quǎn shàng huá lóng yáng shēng cuī zhòng wén zhāng rán yáng bāo zhèng sháo liǔ chāo yáo jiǎ liú jù lín zhāng huá fàn yì guō zhāo lú yán
犬上 華隆 楊生 崔仲文 張然 楊褒 鄭韶 柳超 姚甲 劉巨麟 章華 范翊 郭釗 盧言
zhào sǒu lù jī shí xuán dù qí qióng shí cóng yì tián zhāo péi dù
趙叟 陸機 石玄度 齊瓊 石從義 田招 裴度
huá lóng
華隆
jìn tài xìng èr nián, wú rén huá lóng, hǎo yì liè, chù yī quǎn, hào yuē de wěi, měi jiāng zì suí. lóng hòu zhì jiāng biān, bèi yī dà shé wéi rào zhōu shēn. quǎn suì zǎ shé sǐ yān, ér huá lóng jiāng pū wú suǒ zhī yǐ. quǎn páng huáng háo fèi, wǎng fù lù jiān. jiā rén guài qí rú cǐ, yīn suí quǎn wǎng. lóng mèn jué wěi dì, zài guī jiā, èr rì nǎi sū. lóng wèi sū zhī jiān, quǎn zhōng bù shí. zì cǐ ài xī, rú tóng yú qīn qī yān. chū yōu míng lù
晉泰興二年,吳人華隆,好弋獵,畜一犬,號曰「的尾」,每將自隨。隆後至江邊,被一大蛇圍繞周身。犬遂咋蛇死焉,而華隆僵仆無所知矣。犬彷徨嗥吠,往復路間。家人怪其如此,因隨犬往。隆悶絕委地,載歸家,二日乃蘇。隆未蘇之間,犬終不食。自此愛惜,如同於親戚焉。(出《幽明錄》)
yáng shēng
楊生
jìn tài hé zhōng, guǎng líng rén yáng shēng zhě chù yī quǎn, lián xī shèn zhì, cháng yǐ zì suí. hòu shēng yǐn zuì, wò yú huāng cǎo zhī zhōng. shí fāng dōng liáo yuán, fēng shì jí shèng. quǎn nǎi zhōu zā háo fèi, shēng dōu bù jué. quǎn nǎi jiù shuǐ zì rú, hái jí wò yú cǎo shàng. rú cǐ shù sì, zhōu xuán kuǐ bù, cǎo jiē zhān shī, huǒ zhì miǎn fén. ěr hòu shēng yīn àn xíng duò jǐng, quǎn yòu háo fèi zhì xiǎo. yǒu rén jīng guò, lù rén guài qí rú shì, yīn jiù shì zhī, jiàn shēng zài yān. suì qiú chū jǐ, xǔ yǐ hòu bào, qí rén yù qǐng cǐ quǎn wèi chóu. shēng yuē : cǐ gǒu céng huó wǒ yú yǐ sǐ, jí bù yī mìng, yú kě rèn jūn suǒ xū yě . lù rén chí yí wèi dá. quǎn nǎi yǐn lǐng shì jǐng, shēng zhī qí yì, nǎi xǔ yān. jì ér chū zhī, xì zhī ér qù. què hòu wǔ rì, quǎn yè zǒu hái. chū jì wén
晉太和中,廣陵人楊生者畜一犬,憐惜甚至,常以自隨。後生飲醉,臥於荒草之中。時方冬燎原,風勢極盛。犬乃周匝嗥吠,生都不覺。犬乃就水自濡,還即臥於草上。如此數四,周旋跬步,草皆沾濕,火至免焚。爾後生因暗行墮井,犬又嗥吠至曉。有人經過,路人怪其如是,因就視之,見生在焉。遂求出己,許以厚報,其人慾請此犬為酬。生曰 :「此狗曾活我於已死,即不依命,余可任君所須也 。」路人遲疑未答。犬乃引領視井,生知其意,乃許焉。既而出之,系之而去。卻後五日,犬夜走還。(出《記聞》)
cuī zhòng wén
崔仲文
ān dì yì xī nián, qiào xiàn cuī zhòng wén yǔ huì jī shí hé jù wèi liú fǔ jūn fǔ lì. zhòng wén yǎng yī quǎn, yǐ liè mí lù, wú bù de yě. hé shén ài zhī, nǎi yǐ dīng nú yì zhī, zhòng wén bù yǔ. hé jí zhòng wén rù shān liè, zhì cǎo zhōng shā zhòng wén, yù qǔ qí quǎn, quǎn niè hé, shǒu qí zhǔ shī, pá dì fù zhī. hòu zhū jūn chū liè, jiàn quǎn shǒu shī. rén shí qí zhǔ, yīn hái qǐ liú fǔ jūn. shí hé jiǎ hái, zhì fǔ mén, quǎn biàn wǎng qiān yī hào fèi. rén fù bái fǔ jūn, yuē : cǐ rén bì shā quǎn zhǔ . yīn lù zhī, fǔ jūn kǎo wèn, guǒ dé qí shí, suì shā shí hé. chū guǎng gǔ jīn wǔ xíng jì
