hú gōng jì zi xùn dǒng fèng lǐ cháng zài
壺公 薊子訓 董奉 李常在
hú gōng
壺公
hú gōng zhě, bù zhī qí xìng míng yě. jīn shì suǒ yǒu zhào jūn fú zhào guǐ shén zhì bìng yù fǔ fú, fán èr shí yú juǎn, jiē chū zì gōng gù zǒng míng hú gōng fú. shí rǔ nán yǒu fèi zhǎng fáng zhě, wèi shì yuàn, hū jiàn gōng cóng yuǎn fāng lái, rù shì mài yào. rén mò shí zhī, mài yào kǒu bù èr jià, zhì bìng jiē yù. yǔ mǎi rén yuē: fú cǐ yào bì tǔ mǒu wù, mǒu rì dāng yù. shì wú bù xiào. qí qián rì shōu shù wàn, biàn shī yǔ shì zhōng pín fá jī dòng zhě, wéi liú sān wǔ shí. cháng xuán yī kōng hú yú wū shàng, rì rù zhī hòu, gōng tiào rù hú zhōng. rén mò néng jiàn, wéi zhǎng fáng lóu shàng jiàn zhī, zhī fēi cháng rén yě. zhǎng fáng nǎi rì rì zì sǎo gōng zuò qián dì, jí gōng zhuàn wù, gōng shòu ér bù cí. rú cǐ jī jiǔ, zhǎng fáng yóu bù xiè, yì bù gǎn yǒu suǒ qiú. gōng zhī zhǎng fáng dǔ xìn, wèi fáng yuē: zhì mù wú rén shí gèng lái. zhǎng fáng rú qí yán jí wǎng, gōng yǔ fáng yuē: jiàn wǒ tiào rù hú zhōng shí, qīng biàn kě xiào wǒ tiào, zì dāng dé rù. zhǎng fáng yī yán, guǒ bù jué yǐ rù. rù hòu bù fù shì hú, wéi jiàn xiān gōng shì jiè. lóu guān zhòng mén gé dào, gōng zuǒ yòu shì zhě shù shí rén. gōng yǔ fáng yuē: wǒ xiān rén yě, xī chù tiān cáo, yǐ gōng shì bù qín jiàn zé, yīn zhé rén jiān ěr. qīng kě jiào, gù dé jiàn wǒ. zhǎng fáng xià zuò dùn shǒu yuē: ròu rén wú zhī, jī zuì què hòu, xìng miù jiàn āi mǐn, yóu rù pōu guān bù qì. shēng kū qǐ xiǔ. dàn kǒng chòu huì wán bì, bù rèn qū shǐ. ruò jiàn āi lián, bǎi shēng zhī hòu xìng yě. gōng yuē: shěn ěr dà jiā, wù yǔ rén yě. gōng hòu yì zhǎng fáng yú lóu shàng yuē: wǒ yǒu shǎo jiǔ, xiāng jiù yǐn zhī. jiǔ zài lóu xià, zhǎng fáng shǐ rén qǔ zhī, bù néng jǔ àng, zhì shù shí rén mò néng dé shàng. nǎi bái gōng, gōng nǎi xià, yǐ yī zhǐ tí shàng. yǔ fáng gōng yǐn zhī, jiǔ qì rú quán xǔ dà, yǐn zhī zhì mù bù jié. gào zhǎng fáng yuē: wǒ mǒu rì dāng qù, qīng néng qù hū? fáng yuē: yù qù zhī xīn, bù kě fù yán, yù shǐ qīn juàn bù jué zhī qù, dāng yǒu hé jì? gōng yuē: yì ěr. nǎi qǔ yī qīng zhú zhàng yǔ fáng, jiè zhī yuē: qīng yǐ zhú guī jiā, biàn kě chēng bìng, yǐ cǐ zhú zhàng zhì qīng suǒ wò chù, mò rán biàn lái. fáng rú gōng yán. qù hòu, jiā rén jiàn fáng yǐ sǐ, shī zài chuáng. nǎi xiàng zhú zhàng ěr, nǎi kū qì zàng zhī. fáng yì gōng, huǎng