊如來?」
fú gào yào shàng pú tí sà duǒ yán: shàn nán zǐ, bǐ zhū pú sà bù zàn tàn wǒ, zì zàn qí shēn. yǐ qí zì shēn zuò fǎ wáng wèi, yǐ qí zì shēn zuò yú fǎ zuò, yǐ qí zì shēn fàng fǎ guāng míng. zhū fú suǒ hù, yú ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí, zhèng jué shuō fǎ.
佛告藥上菩提薩埵言:「善男子,彼諸菩薩不讚嘆我,自贊其身。以其自身坐法王位,以其自身坐於法座,以其自身放法光明。諸佛所護,於阿耨多羅三藐三菩提,正覺說法。」
ěr shí, yào shàng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ, bái fó yán: shì zūn, dà dé shì zūn, rì yè cháng dù wú liàng zhòng shēng, rán zhū zhòng shēng yóu bù kě jǐn.
爾時,藥上菩提薩埵、摩訶薩埵,白佛言:「世尊,大德世尊,日夜常度無量眾生,然諸眾生猶不可盡。」
ěr shí, shì zūn gào yào shàng pú tí sà duǒ mó hē sà duǒ yán: shàn zāi! shàn zāi! shàn nán zǐ, néng yǐ cǐ yì wèn yú rú lái. shàn nán zǐ, pì rú yǒu rén dà fù ráo cái, duō yǒu nú bì, duō yǒu tián zhái yuán lín gǔ mǐ dà xiǎo mài dòu dào shú hú má. bǐ yú chūn shí yī qiè zhǒng zhí, zhì shí zé shú, shú fù shōu huò gè gè bié shèng, shèng yǐ shí zhī zhì yú chūn shí, zhǒng zhī rú qián. shàn nán zǐ, zhòng shēng běn yè yì fù rú shì, shòu lè bào jǐn, fù zuò shàn yè zhǒng zhū shàn gēn, zhǒng shàn gēn yǐ zēng zhǎng shàn fǎ, zēng shàn fǎ yǐ dé dà huān xǐ. yào shàng, yǐ huān xǐ xīn, yú bǎi yì jié, lè bào bù shī. shàn nán zǐ, rú chū fā yì pú tí sà duǒ, bù duò è dào, zǒng zhī zhū fǎ.
爾時,世尊告藥上菩提薩埵、摩訶薩埵言:「善哉!善哉!善男子,能以此義問於如來。善男子,譬如有人大富饒財,多有奴婢,多有田宅、園林穀米、大小麥豆、稻秫胡麻。彼於春時一切種植,至時則熟,熟復收穫;各各別盛,盛已食之;至於春時,種之如前。善男子,眾生本業亦復如是,受樂報盡,復作善業種諸善根,種善根已增長善法,增善法已得大歡喜。藥上,以歡喜心,於百億劫,樂報不失。善男子,如初發意菩提薩埵,不墮惡道,總知諸法。」
yào shàng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, yún hé chū fā yì pú tí sà duǒ ér jiàn mèng yě?
藥上菩提薩埵白佛言:「世尊,云何初發意菩提薩埵而見夢也?」
fú gào yào shàng pú tí sà duǒ yán: shàn nán zǐ, chū fā yì pú tí sà duǒ, yú qí mèng zhōng duō jiàn bù wèi. hé yǐ gù? jìng yī qiè yè, bù kě yǐ shēn ér shòu zhòng kǔ, yǐ shì zuì gù, mèng jiàn bù wèi.
佛告藥上菩提薩埵言:「善男子,初發意菩提薩埵,於其夢中多見怖畏。何以故?淨一切業,不可以身而受眾苦,以是罪故,夢見怖畏。」
yào shàng bái fó yán: shì zūn, chū fā xīn pú tí sà duǒ, mèng zhōng jiàn hé děng bù?
藥上白佛言:「世尊,初發心菩提薩埵,夢中見何等怖?」
fú gào yào shàng pú tí sà duǒ: shàn nán zǐ, qí rén mèng jiàn chì rán huǒ jù, bǐ pú tí sà duǒ yīng zuò shì niàn: yǐ cǐ huǒ jù, shāo wǒ yī qiè fán nǎo. yào shàng, shì míng dì yī mèng jiàn bù wèi. yòu jiàn shuǐ liú gòu zhuó bù jìng, bǐ chū fā xīn pú tí sà duǒ yīng zuò shì niàn: piào wǒ yī qiè jié fù fán nǎo. yào shàng, shì míng chū fā xīn pú tí sà duǒ dì èr mèng jiàn dà bù wèi yě.