安帝義熙年,譙縣崔仲文與會稽石和俱為劉府君撫吏。仲文養一犬,以獵麋鹿,無不得也。和甚愛之,乃以丁奴易之,仲文不與。和及仲文入山獵,至草中殺仲文,欲取其犬,犬齧和,守其主屍,爬地覆之。後諸軍出獵,見犬守屍。人識其主,因還啟劉撫軍。石和假還,至府門,犬便往牽衣號吠。人復白撫軍,曰 :「此人必殺犬主 。」因錄之,撫軍拷問,果得其實,遂殺石和。(出《廣古今五行記》)
zhāng rán
張然
huì jī zhāng rán zhì yì, yǒu shǎo fù wú zi, wéi yǔ yī nú shǒu shě, nú suì yǔ fù tōng. rán sù yǎng yī quǎn, míng wū lóng, cháng yǐ zì suí. hòu guī, nú yù móu shā rán, shèng zuò yǐn shí, fù yǔ rán : yǔ jūn dāng dà bié lí, jūn kě qiáng dàn . nú yǐ zhāng gōng bá shǐ, xū rán shí bì. rán tì qì bù néng shí, yǐ ròu jí fàn zhì gǒu, zhù yuē : yǎng rǔ jīng nián, wú dāng jiāng sǐ. rǔ néng jiù wǒ fǒu? gǒu dé shí bù dàn, wéi zhù jīng shì nú. rán pāi xī dà huàn yuē : wū lóng . gǒu yīng shēng shāng nú, nú shī dāo, suì dào. gǒu zǎ qí yīn, rán yīn qǔ dāo shā nú, yǐ qī fù xiàn, shā zhī. chū xù sōu shén jì
會稽張然滯役,有少婦無子,唯與一奴守舍,奴遂與婦通。然素養一犬,名烏龍,常以自隨。後歸,奴欲謀殺然,盛作飲食,婦語然 :「與君當大別離,君可強啖 。」奴已張弓拔矢,須然食畢。然涕泣不能食,以肉及飯擲狗,祝曰 :「養汝經年,吾當將死。汝能救我否?」狗得食不啖,唯注睛視奴。 然拍膝大喚曰 :「烏龍 。」狗應聲傷奴,奴失刀,遂倒。狗咋其陰,然因取刀殺奴,以妻付縣,殺之。(出《續搜神記》)
yáng bāo
楊褒
yáng bāo zhě, lú jiāng rén yě, bāo lǚ yóu zhì qīn zhī shě. qí jiā pín wú bèi, shě wéi yǎng yī quǎn, yù pēng ér sì zhī. qí quǎn nǎi guì qián zú, yǐ mù shì bāo, yì ér zhǐ zhī, bù lìng shā. nǎi qiú zhī, qīn zhī fèng bāo, jiāng quǎn guī shě. jīng yuè yú, cháng suí chū rù. bāo qī nǎi yì zhì yú bāo, bāo mò zhī zhī. jīng suì shí, hòu bāo qī yǔ wài mì qì, yù shā bāo. bāo shì xī zuì guī, qī nǎi cì qí wài lái shā bāo. jì zhì, fāng yù rù shì, qí quǎn nǎi niè zhé qí zú, nǎi yǎo bāo qī, èr rén jù shāng shén yǐ. lín lǐ jù zhì, jiù zhī. bāo xǐng, jiàn ér sōu zhī, guǒ huò qí dāo. lín lǐ wén zhī, sòng xiàn tuī jū, qī yǐ shí gào. bāo qī jí huái dāo zhě, bìng chù jí fǎ. chū jí yì jì
楊褒者,廬江人也,褒旅遊至親知舍。其家貧無備,舍唯養一犬,欲烹而飼之。其犬乃跪前足,以目視褒,異而止之,不令殺。乃求之,親知奉褒,將犬歸舍。經月余,常隨出入。褒妻乃異志於褒,褒莫知之。經歲時,後褒妻與外密契,欲殺褒。褒是夕醉歸,妻乃伺其外來殺褒。既至,方欲入室,其犬乃齧折其足,乃咬褒妻,二人俱傷甚矣。鄰里俱至,救之。褒醒,見而搜之,果獲其刀。鄰里聞之,送縣推鞠,妻以實告。褒妻及懷刀者,並處極法。(出《集異記》)
zhèng sháo
鄭韶
zhèng sháo zhě, suí yáng dì shí zuǒ sàn qí cháng shì, dà yè zhōng, shòu mǐn zhōng tài shǒu. sháo yǎng yī quǎn, lián ài guò zi, sháo yǒu cóng zhě shù shí rén. nèi yǒu xuē yuán zhōu zhě, sháo wèi dá zhī rì, yǐ shì zhī, sháo qiān tài shǒu, lüè wú ēn xù. yuán zhōu niàn hèn, yǐ rèn jiǔ cì qí biàn, wú dé yān. shí zài mǐn zhōng, suí yáng dì yǒu shǐ dào, sháo pái mǎ yuǎn yíng zhī, qí quǎn nǎi xián zhuāi yī