hū bù zhī hé suǒ, gōng nǎi liú fáng yú qún hǔ zhōng, hǔ mó yá zhāng kǒu yù shì fáng, fáng bù jù. míng rì, yòu nèi yú shí shì zhōng, tóu shàng yǒu yī fāng shí, guǎng shù zhàng, yǐ máo táo xuán zhī, yòu zhū shé lái niè shéng, shéng jí yù duàn, ér zhǎng fáng zì ruò. gōng zhì, fǔ zhī yuē: zi kě jiào yǐ. yòu lìng zhǎng fáng dàn shǐ, jiān qū zhǎng cùn xǔ, yì cháng chòu è. fáng nán zhī, gōng nǎi tàn xiè qiǎn zhī yuē: zi bù dé xiān dào yě. cì zi wèi dì shàng zhǔ zhě, kě dé shòu shù bǎi suì. wèi chuán fēng fú yī juàn fù zhī, yuē: dài cǐ kě zhǔ zhū guǐ shén, cháng chēng shǐ zhě, kě yǐ zhì bìng xiāo zāi. fáng yōu bù dé dào jiā, gōng yǐ yī zhú zhàng yǔ zhī yuē: dàn qí cǐ, dé dào jiā ěr. fáng qí zhú zhàng cí qù, hū rú shuì jué, yǐ dào jiā. jiā rén wèi shì guǐ, jù shù qián shì, nǎi fā guān shì zhī, wéi yī zhú zhàng, fāng xìn zhī. fáng suǒ qí zhú zhàng, qì gé bēi zhōng, shì zhī nǎi qīng lóng ěr. chū qù zhì guī wèi yī rì, tuī wèn jiā rén, yǐ yī nián yǐ. fáng nǎi xíng fú, shōu guǐ zhì bìng, wú bù yù zhě. měi yǔ rén tóng zuò gòng yǔ, cháng ā zé chēn nù, wèn qí gù, yuē: chēn guǐ ěr. shí rǔ nán yǒu guǐ guài, suì zhé shù lái jùn zhōng, lái shí cóng qí rú tài shǒu, rù fǔ dǎ gǔ, zhōu xíng nèi wài, ěr nǎi hái qù, shén yǐ wèi huàn. fáng yīn yì fǔ tīng shì, zhèng zhí cǐ guǐ lái dào fǔ mén qián. fǔ jūn chí rù, dú liú fáng. guǐ zhī zhī, bù gǎn qián. fáng dà jiào hū yuē, biàn zhuō qián guǐ lái. nǎi xià chē fú tíng qián, kòu tóu qǐ yuē gǎi guò. fáng ā zhī yuē: rǔ sǐ lǎo guǐ, bù niàn wēn liáng, wú gù dǎo cóng, táng tū guān fǔ, zì zhī hé sǐ fǒu? jí fù zhēn xíng. guǐ xū yú chéng dà biē, rú chē lún, tóu zhǎng zhàng yú. fáng yòu lìng fù rén xíng. fáng yǐ yī zhá fú fù zhī, lìng sòng yǔ gé bēi jūn, guǐ kòu tóu liú tì, chí zhá qù. shǐ rén zhuī shì zhī, nǎi jiàn fú zhá lì bēi biān, guǐ yǐ tóu míng chāo běn chén xiào běn tóu zuò jǐng rào shù ér sǐ. fáng hòu dào dōng hǎi, dōng hǎi dà hàn sān nián. wèi qǐng liǎng zhě yuē: dōng hǎi shén jūn qián lái yín gé bēi fū rén, wú xì zhī, cí zhuàng bù cè, tuō rán wàng zhī, suì zhì zhī hàn, wú jīn dāng shè zhī, lìng qí xíng yǔ. jí biàn yǒu dà yǔ. fáng yǒu shén shù, néng suō dì mài, qiān lǐ cún zài, mù qián wǎn rán, fàng zhī fù shū rú jiù yě. chū shén xiān chuán