佛告藥上菩提薩埵:「善男子,其人夢見熾然火聚,彼菩提薩埵應作是念:『以此火聚,燒我一切煩惱。』藥上,是名第一夢見怖畏。又見水流垢濁不淨,彼初發心菩提薩埵應作是念:『漂我一切結縛煩惱。』藥上,是名初發心菩提薩埵第二夢見大怖畏也。」
yào shàng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, jiàn hé bù wèi?
藥上菩提薩埵白佛言:「世尊,見何怖畏?」
fú gào yào shàng pú tí sà duǒ yán: yú qí mèng zhōng zì jiàn tì fà. yào shàng, pú tí sà duǒ jiàn yǐ bù yīng kǒng bù. hé yǐ gù? yīng zuò shì niàn: tì tān chēn chī duò liù dào shēng. shàn nán zǐ, rú shì pú tí sà duǒ bù duò dì yù, bù duò chù shēng, bù duò è guǐ, bù duò lóng zhōng, bù duò tiān zhōng. yào shàng, chū fā xīn pú tí sà duǒ, wéi shēng qīng jìng fú guó tǔ zhōng.
佛告藥上菩提薩埵言:「於其夢中自見剃髮。藥上,菩提薩埵見已不應恐怖。何以故?應作是念:『剃貪嗔痴墮六道生。』善男子,如是菩提薩埵不墮地獄,不墮畜生,不墮餓鬼,不墮龍中,不墮天中。藥上,初發心菩提薩埵,惟生清淨佛國土中。」
fú gào yào shàng: dāng lái mò shì hòu wǔ bǎi suì, yǒu zhū pú tí sà duǒ, xīn yuàn pú tí, yǐ fā xīn gù, dé zhòng duō rén huǐ rǔ dǎ mà. yào shàng, yú bǐ dàn yīng wèi qí shuō fǎ: pú tí sà duǒ bù yīng qǐ yú chēn huì zhī xīn.
佛告藥上:「當來末世後五百歲,有諸菩提薩埵,心愿菩提,以發心故,得眾多人毀辱打罵。藥上,於彼但應為其說法:『菩提薩埵不應起於嗔恚之心。』」
fú gào yào shàng: wǒ yú wú liàng bǎi qiān yì jié, xíng zhū kǔ xíng. shàn nán zǐ, wǒ bù wèi zī shēng guó tǔ cái chǎn, wèi zhī zhū fǎ shí xiāng gù. yào shàng, wǒ xíng kǔ xíng, bù dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí. shàn nán zǐ, wǒ wén cǐ fǎ, jí rì dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí. yào shàng, cǐ fǎ shén shēn, rú shì fǎ mén nán dé wén míng. ruò dé wén cǐ fǎ mén míng zhě, yī qiè dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí. yào shàng, shì rén dé chāo qiān jié shēng sǐ, shēng jìng fú guó tǔ, shàn zhī miè dào, zhī dì yī dào, shí dì yī shàn gēn, chéng jiù wú bǐ shén tōng, zhī wú bǐ miè. yào shàng, yú rǔ yì yún hé? yún hé míng miè?
佛告藥上:「我於無量百千億劫,行諸苦行。善男子,我不為資生國土財產,為知諸法實相故。藥上,我行苦行,不得阿耨多羅三藐三菩提。善男子,我聞此法,即日得阿耨多羅三藐三菩提。藥上,此法甚深,如是法門難得聞名。若得聞此法門名者,一切得阿耨多羅三藐三菩提。藥上,是人得超千劫生死,生淨佛國土,善知滅道,知第一道,識第一善根,成就無比神通,知無比滅。藥上,於汝意云何?云何名滅?」
yào shàng pú tí sà duǒ bái fó yán: shì zūn, fǎ chù míng miè.
藥上菩提薩埵白佛言:「世尊,法處名滅。」
fú yán: yào shàng, hé děng fǎ chù?
佛言:「藥上,何等法處?」
yào shàng bái fó yán: shì zūn, fǎ shì fǎ chù. rú shì zūn shuō, qín xíng jīng jìn, qín chí jiè, qín rěn rǔ, shì míng fǎ cáng.
藥上白佛言:「世尊,法是法處。如世尊說,勤行精進,勤持戒,勤忍辱,是名法藏。」
fú zàn yào shàng pú tí sà duǒ yán: shàn zāi! shàn zāi! shàn nán zǐ, fú wèn cǐ yì, rǔ shàn jiě shuō.
佛贊藥上菩提薩埵言:「善哉!善哉!善男子,佛問此義,汝善解說。」