jīn, bù lìng chū zhái. guǎn lì chí gào qù yún : shǐ rù guō. sháo jiāng yù chū, wèi quǎn zhuāi yī bù fàng. sháo nù, lìng rén fù zhī yú zhù. sháo chū shǐ zhái dà mén, qí quǎn nǎi chè duàn shéng ér zǒu, yī qián zhuāi sháo yī, bù lìng qù. sháo fǔ quǎn yuē : rǔ zhī wú yǒu bù cè zhī shì hū? quǎn nǎi háo fèi, tiào shēn yú yuán zhōu duì nèi, yǎo shā xuē yuán zhōu. sháo chāi rén sōu yuán zhōu yī xià, guǒ cáng duǎn jiàn ěr. chū jí yì jì
鄭韶者,隋煬帝時左散騎常侍,大業中,授閩中太守。韶養一犬,憐愛過子,韶有從者數十人。內有薛元周者,韶未達之日,已事之,韶遷太守,略無恩恤。元周念恨,以刃久伺其便,無得焉。時在閩中,隋煬帝有使到,韶排馬遠迎之,其犬乃銜拽衣襟,不令出宅。館吏馳告去雲 :「使入郭。韶將欲出,為犬拽衣不放。韶怒,令人縛之於柱。韶出使宅大門,其犬乃掣斷繩而走,依前拽韶衣,不令去。韶撫犬曰 :「汝知吾有不測之事乎?」犬乃嗥吠,跳身於元周隊內,咬殺薛元周。韶差人搜元周衣下,果藏短劍耳。(出《集異記》)
liǔ chāo
柳超
liǔ chāo zhě, táng zhōng zōng cháo wèi jiàn yì dài fū, yīn dé zuì, chù yú lǐng wài. chāo yǐ qīng jiǎn zì shǒu, fán suǒ jīng zhōu jùn, bù gàn náo lián mù yǐ zì gěi, ér lǐng èr nú zhǎng gé zhǎng shū, bìng yī quǎn. zhì jiāng zhōu, chāo yǐ yù fèn chéng jí. èr nú yù tú qí zī zhuāng, nǎi gòng móu yuē: kě fèng dú yào yú jiàn yì, wǒ děng qǔ cái ér wèi liáng rén, qǐ bù hǎo hū? zhǎng shū yuē: shàn. zhǎng gé nǎi qǐ chāo yuē : rén yán yǒu mì zhào dào, bù quán jiàn yì mìng, jiàn yì jiā zú jiāng wèi nài hé? chāo yuē : rán, rǔ děng dāng xiū zhuàn, cì wú shí bì, kě jìn dú yú wú, wú gān sǐ yǐ . zhǎng gé děng wén yán, nǎi bèi zhēn zhuàn. zhǎng gé zài chú xiū bàn, zhǎng shū jìn zhī yú chāo. chāo shí cì, hū jiàn qí quǎn, nǎi fēn yǔ shí zhī, tì qì fǔ quǎn yuē : wǒ jīn rì sǐ yǐ, rǔ tuō yú hé rén yé? quǎn wén zhī bù shí, zǒu rù chú, nǎi yǎo zhǎng gé hóu fù zhì táng qián, niè zhǎng shū, èr nú jù wèi quǎn suǒ hài. chāo wèi xiǎo qí shì. hòu jīng shù rì, chì zhào hái jīng, ér fù xuě miǎn, fāng zhī qí quǎn zhī líng yǐ. chū jí yì jì
柳超者,唐中宗朝為諫議大夫,因得罪,黜於嶺外。超以清儉自守,凡所經州郡,不干撓廉牧以自給,而領二奴掌閣、掌書,並一犬。至江州,超以鬱憤成疾。 二奴欲圖其資裝, 乃共謀曰:「可奉毒藥於諫議,我等取財而為良人,豈不好乎?」掌書曰:「善。」 掌閣乃啟超曰 :「人言有密詔到,不全諫議命,諫議家族將為奈何?」 超曰 :「然,汝等當修饌, 伺吾食畢,可進毒於吾,吾甘死矣 。」掌閣等聞言,乃備珍饌。掌閣在廚修辦,掌書進之於超。超食次,忽見其犬,乃分與食之,涕泣撫犬曰 :「我今日死矣,汝托於何人耶?」犬聞之不食,走入廚,乃咬掌閣喉;復至堂前,齧掌書,二奴俱為犬所害。超未曉其事。後經數日,敕詔還京,而復雪免, 方知其犬之靈矣。(出《集異記》)
yáo jiǎ
姚甲