壺公者,不知其姓名也。今世所有召軍符、召鬼神治病玉府符,凡二十餘卷,皆出自公、故總名「壺公符」。時汝南有費長房者,為市掾,忽見公從遠方來,入市賣藥。人莫識之,賣藥口不二價,治病皆愈。語買人曰:服此藥必吐某物,某日當愈。事無不效。其錢日收數萬,便施與市中貧乏飢凍者,唯留三五十。常懸一空壺於屋上,日入之後,公跳入壺中。人莫能見,唯長房樓上見之,知非常人也。長房乃日日自掃公座前地,及供饌物,公受而不辭。如此積久,長房尤不懈,亦不敢有所求。公知長房篤信,謂房曰:「至暮無人時更來。」長房如其言即往,公語房曰:「見我跳入壺中時,卿便可效我跳,自當得入。」長房依言,果不覺已入。入後不復是壺,唯見仙宮世界。樓觀重門閣道,公左右侍者數十人。公語房曰:「我仙人也,昔處天曹,以公事不勤見責,因謫人間耳。卿可教,故得見我。」長房下座頓首曰:「肉人無知,積罪卻厚,幸謬見哀憫,猶入剖棺布氣。生枯起朽。但恐臭穢頑弊,不任驅使。若見哀憐,百生之厚幸也。」公曰:「審爾大佳,勿語人也。」公後詣長房於樓上曰:「我有少酒,相就飲之。」酒在樓下,長房使人取之,不能舉盎,至數十人莫能得上。乃白公,公乃下,以一指提上。與房公飲之,酒器如拳許大,飲之至暮不竭。告長房曰:「我某日當去,卿能去乎?」房曰:「欲去之心,不可復言,欲使親眷不覺知去,當有何計?」公曰:「易耳。」乃取一青竹杖與房,戒之曰:「卿以竹歸家,便可稱病,以此竹杖置卿所臥處,默然便來。」房如公言。去後,家人見房已死,屍在床。乃向竹杖耳,乃哭泣葬之。房詣公,恍惚不知何所,公乃留房於群虎中,虎磨牙張口欲噬房,房不懼。明日,又內於石室中,頭上有一方石,廣數丈,以茅綯懸之,又諸蛇來齧繩,繩即欲斷,而長房自若。公至,撫之曰:「子可教矣。」又令長房啖屎,兼蛆長寸許,異常臭惡。房難之,公乃嘆謝遣之曰:「子不得仙道也。賜子為地上主者,可得壽數百歲。」為傳封符一卷付之,曰:「帶此可主諸鬼神,常稱使者,可以治病消災。」房憂不得到家,公以一竹杖與之曰:「但騎此,得到家耳。」房騎竹杖辭去,忽如睡覺,已到家。家人謂是鬼,具述前事,乃發棺視之,唯一竹杖,方信之。房所騎竹杖,棄葛陂中,視之乃青龍耳。初去至歸謂一日,推問家人,已一年矣。房乃行符,收鬼治病,無不愈者。每與人同坐共語,常呵責嗔怒,問其故,曰:「嗔鬼耳。」時汝南有鬼怪,歲輒數來郡中,來時從騎如太守,入府打鼓,周行內外,爾乃還去,甚以為患。房因詣府廳事,正值此鬼來到府門前。府君馳入,獨留房。鬼知之,不敢前。房大叫呼曰,便捉前鬼來。乃下車伏庭前,叩頭乞曰改過。房呵之曰:「汝死老鬼,不念溫良,無故導從,唐突官府,自知合死否?急復真形。」鬼須臾成大鱉,如車輪,頭長丈余。房又令復人形。房以一札符付之,令送與葛陂君,鬼叩頭流涕,持札去。使人追視之,乃見符札立陂邊,鬼以頭(明抄本、陳校本頭作頸)繞樹而死。房後到東海,東海大旱三年。謂請兩者曰:「東海神君前來淫葛陂夫人,吾系之,辭狀不測,脫然忘之,遂致之旱,吾今當赦之,令其行雨。」即便有大雨。房有神術,能縮地脈,千里存在,目前宛然,放之復舒如舊也。(出《神仙傳》)
jì zi xùn
薊子訓
jì zi xùn zhě, qí rén yě. shǎo cháng shì zhōu jùn, jǔ xiào lián, chú láng zhōng. yòu cóng jūn, chú fù mǎ dū wèi. rén mò zhī qí yǒu dào. zài xiāng lǐ shí, wéi xíng xìn ràng, yǔ rén cóng shì. rú cǐ sān bǎi yú nián, yán sè bù lǎo, rén guài zhī. hào shì zhě zhuī suí zhī, bù jiàn qí suǒ cháng fú yào wù yě. xìng hǎo qīng dàn, cháng xián jū dú yì, xiǎo xiǎo zuò wén, jiē yǒu yì yì. jiàn bǐ wū bào yīng ér, xùn qiú bào zhī, shī shǒu duò dì, ér jí sǐ. lín jiā sù zūn jìng zi xùn, bù gǎn yǒu bēi āi zhī sè, nǎi mái yì zhī. hòu èr shí yú rì, zi xùn wǎng wèn zhī yuē: fù sī ér fǒu? lín yuē: xiǎo ér xiāng mìng, yīng bù hé chéng rén, sǐ yǐ jī rì, bù néng fù sī yě. zi xùn yīn wài chū, bào ér hái qí jiā. qí jiā wèi shì sǐ, bù gǎn shòu. zi xùn yuē: dàn qǔ zhī wú kǔ, gù shì rǔ běn ér yě. ér shí qí mǔ, jiàn ér xīn xiào, yù mǔ qǔ zhī, bào, yóu yí bù xìn. zi xùn jì qù, fū fù gòng shì suǒ mái ér, guān zhōng wéi yǒu yī ní ér, zhǎng liù qī cùn. cǐ ér suì dé zhǎng chéng. zhū lǎo rén xū fà bì bái zhě, zi xùn dàn yǔ zhī duì zuò gòng yǔ, sù xī zhī