wú xìng yáo shì zhě, kāi yuán zhōng bèi liú nán yì, qí rén sù yǎng èr quǎn, zài nán yì jiāng suí xíng. jiā nú fù zǐ jí zi xiǎo nú xī jiē yǒng zhuàng, móu hài qí zhǔ, rán hòu jǔ jiā běi guī. yáo suǒ jū piān pì, lín lǐ bù jiē, fù zǐ hū wèi zhǔ yún : láng jūn jiā běn běi rén, jīn cuàn nán huāng, liú lí wàn lǐ, hū yǒu bù xiáng, nú dāng fú chí sàng shì běi guī. qǐng zhě yǐ lái, yǐ jué shuāi bèi, kǒng kè rán zhī hòu, qí yú xiǎo ruò, zé láng jūn hái gǔ, bù guī gù xiāng, fú yuàn tú zhī . yáo shì xiǎo qí yì, yún : rǔ yù lìng wǒ sǐ yé? nú yuē: zhèng ěr lǜ zhī . yáo qǐng zhì míng chén. jí qī, nú fù zǐ jù shàn, quàn yáo bǎo shí. fèng shāng gěng yè. xīn jì cāng huáng, chū bù néng shí, dàn yǐ wù sì èr quǎn. zhí nú rù chí, yīn fǔ èr quǎn yún : wú yǎng rǔ duō nián, jīn nú děng shā wǒ, rǔ zhī zhī hū? èr quǎn zì ěr bù shí, gù zhǔ bēi hào. xū yú, fù zǐ zhì, yī quǎn zǎ qí hóu, duàn ér bì. yī quǎn jù rù chú, yòu zǎ qí shǎo nú hóu, yì duàn. yòu zǎ fù zǐ zhī fù, shā zhī. yáo shì zì ěr huò miǎn. chū guǎng yì jì
吳興姚氏者,開元中被流南裔,其人素養二犬,在南亦將隨行。家奴附子及子小奴悉皆勇壯,謀害其主,然後舉家北歸。姚所居偏僻,鄰里不接,附子忽謂主雲 :「郎君家本北人,今竄南荒,流離萬里,忽有不祥,奴當扶持喪事北歸。頃者以來,已覺衰憊,恐溘然之後,其餘小弱,則郎君骸骨,不歸故鄉,伏願圖之 。」 姚氏曉其意, 雲 :「汝欲令我死耶?」奴曰:「正爾慮之 。」姚請至明晨。及期, 奴父子俱膳,勸姚飽食。奉觴哽咽。心既蒼黃,初不能食,但以物飼二犬。值奴入持,因撫二犬雲 :「吾養汝多年,今奴等殺我,汝知之乎?」二犬自爾不食, 顧主悲號。須臾,附子至,一犬咋其喉,斷而斃。一犬遽入廚,又咋其少奴喉,亦斷。又咋附子之婦,殺之。姚氏自爾獲免。(出《廣異記》)
liú jù lín
劉巨麟
liú jù lín kāi yuán mò wèi guǎng fǔ dū du, zài zhōu héng yǎng yī quǎn, xióng jìn duō lì, quǎn zhì xún fù, yǒu yì yú tā. jù lín cháng yè yíng shǐ, quǎn hū zhē hù, bù yù lìng chū, jù lín yì wù yuē : quǎn bù shǐ wǒ xíng yé? pái huái liáng jiǔ. rén zhì, bái shǐ jìn. jù lín chì yuē : wǒ xíng bù cóng rú yún, níng yǒu fēi yì zhī shì . shǐ jiā rén guān quǎn ér chū. shàng mǎ zhī jì, quǎn yì suí zhī. hū zǎ yī cóng zhě hóu zhōng, qǐng zhī sǐ. jù lín jīng è, sōu sǐ zhě huái zhōng, dé lì bǐ shǒu. chū jù lín cháng biān chuí cǐ pū, gù xiū qí yuàn, sī yù bào fù, ér quǎn nì zhī zhī, shì yǐ miǎn nán. chū guǎng yì jì
劉巨麟開元末為廣府都督,在州恆養一犬,雄勁多力,犬至馴附,有異於他。巨麟常夜迎使,犬忽遮護,不欲令出,巨麟亦悟曰 :「犬不使我行耶?」徘徊良久。人至,白使近。巨麟叱曰 :「我行部從如雲,寧有非意之事 。」使家人關犬而出。上馬之際,犬亦隨之。忽咋一從者喉中,頃之死。巨麟驚愕,搜死者懷中,得利匕首。初巨麟常鞭捶此仆,故修其怨,私慾報復,而犬逆知之,是以免難。(出《廣異記》)
zhāng huá
章華
ráo zhōu lè píng bǎi xìng zhāng huá, yuán hé chū, cháng yǎng yī quǎn, měi qiáo cǎi rù shān, bì suí zhī. bǐ shě yǒu wáng huá zhě, wǎng lái quǎn zhé fèi zhú. sān nián dōng, wáng huá tóng shàng shān lín cǎi chái, quǎn yì suí zhī. hū yǒu yī hǔ, zhēn zhōng tiào chū bó wáng huá, pán jù yú dì, rán yóu wèi shāng, nǎi jù ér zuò. zhāng huá jiào hē qiě zǒu, hǔ yòu shě wáng huá, lái chèn zhāng huá. jì huò, fù zuò zhī. shí quǎn qián zài shēn cǎo, jiàn huá bèi qín, tū chū, tiào shàng hǔ tóu, zǎ hǔ zhī bí. hǔ bù yì qí lái, jīng jù ér zǒu. èr rén jiē jiāng pū zài dì, rú chén zuì zhě. qí quǎn yǐ bí xí qí zhǔ kǒu qǔ qì, jí tǔ chū xián shuǐ. rú cǐ shù sì, qí zhǔ shāo sū. quǎn nǎi fù yǐ kǒu xí wáng huá zhī kǒu, yì rú qián zhuàng. liáng jiǔ, wáng huá néng xíng, xiāng yǐn ér qǐ. quǎn fú zuò zuì zhuàng, yī xī ér bì yǐ. chū yuán huà jì
饒州樂平百姓章華,元和初,常養一犬,每樵採入山,必隨之。比舍有王華者,往來犬輒吠逐。三年冬,王華同上山林采柴,犬亦隨之。忽有一虎,榛中跳出搏王華,盤踞於地,然猶未傷,乃踞而坐。章華叫喝且走,虎又舍王華,來趁章華。既獲,復坐之。時犬潛在深草,見華被擒,突出,跳上虎頭,咋虎之鼻。虎不意其來,驚懼而走。二人皆僵仆在地,如沉醉者。其犬以鼻襲其主口取氣,即吐出涎水。如此數四,其主稍蘇。犬乃復以口襲王華之口,亦如前狀。良久,王華能行,相引而起。犬伏作醉狀,一夕而斃矣。(出《原化記》)
fàn yì
范翊
fàn yì zhě, hé dōng rén yě. yǐ wǔ yì shòu bì jiāng, yǎng yī quǎn, shén yì rén xìng. yì yǒu qīn zhī chén fú, yì shǔ bì jiāng. yì chà wǎng huái nán chōng shǐ, shōu shì mián qǐ, shí fú chōng fù yān. yì yīn jiǔ xí, shì qì ér miè fú, yīn chéng chóu hèn, nǎi àn gòu yì zuì. qián zhuàng shēn zhǔ shuài. zhǔ shuài bù xiǎo qí yóu, wèi qí zhí shí, nǎi tíng yì zhí. yì yǐn hèn ér guī, fú nǎi dà huò bǔ shǔ. qí quǎn jiàn yì chén fèi, nǎi wǎng fú shě, cì qí shuì, zǎ duàn qí shǒu, xián guī shì yì. yì jīng jù, jiāng fú shǒu jí, lǐng quǎn yì zhǔ shuài qǐng zuì. zhǔ shuài jié zhī, yì yǐ qián shì wén. zhǔ shuài chá zhī, què guī yì běn zhí. qí quǎn zhǔ shuài liú zài shǐ zhái. chū jí yì jì
范翊者,河東人也。以武藝授裨將,養一犬,甚異人性。翊有親知陳福,亦署裨將。翊差往淮南充使,收市綿綺,時福充副焉。翊因酒席,恃氣而蔑福,因成仇恨,乃暗構翊罪。潛狀申主帥。主帥不曉其由,謂其摭實,乃停翊職。翊飲恨而歸,福乃大獲補署。其犬見翊沉廢,乃往福舍,伺其睡,咋斷其首,銜歸示翊。翊驚懼,將福首級,領犬詣主帥請罪。主帥詰之,翊以前事聞。主帥察之, 卻歸翊本職。 其犬主帥留在使宅。(出《集異記》)
guō zhāo
郭釗
guō sī kōng zhāo, dà hé zhōng zì zǐ tóng yí zhèn xī liáng fǔ, shí yǒu hūn zhě shén jǐn pǔ. zhāo niàn zhī, duō wěi yǐ shì. cháng yī rì, zhāo mìng shì wén zēng sī bó yú duàn, qí jià bèi, qiě yǐ wèi qī wǒ, jí qiú yú yù, yòng zhì qí zuì. yù jì jù, zhāo mìng chī yú tíng. hū yǒu shí yú quǎn, zhēng yōng qí bèi, lì zú mò néng zhì. zhāo dà yì zhī, qiě xùn qí shì. hūn zhě yuē, : hǎo yuè fú shì jīn gāng jīng, zì hái zhì cháng yǐ shí sì qún quǎn, bù zhī qí tā . zhāo tàn yuē : quǎn shàng néng gǎn qí huì, wú ān kě yǐ bù shī ēn . suì shì fàng hūn zhě. chū xuān shì zhì
郭司空釗,大和中自梓潼移鎮西涼府,時有閽者甚謹朴。釗念之,多委以事。常一日,釗命市紋繒絲帛余段,其價倍,且以為欺我,即囚於獄,用致其罪。獄既具,釗命笞於庭。忽有十餘犬,爭擁其背,吏卒莫能制。釗大異之,且訊其事。閽者曰, :「好閱佛氏《金剛經》, 自孩稚常以食飼群犬,不知其他 。」釗嘆曰 :「犬尚能感其惠,吾安可以不施恩 。」遂釋放閽者。(出《宣室志》)
lú yán
盧言
lú yán zhě, shàng dǎng rén yě, cháng lǚ pō tā yì. lù xíng, hū jiàn yī quǎn léi shòu jiāng sǐ yǐ. yán mǐn zhī, nǎi shōu yǎng. jīng xún rì, qí quǎn shén féi yuè. zì ěr fán suǒ lì jùn yì, xī lǐng zhī. hòu jiāng dǐ bó, hū yú shì sì yù yǒu rén yāo yǐn, dà zuì ér guī, nǎi rù fáng jiù qǐn. é ér lín diàn huǒ fā, quǎn máng pò, nǎi shàng chuáng, yú yán shǒu háo fèi, nǎi xián yī zhuāi zhī. yán hū jīng qǐ, nǎi jiàn huǒ yǐ qí wū zhù. tòu zǒu ér chū, fāng miǎn sī?? nán. chū jí yì jì