jiān, míng dàn jiē hēi yǐ. jīng shī zé rén wén zhī, mò bù xū xīn yè jiàn, wú yuán zhì zhī. yǒu nián shào yǔ zi xùn lín jū, wèi tài xué shēng. zhū guì rén zuò jì, gòng hū tài xué shēng wèi zhī yuē: zi qín kǔ dú shū, yù guī fù guì, dàn zhào dé zi xùn lái, shǐ rǔ kě bù láo ér dé yǐ. shēng xǔ nuò. biàn guī shì zi xùn, sǎ sǎo gōng shì zuǒ yòu shù bǎi rì. zi xùn zhī yì, wèi shēng yuē: qīng fēi xué dào, yān néng rú cǐ? shēng shàng huì zhī, zi xùn yuē: rǔ hé bù yǐ shí duì, wàng wèi xū shì, wú yǐ jù zhī qīng yì. zhū guì rén yù jiàn wǒ, wǒ qǐ yǐ yī xíng zhī láo, ér shǐ qīng bù huò róng wèi hū. rǔ kě hái jīng, wú mǒu rì dāng wǎng. shēng shén xǐ, cí zhì jīng, yǔ guì rén jù shuō. mǒu rì zi xùn dāng dào, zhì qī wèi fā, shēng fù mǔ lái yì zi xùn. zi xùn yuē: rǔ kǒng wú wàng, shǐ rǔ ér shī xìn bù shì xié? wú jīn shí hòu jí fā. bàn rì nǎi xíng èr qiān lǐ. jì zhì, shēng jí wǎng bài yíng, zi xùn wèn yuē: shuí yù jiàn wǒ? shēng yuē: yù jiàn xiān shēng zhě shén duō, bù gǎn wǎng qū, dàn zhī xiān shēng suǒ zhì, dāng zì lái yě. zi xùn yuē: wú qiān lǐ bù juàn, qǐ xī cùn bù hū? yù jiàn zhě, yǔ zhī lìng gè jué bīn kè, wú míng rì dāng gè yì zhái. shēng rú yán gào zhū guì rén, gè zì jué kè sǎ sǎo, zhì shí zi xùn guǒ lái. fán èr shí sān jiā, gè yǒu yī zi xùn. zhū cháo shì gè wèi zi xùn xiān dào qí jiā, míng rì zhì cháo, gè wèn zi xùn hé shí dào zhái, èr shí sān rén suǒ jiàn jiē tóng shí, suǒ fú shì yán mào wú yì, wéi suǒ yán yǔ, suí zhǔ rén yì dá, nǎi bù tóng yě. jīng shī dà jīng yì, qí shén biàn rú cǐ. zhū guì rén bìng yù yì zi xùn, zi xùn wèi shēng yuē: zhū guì rén wèi wǒ zhòng tóng bā cǎi, gù yù jiàn wǒ. jīn jiàn wǒ yǐ, wǒ yì wú suǒ néng lùn dào, wú qù yǐ. shì chū mén, zhū guì rén guān gài sāi lù ér lái. shēng jù yán shì qù yǐ, dōng mò shàng chéng luó zhě shì yě. gè zǒu mǎ zhú zhī bù jí, rú cǐ bàn rì, xiāng qù cháng yī lǐ xǔ, zhōng bù néng jí, suì gè bà hái. zi xùn zhì chén gōng jiā, yán yuē: wú míng rì zhōng shí dāng qù. chén gōng wèn yuǎn jìn xíng hū, yuē: bù fù gèng hái yě. chén gōng yǐ gé bù dān yī yī sòng zhī. zhì shí, zi xùn nǎi sǐ, shī jiāng, shǒu zú jiāo xiōng shàng, bù kě dé shēn, zhuàng rú qū tiě, shī zuò wǔ xiāng zhī fāng qì, dá yú xiàng mò, qí qì shén yì. nǎi bìn zhī guān zhōng. wèi dé chū, guān zhōng xī rán zuò léi tíng zhī yīn, guāng zhào zhái yǔ. zuò rén dùn fú liáng jiǔ, shì qí guān gài, nǎi fēn liè fēi yú kōng zhōng, guān zhōng wú rén, dàn yí yī zhī lǚ ér yǐ. xū yú, wén mò shàng yǒu rén mǎ xiāo gǔ zhī shēng, jìng dōng ér qù, nǎi bù fù jiàn. zi xùn qù hòu, mò shàng shù shí lǐ, fāng xiāng bǎi yú rì bù xiē yě. chū shén xiān chuán