盧言者,上黨人也,常旅泊他邑。路行,忽見一犬羸瘦將死矣。言憫之,乃收養。經旬日,其犬甚肥悅。自爾凡所歷郡邑,悉領之。後將抵亳,忽於市肆遇友人邀飲,大醉而歸,乃入房就寢。俄而鄰店火發,犬忙迫,乃上床,於言首嗥吠,乃銜衣拽之。言忽驚起,乃見火已其屋柱。透走而出,方免斯??難。(出《集異記》)
zhào sǒu
趙叟
fú fēng xiàn xī yǒu tiān hé sì, zài gāo gāng zhī shàng, qí xià yǒu kān, huō ruò táng, zhōng yǒu pín zhě zhào sǒu jiā yān. sǒu wú qī ér, bìng zú yǔ lóu, cháng cè zhàng xíng qǐ. lǐ zhōng rén āi qí lǎo bìng, qiě qióng wú suǒ guī, lǜ gěi yǐ shí. sǒu jì dé shí, cháng xiān jù qún quǎn yǐ shí zhī. hòu suì yú, sǒu bìng hán, wò yú kān zhōng. shí dà xuě, sǒu wú yī, luǒ xíng fǔ dì, qiě zhàn qiě shēn. qí qún quǎn jù jí yú sǒu qián, yáo wěi ér háo. yǐ ér huán qí rèn xí, jìng yǐ zú yōng sǒu tǐ, yóu shì hán shǎo jiě. hòu xún yú, jìng yǐ hán sǐ qí kān. quǎn jù āi míng, zhòu yè bù xiē, shù rì fāng qù. chū xuān shì zhì
扶風縣西有天和寺,在高岡之上,其下有龕,豁若堂,中有貧者趙叟家焉。叟無妻兒,病足傴僂,常策杖行乞。里中人哀其老病,且窮無所歸,率給以食。叟既得食,常先聚群犬以食之。後歲余,叟病寒,臥於龕中。時大雪,叟無衣,裸形俯地,且戰且呻。其群犬俱集於叟前,搖尾而嗥。已而環其衽席,競以足擁叟體,由是寒少解。後旬余,竟以寒死其龕。犬俱哀鳴,晝夜不歇,數日方去。(出《宣室志》)
lù jī
陸機
jìn lù jī shǎo shí, pō hǎo liè, zài wú, yǒu jiā kè xiàn kuài quǎn yuē huáng ěr. jī rèn luò, cháng jiāng zì suí. cǐ quǎn xiá huì, néng jiě rén yǔ. yòu cháng jiè rén sān bǎi lǐ wài, quǎn shí lù zì hái. jī jī guān jīng shī, jiǔ wú jiā wèn. jī xì yǔ quǎn yuē : wǒ jiā jué wú shū xìn, rǔ néng jī shū chí qǔ xiāo xī fǒu? quǎn xǐ, yáo wěi zuò shēng yīng zhī. jī shì wèi shū, shèng yǐ zhú tǒng, xì quǎn jǐng. quǎn chū yì lù, zǒu xiàng wú, jī zé rù cǎo shì ròu, měi jīng dà shuǐ, zhé yī dù zhě, mǐ máo diào wěi xiàng zhī, yīn dé zài dù. dào jī jiā, kǒu xián tǒng, zuò shēng shì zhī. jī jiā kāi tǒng, qǔ shū kàn bì, quǎn yòu xiàng rén zuò shēng, rú yǒu suǒ qiú. qí jiā zuò dá shū, nèi tǒng, fù xì quǎn jǐng. quǎn fù chí hái luò. jì rén xíng wǔ xún, quǎn wǎng hái cái bàn. hòu quǎn sǐ, hái zàng jī jiā cūn nán èr bǎi bù, jù tǔ wèi fén, cūn rén hū zhī wèi huáng ěr zhǒng. chū shù yì jì
晉陸機少時,頗好獵,在吳,有家客獻快犬曰黃耳。機任洛,常將自隨。此犬黠慧,能解人語。又常借人三百里外,犬識路自還。機羈官京師,久無家問。機戲語犬曰 :「我家絕無書信,汝能齎書馳取消息否?」犬喜,搖尾作聲應之。機試為書,盛以竹筒,系犬頸。犬出驛路,走向吳, 飢則入草噬肉,每經大水,輒依渡者,弭毛掉尾向之,因得載渡。到機家,口銜筒,作聲示之。機家開筒,取書看畢,犬又向人作聲,如有所求。其家作答書,內筒,復系犬頸。犬復馳還洛。計人行五旬,犬往還才半。後犬死,還葬機家村南二百步,聚土為墳,村人呼之為「黃耳冢」。(出《述異記》)
shí xuán dù
石玄度