薊子訓者,齊人也。少嘗仕州郡,舉孝廉,除郎中。又從軍,除駙馬都尉。人莫知其有道。在鄉里時,唯行信讓,與人從事。如此三百餘年,顏色不老,人怪之。好事者追隨之,不見其所常服藥物也。性好清淡,常閒居讀《易》,小小作文,皆有意義。見比屋抱嬰兒,訓求抱之,失手墮地,兒即死。鄰家素尊敬子訓,不敢有悲哀之色,乃埋瘞之。後二十餘日,子訓往問之曰:「復思兒否?」鄰曰:「小兒相命,應不合成人,死已積日,不能復思也。」子訓因外出,抱兒還其家。其家謂是死,不敢受。子訓曰:「但取之無苦,故是汝本兒也。」兒識其母,見而欣笑,欲母取之,抱,猶疑不信。子訓既去,夫婦共視所埋兒,棺中唯有一泥兒,長六七寸。此兒遂得長成。諸老人鬚髮畢白者,子訓但與之對坐共語,宿昔之間,明旦皆黑矣。京師責人聞之,莫不虛心謁見,無緣致之。有年少與子訓鄰居,為太學生。諸貴人作計,共呼太學生謂之曰:「子勤苦讀書,欲規富貴,但召得子訓來,使汝可不勞而得矣。」生許諾。便歸事子訓,灑掃供侍左右數百日。子訓知意,謂生曰:「卿非學道,焉能如此?」生尚諱之,子訓曰:「汝何不以實對,妄為虛飾,吾已具知卿意。諸貴人慾見我,我豈以一行之勞,而使卿不獲榮位乎。汝可還京,吾某日當往。」生甚喜,辭至京,與貴人具說。某日子訓當到,至期未發,生父母來詣子訓。子訓曰:「汝恐吾忘,使汝兒失信不仕邪?吾今食後即發。」半日乃行二千里。既至,生急往拜迎,子訓問曰:「誰欲見我?」生曰:「欲見先生者甚多,不敢枉屈,但知先生所至,當自來也。」子訓曰:「吾千里不倦,豈惜寸步乎?欲見者,語之令各絕賓客,吾明日當各詣宅。」生如言告諸貴人,各自絕客灑掃,至時子訓果來。凡二十三家,各有一子訓。諸朝士各謂子訓先到其家,明日至朝,各問子訓何時到宅,二十三人所見皆同時,所服飾顏貌無異,唯所言語,隨主人意答,乃不同也。京師大驚異,其神變如此。諸貴人並欲詣子訓,子訓謂生曰:「諸貴人謂我重瞳八采,故欲見我。今見我矣,我亦無所能論道,吾去矣。」適出門,諸貴人冠蓋塞路而來。生具言適去矣,東陌上乘騾者是也。各走馬逐之不及,如此半日,相去常一里許,終不能及,遂各罷還。子訓至陳公家,言曰:「吾明日中時當去。」陳公問遠近行乎,曰:「不復更還也。」陳公以葛布單衣一送之。至時,子訓乃死,屍僵,手足交胸上,不可得伸,狀如屈鐵,屍作五香之芳氣,達於巷陌,其氣甚異。乃殯之棺中。未得出,棺中吸然作雷霆之音,光照宅宇。坐人頓伏良久,視其棺蓋,乃分裂飛於空中,棺中無人,但遺一隻履而已。須臾,聞陌上有人馬蕭鼓之聲,徑東而去,乃不復見。子訓去後,陌上數十里,芳香百餘日不歇也。(出《神仙傳》)
dǒng fèng
董奉
dǒng fèng zhě, zì jūn yì, hòu guān rén yě. wú xiān zhǔ shí, yǒu shào nián wèi fèng běn xiàn zhǎng, jiàn fèng nián sì shí yú, bù zhī qí dào. bà guān qù, hòu wǔ shí yú nián, fù wèi tā zhí, dé jīng hòu guān, zhū gù lì rén jiē lǎo, ér fèng yán mào yī rú wǎng rì. wèn yán jūn dé dào xié? wú xī jiàn jūn rú cǐ, wú jīn yǐ hào shǒu, ér jūn zhuǎn shǎo, hé yě? fèng yuē: ǒu rán ěr. yòu dù xiè wèi jiāo zhōu cì shǐ, dé dú bìng sǐ, sǐ yǐ sān rì, fèng shí zài bǐ, nǎi wǎng, yǔ yào sān wán, nèi zài kǒu zhōng, yǐ shuǐ guàn zhī, shǐ rén pěng jǔ qí tóu, yáo ér xiāo zhī, xū yú, shǒu zú shì dòng, yán sè jiàn hái, bàn rì nǎi néng zuò qǐ, hòu sì rì nǎi néng yǔ. yún: sǐ shí yǎn hū rú mèng, jiàn yǒu shí shù wū yī rén lái, shōu xiè shàng chē qù, rù dà chì mén, jìng yǐ fù yù zhōng. yù gè yī hù, hù cái róng yī rén, yǐ xiè nèi yī hù zhōng, nǎi yǐ tǔ cóng wài fēng sāi zhī, bù fù jiàn wài guāng. hū wén hù wài rén yán yún: tài yǐ qiǎn shǐ lái zhào dù xiè, yòu wén chú qí hù tǔ, liáng jiǔ yǐn chū. jiàn yǒu chē mǎ chì gài, sān rén gòng zuò chē shàng, yī gè chí jié, hū xiè shàng chē. jiāng hái zhì mén ér jué, xiè suì huó. yīn qǐ xiè yuē: shén méng dà ēn, hé yǐ bào xiào? nǎi wèi fèng qǐ lóu yú tíng zhōng. fèng bù shí tā wù, wéi dàn pú zǎo, yǐn shǎo jiǔ, xiè yī rì sān dù shè zhī. fèng měi lái yǐn shí, huò rú fēi niǎo, téng kōng lái zuò, shí le fēi qù, rén měi bù jué. rú shì yī nián yú, cí xiè qù. xiè tì qì liú zhī bú zhù, xiè wèn yù hé suǒ zhī, mò yào dà chuán fǒu. fèng yuē: bù yòng chuán, wéi yào yī guān qì ěr. xiè jí wèi jù zhī, zhì míng rì rì zhōng shí, fèng sǐ, xiè yǐ qí guān bìn mái zhī. qī rì hòu, yǒu rén cóng róng chāng lái, fèng jiàn zhǔ yún: wèi xiè xiè, hǎo zì ài lǐ. xiè wén zhī, nǎi qǐ bìn fā guān shì zhī, wéi cún yī bó. yī miàn huà zuò rén xíng, yī miàn dān shū zuò fú. hòu hái yù zhāng lú shān xià jū, yǒu yī rén zhōng yǒu lì jí, chuí sǐ, zài yǐ yì fèng, kòu tóu qiú āi zhī. fèng shǐ bìng rén zuò yī fáng zhōng, yǐ wǔ zhòng bù jīn gài zhī, shǐ wù dòng. bìng zhě yún: chū wén yī wù lái shì shēn, tòng bù kě rěn, wú chù bù zā. liàng cǐ shé guǎng yī chǐ xǔ, qì xī rú niú, bù zhī hé wù yě. liáng jiǔ wù qù. fèng nǎi wǎng chí zhōng míng chāo běn chí zhōng zuò chú jīn, yǐ shuǐ yù zhī, qiǎn qù, gào yún: bù jiǔ dāng yù, wù dāng fēng. shí shù rì, bìng zhě shēn chì wú pí, shén tòng, dé shuǐ yù, tòng jí zhǐ. èr shí rì, pí shēng jí yù, shēn rú níng zhī. hòu hū dà hàn, xiàn lìng dīng shì yàn yì yuē: wén dǒng jūn yǒu dào, dāng néng zhì yǔ. nǎi zì jī jiǔ pú jiàn fèng, chén dà hàn zhī yì. fèng yuē: yǔ yì dé ěr. yīn shì wū yuē: pín dào wū jiē jiàn tiān, kǒng yǔ zhì hé kān. lìng jiě qí yì, yuē: xiān shēng dàn zhì yǔ, dāng wèi lì jià hǎo wū. míng rì, shì yàn zì jiāng rén lì bǎi yú bèi, yùn zhú mù, qǐ wū lì chéng. fāng jù tǔ zuò ní, nǐ shù lǐ qǔ shuǐ. fèng yuē: bù xū ěr, mù dāng dà yǔ. nǎi zhǐ. zhì mù jí dà yǔ, gāo xià jiē píng, fāng mín dà yuè. fèng jū shān bù zhǒng tián, rì wèi rén zhì bìng, yì bù qǔ qián. zhòng bìng yù zhě, shǐ zāi xìng wǔ zhū, qīng zhě yī zhū. rú cǐ shù nián, jì dé shí wàn yú zhū, yù rán chéng lín. nǎi shǐ shān zhōng bǎi qín qún shòu, yóu xì qí xià. zú bù shēng cǎo, cháng rú yún zhì yě. hòu xìng zǐ dà shú, yú lín