sòng yuán huī zhōng, yǒu shí xuán dù zhě chù yī huáng quǎn, shēng yī zi ér sè bái. quǎn mǔ ài zhī yì cháng, měi xián shí sì zhī. jí zhǎng chéng, xuán dù měi chū liè wèi guī, quǎn mǔ zhé mén wài wàng zhī. hòu xuán dù huàn qì sòu, jiàn jiù wēi dǔ. yī wèi chù fāng, xū bái gǒu fèi yān. shì suǒ zú bù dé, nǎi shā suǒ chù bái gǒu, qǔ fèi yǐ gōng tāng yòng. jì ér quǎn mǔ tiào yuè háo jiào, lèi rì bù xī. qí jiā rén zhǔ gǒu, yǔ kè shí zhī, tóu gǔ yú dì, quǎn mǔ zhé xián zhì wū zhōng. shí bì, nǎi yí rù hòu yuán zhōng yī sāng shù xià, pá tǔ mái zhī. rì xī xiàng shù háo fèi, yuè yú fāng zhǐ. ér xuán dù suǒ jí bù chōu, yǐ zhì yú zú. zhōng wèi zuǒ yòu yuē : tāng bù jiù wǒ jí, shí wǎng shā cǐ gǒu. qí dì fǎ dù, zì cǐ bù shí quǎn ròu yān. chū shù yì jì
宋元徽中,有石玄度者畜一黃犬,生一子而色白。犬母愛之異常,每銜食飼之。及長成,玄度每出獵未歸,犬母輒門外望之。後玄度患氣嗽,漸就危篤。醫為處方,須白狗肺焉。市索卒不得,乃殺所畜白狗,取肺以供湯用。既而犬母跳躍嗥叫,累日不息。其家人煮狗,與客食之,投骨於地,犬母輒銜置屋中。食畢,乃移入後園中一桑樹下,爬土埋之。日夕向樹嗥吠,月余方止。而玄度所疾不瘳,以至於卒。終謂左右曰 :「湯不救我疾,實枉殺此狗。」其弟法度,自此不食犬肉焉。(出《述異記》)
qí qióng
齊瓊
táng jìn jūn dà xiào qí qióng zhě, shǐ yǐ chí chěng, dà chéng ēn chǒng, yǐ shì jiǎ yù zhōng xián, zhì yú jù xiàn. jiā chù liáng quǎn sì, cháng yóu tián guǎng yòu, zhé sì yǐ liáng ròu. qí yī dú tián rú yān hóu chǐ yá jiān yǐ chū, rú yǐn cóng báo rán hòu shí, shí yǐ zé fù zhì, qí qiè yì zhī. yī rì, lìng pū cì qí suǒ wǎng, zé běi yuán kū dòu, yǒu mǔ cún yān. lǎo jí jiè huì, tǔ bǔ yǐ sì. qí yì yì zhě, qí tàn jiǔ zhī, nǎi mìng qiè pìn quǎn guī, yǐ fàn yīn xí zhī, yú bǐng ěr bǎo zhī. quǎn zé yáo wěi fǔ shǒu, ruò huái zhī gǎn. ěr hòu qín jiān zhú jiǎo, zhǐ gù rú fēi. jiāng hù liè jià qián, bì huò fēng shǎng. yú nián pìn sǐ, quǎn jiā qín xiào. yòu gèng lǜ guǎn, qí yì cú luò. quǎn háo fèi zhōng xī, gū gū bù chuò. yuè yuè, jiāng yǒu shì yú qiū lǒng, zé liú áo yǐ yù jiān dào. jí xuán biǎn zhī xī, quǎn dú yǐ zú pá tǔ chéng ào, shǒu kòu guān jiàn xuè. yǎn tǔ wèi bì, quǎn yì zhì bì. chū jí yì jì shí cóng yì qín zhōu dōu yā yá shí cóng yì jiā, yǒu quǎn shēng shù zi, qí yī xiàn róng shuài láng yá gōng. zì xiǎo zhì zhǎng, yǔ mǔ xiāng gé. jí jié shǐ lǜ dà jiāng yǔ zhū xiào huì liè yú jiāo yuán, qí quǎn hū zǐ mǔ xiāng yù yú tián zhōng, xīn xǐ zhī mào, bù kě zhuàng míng. liè bà, gè zhú zhǔ guī. zì shì qí zi zhú rì yú shǐ chú nèi qiè ròu, guī sì qí mǔ. zhì yǒu xián qí tóu dù jiān xié, yíng yú yá jiāng zhī jiā, yá zhōng rén wú yǒu zhī zhě. chū yù táng xián huà