zhōng zuò yī cǎo cāng, shì shí rén yuē: yù mǎi xìng zhě, bù xū bào fèng, dàn jiāng gǔ yī qì zhì cāng zhōng, jí zì wǎng qǔ yī qì xìng qù. cháng yǒu rén zhì gǔ lái shǎo, ér qǔ xìng qù duō zhě, lín zhōng qún hǔ chū hǒu zhú zhī, dà bù, jí qiè xìng zǒu, lù bàng qīng fù, zhì jiā liàng xìng, yī rú gǔ duō shǎo. huò yǒu rén tōu xìng zhě, hǔ zhú zhī dào jiā, niè zhì sǐ. jiā rén zhī qí tōu xìng, nǎi sòng hái fèng, kòu tóu xiè guò, nǎi què shǐ huó. fèng měi nián huò xìng dé gǔ, xuán yǐ zhèn jiù pín fá, gōng gěi xíng lǚ bù dǎi zhě, suì èr wàn yú hú. xiàn lìng yǒu nǚ, wèi jīng xié suǒ mèi, yī liáo bù xiào, nǎi tóu fèng zhì zhī, ruò dé nǚ yù, dāng yǐ shì jīn zhì. fèng rán zhī, jí zhào dé yī bái tuó, zhǎng shù zhàng, lù xíng yì bìng zhě mén, fèng shǐ shì zhě zhǎn zhī, nǚ bìng jí yù. fèng suì nà nǚ wèi qī, jiǔ wú ér xī. fèng měi chū xíng, qī bù néng dú zhù, nǎi qǐ yī nǚ yǎng zhī. nián shí yú suì, fèng yī rì sǒng shēn rù yún zhōng qù. qī yǔ nǚ yóu cún qí zhái, mài xìng qǔ gěi, yǒu qī zhī zhě, hǔ hái zhú zhī. fèng zài rén jiān sān bǎi yú nián nǎi qù, yán zhuàng rú sān shí shí rén yě. chū shén xiān chuán
董奉者,字君異,候官人也。吳先主時,有少年為奉本縣長,見奉年四十餘,不知其道。罷官去,後五十餘年,復為他職,得經候官,諸故吏人皆老,而奉顏貌一如往日。問言「君得道邪?吾昔見君如此,吾今已皓首,而君轉少,何也?」奉曰:「偶然耳。」又杜燮為交州刺史,得毒病死,死已三日,奉時在彼,乃往,與藥三丸,內在口中,以水灌之,使人捧舉其頭,搖而消之,須臾,手足似動,顏色漸還,半日乃能坐起,後四日乃能語。云:「死時奄忽如夢,見有十數烏衣人來,收燮上車去,入大赤門,徑以付獄中。獄各一戶,戶才容一人,以燮內一戶中,乃以土從外封塞之,不復見外光。忽聞戶外人言云:『太乙遣使來召杜燮』,又聞除其戶土,良久引出。見有車馬赤蓋,三人共坐車上,一個持節,呼燮上車。將還至門而覺,燮遂活。」因起謝曰:「甚蒙大恩,何以報效?」乃為奉起樓於庭中。奉不食他物,唯啖脯棗,飲少酒,燮一日三度設之。奉每來飲食,或如飛鳥,騰空來坐,食了飛去,人每不覺。如是一年余,辭燮去。燮涕泣留之不住,燮問欲何所之,莫要大船否。奉曰:「不用船,唯要一棺器耳。」燮即為具之,至明日日中時,奉死,燮以其棺殯埋之。七日後,有人從容昌來,奉見囑云:「為謝燮,好自愛理。」燮聞之,乃啟殯發棺視之,唯存一帛。一面畫作人形,一面丹書作符。後還豫章廬山下居,有一人中有癘疾,垂死,載以詣奉,叩頭求哀之。奉使病人坐一房中,以五重布巾蓋之,使勿動。病者云:「初聞一物來舐身,痛不可忍,無處不匝。量此舌廣一尺許,氣息如牛,不知何物也。良久物去。」奉乃往池中(明抄本池中作除巾),以水浴之,遣去,告云:「不久當愈,勿當風。」十數日,病者身赤無皮,甚痛,得水浴,痛即止。二十日,皮生即愈,身如凝脂。後忽大旱,縣令丁士彥議曰:「聞董君有道,當能致雨。」乃自齎酒脯見奉,陳大旱之意。奉曰:「雨易得耳。」因視屋曰:「貧道屋皆見天,恐雨至何堪。」令解其意,曰:「先生但致雨,當為立架好屋。」明日,士彥自將人吏百餘輩,運竹木,起屋立成。方聚土作泥,擬數里取水。奉曰:「不須爾,暮當大雨。」乃止。至暮即大雨,高下皆平,方民大悅。奉居山不種田,日為人治病,亦不取錢。重病癒者,使栽杏五株,輕者一株。如此數年,計得十萬餘株,郁然成林。乃使山中百禽群獸,遊戲其下。卒不生草,常如芸治也。後杏子大熟,於林中作一草倉,示時人曰:「欲買杏者,不須報奉,但將谷一器置倉中,即自往取一器杏去。」常有人置谷來少,而取杏去多者,林中群虎出吼逐之,大怖,急挈杏走,路傍傾覆,至家量杏,一如谷多少。或有人偷杏者,虎逐之到家,齧至死。家人知其偷杏,乃送還奉,叩頭謝過,乃卻使活。奉每年貨杏得谷,旋以賑救貧乏,供給行旅不逮者,歲二萬餘斛。縣令有女,為精邪所魅,醫療不效,乃投奉治之,若得女愈,當以侍巾櫛。奉然之,即召得一白鼉,長數丈,陸行詣病者門,奉使侍者斬之,女病即愈。奉遂納女為妻,久無兒息。奉每出行,妻不能獨住,乃乞一女養之。年十餘歲,奉一日竦身入雲中去。妻與女猶存其宅,賣杏取給,有欺之者,虎還逐之。奉在人間三百餘年乃去,顏狀如三十時人也。(出《神仙傳》)
lǐ cháng zài
李常在
lǐ cháng zài zhě, shǔ jùn rén yě. shǎo zhì dào shù, bǎi xìng lěi shì fèng shì. jì qí nián, yǐ sì wǔ bǎi suì ér bù lǎo, cháng rú wǔ shí xǔ rén. zhì bìng, kùn zhě sān rì rì yuán zuò yuè, jù míng chāo běn gǎi, wēi zhě yī rì yù. zài jiā yǒu èr nán yī nǚ, jiē yǐ jià qǔ, nǎi qù. qù shí cóng qí dì zǐ zēng jiā kǒng jiā, gè qǐng yī xiǎo ér, nián jiē shí qī bā. jiā yì bù zhī cháng zài yù hé qù, jí qiǎn sòng zhī. cháng zài yǐ qīng zhú zhàng dù èr ér, qiǎn guī zhì qí jiā suǒ wò zhī chù. jìng hái, wù yǔ jiā rén yǔ. èr zi chéng jiào, yǐ zhàng guī jiā, jiā rén liǎo bù jiàn ér qù. hòu nǎi gè jiàn sǐ zài chuáng shàng, èr jiā āi qì, bìn mái zhī. bǎi yú rì, dì zǐ cóng pí xiàn féng cháng zài, jiāng cǐ èr ér jù xíng, èr ér yǔ dì zǐ qì yǔ liáng jiǔ, gè fù shū dào. èr jiā fā guān shì zhī, wéi qīng zhú zhàng ěr, nǎi zhī fēi sǐ. hòu sān shí yú nián, jū dì fèi shān. gèng qǔ fù. cháng zài xiān fù ér nǎi wǎng xún qiú zhī. wèi zhì shí rì, cháng zài wèi hòu qī yuē: wú ér yù lái jiàn xún, wú dāng qù, kě jiāng jīn bǐng yǔ zhī. jí zhì, qiú fù suǒ zài, fù yǐ jīn yǔ zhī. ér yuē: fù shě wǒ qù shù shí nián, rì yè sī liàn, wén fù zài cǐ, gù zì yuǎn lái jìn shěng, bù qiú cái yě. nǎi zhǐ. sān shí rì fù bù hái, ér nǎi qī qí mǔ yuē: fù bù hái, wǒ qù yǐ. zhì wài, cáng yú cǎo jiān. cháng zài hái yǔ fù yuē: cǐ ér zhà yán rú shì, dāng hái. rǔ yǔ zhī, rǔ zhǎng bù fù xū wǒ, wǒ zài fǎ bù fù yǔ rǔ xiāng jiàn. nǎi qù. shǎo qǐng ér guǒ lái, mǔ yǔ zhī rú cǐ. ér zì zhī bù fù jiàn qí fù, nǎi qì tì ér qù. hòu qī shí yú nián, cháng zài hū qù. dì zǐ jiàn zài hǔ shòu shān xià jū, fù qǔ qī. yǒu fù zǐ, shì shì jiàn zhī rú gù, gù hào zhī yuē cháng zài. chū shén xiān chuán
李常在者,蜀郡人也。少治道術,百姓累世奉事。計其年,已四五百歲而不老,常如五十許人。治病,困者三日(日原作月,據明抄本改),微者一日愈。在家有二男一女,皆已嫁娶,乃去。去時從其弟子曾家孔家,各請一小兒,年皆十七八。家亦不知常在欲何去,即遣送之。常在以青竹杖度二兒,遣歸置其家所臥之處。徑還,勿與家人語。二子承教,以杖歸家,家人了不見兒去。後乃各見死在床上,二家哀泣,殯埋之。百餘日,弟子從郫縣逢常在,將此二兒俱行,二兒與弟子泣語良久,各附書到。二家發棺視之,唯青竹杖耳,乃知非死。後三十餘年,居地肺山。更娶婦。常在先婦兒乃往尋求之。未至十日,常在謂後妻曰:「吾兒欲來見尋,吾當去,可將金餅與之。」及至,求父所在,婦以金與之。兒曰:「父舍我去數十年,日夜思戀,聞父在此,故自遠來覲省,不求財也。」乃止。三十日父不還,兒乃欺其母曰:「父不還,我去矣。」至外,藏於草間。常在還語婦曰:「此兒詐言如是,當還。汝語之,汝長不復須我,我在法不復與汝相見。」乃去。少頃兒果來,母語之如此。兒自知不復見其父,乃泣涕而去。後七十餘年,常在忽去。弟子見在虎壽山下居,復娶妻。有父子,世世見之如故,故號之曰「常在」。(出《神仙傳》)