唐禁軍大校齊瓊者,始以馳騁,大承恩寵,以是假御中銜,至於劇憲。家畜良犬四,常游畋廣囿,輒飼以粱肉。 其一獨填茹咽喉齒牙間以出,如隱叢薄然後食,食已則復至,齊竊異之。一日, 令仆伺其所往, 則北垣枯竇, 有母存焉。老瘠疥穢,吐哺以飼。齊亦義者,奇嘆久之,乃命篋牝犬歸,以販茵席之,余餅餌飽之。犬則搖尾俯首,若懷知感。爾後擒奸逐狡,指顧如飛。將扈獵駕前,必獲豐賞。逾年牝死,犬加勤效。又更律琯,齊亦殂落。犬嗥吠終夕,呱呱不輟。越月, 將有事於丘隴,則留獒以御奸盜。及懸窆之夕,犬獨以足爬土成坳,首扣棺見血。掩土未畢,犬亦致斃。(出《集異記》石從義秦州都押衙石從義家,有犬生數子,其一獻戎帥琅琊公。自小至長,與母相隔。及節使率大將與諸校會獵於郊原,其犬忽子母相遇于田中,忻喜之貌,不可狀名。獵罷,各逐主歸。自是其子逐日於使廚內竊肉,歸飼其母。至有銜其頭肚肩脅,盈於衙將之家,衙中人無有知者。(出《玉堂閒話》)
tián zhāo
田招
tián zhāo zhě, guǎng líng rén yě. zhēn yuán chū, zhāo yǐ tā shì zhì yú wǎn líng. shí zhāo yǒu biǎo dì xuē xí zài bǐ. xí jiàn zhāo zhì, zhǔ lǐ jí hòu. yīn yī rì, zhāo wèi xí yuē: wǒ sī quǎn ròu shí zhī . xí nǎi zhū chù mì zhī, liǎo bù kě dé. zhāo yuē : rǔ jiā nèi quǎn hé yòng, kě shā ér shí zhī. xí yuē: cǐ quǎn yǎng lái duō shí, shuí rěn xià shǒu? zhāo yuē : wú yǔ rǔ shā zhī . yán qì, zhāo yù qǔ quǎn, hū nǎi shī zhī, mò kě qiú mì. hòu jīng xún rì, zhāo gào xí jiāng guī guǎng líng, xí yǐ qīn biǎo zhī fēn, suì zhòng lǐ ér qiǎn zhī. zhāo chū guō, zhì zhú shì bù xiē cì, hū jiàn xí quǎn zài dào cè, zhāo rèn ér hū zhī, qí quǎn nǎi yáo wěi suí zhī. zhāo yè zhì lǚ diàn, jiāng sù, qí quǎn yì suí ér sù zhī, cì zhāo shuì, nǎi zǎ qí shǒu, xián guī yān. xí jù, suì yǐ zī shì bái yú zhōu xiàn. tài shǒu qiǎn rén fù yàn, yì ér shì zhī. chū jí yì jì
田招者,廣陵人也。貞元初,招以他事至於宛陵。時招有表弟薛襲在彼。襲見招至,主禮極厚。 因一日, 招謂襲曰:「我思犬肉食之 。」襲乃諸處覓之,了不可得。招曰 :「汝家內犬何用,可殺而食之。」襲曰:「此犬養來多時,誰忍下手?」招曰 :「吾與汝殺之 。」言訖,招欲取犬,忽乃失之,莫可求覓。後經旬日,招告襲將歸廣陵,襲以親表之分,遂重禮而遣之。招出郭,至竹室步歇次,忽見襲犬在道側,招認而呼之,其犬乃搖尾隨之。招夜至旅店,將宿,其犬亦隨而宿之,伺招睡,乃咋其首,銜歸焉。襲懼,遂以茲事白於州縣。太守遣人覆驗,異而釋之。(出《集異記》)
péi dù
裴度
péi lìng gōng dù xìng hǎo yǎng quǎn, fán suǒ sù shè yàn huì chù, xī lǐng zhī, suǒ shí wù yú zhě, biàn hé wǎn yǔ quǎn shí. shí zǐ xù lǐ jiǎ jiàn zhī, shù jiàn. péi lìng yuē : rén yǔ quǎn lèi, hé è zhī shén? quǎn zhèng shí, jiàn lǐ jiàn, nǎi qì shí, yǐ mù shì lǐ ér qù. péi lìng yuē : cǐ quǎn rén xìng, bì chóu yú zi, qiè lǜ zhī . lǐ yǐ wèi xì yán. jiāng yù wǔ qǐn, qí quǎn nǎi dūn ér xiàng lǐ. lǐ jiàn zhī, nǎi yí quǎn chóu zhī. quǎn jiàn wèi qǐn, yòu chū qí hù. lǐ jiàn quǎn qù hòu, nǎi yǐ jīn zhì ān zhěn, duō pái yī fú, yǐ bèi fù zhī, qí zhuàng rú rén qǐn. lǐ nǎi cáng yú yì chù shì zhī. qūn xún, quǎn rù qí hù, jiāng wèi lǐ yǐ shuì, nǎi tiào shàng qǐn chuáng, dāng hóu ér niè, niè qì zhī miù, quǎn nǎi xià chuáng fèn tiào, hào fèi ér sǐ. chū jí yì jì
裴令公度性好養犬,凡所宿設燕會處,悉領之,所食物余者,便和碗與犬食。時子婿李甲見之,數諫。裴令曰 :「人與犬類,何惡之甚?」犬正食,見李諫,乃棄食,以目視李而去。裴令曰 :「此犬人性,必仇於子,竊慮之 。」李以為戲言。將欲午寢,其犬乃蹲而向李。李見之,乃疑犬仇之。犬見未寢,又出其戶。李見犬去後,乃以巾櫛安枕,多排衣服,以被覆之,其狀如人寢。李乃藏於異處視之。逡巡,犬入其戶,將謂李已睡,乃跳上寢床,當喉而齧,齧訖知謬,犬乃下床憤跳,號吠而死。(出《集異記》)