首頁 / 唐代 / 李白 / 七言古詩 / 廬山謠寄盧侍御虛舟
拼 译 译

《廬山謠寄盧侍御虛舟》

李白 〔唐代〕

我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。

手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。

五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游。

廬山秀出南斗傍,屏風九疊雲錦張,影落明湖青黛光。

金闕前開二峰長,銀河倒掛三石樑,香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。

翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。

登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。

黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。

好為廬山謠,興因廬山發。

閒窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。

早服還丹無世情,琴心三疊道初成。

遙見仙人彩雲里,手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上,願接盧敖游太清。

廬山謠寄盧侍御虛舟 - 譯文及註釋

譯文
我本是像那個接輿楚狂人,高聲唱着鳳歌去嘲笑孔丘。
手裡拿一根鑲綠玉的棍杖,大清早辭別著名的黃鶴樓。
攀登五嶽尋仙道不畏路遠,這一生就喜歡踏上名山游。
秀美的廬山挺拔在南斗旁,九疊雲屏像錦繡雲霞鋪張,湖光山影相互映照泛青光。
金闕岩前雙峰矗立入雲端,三石樑瀑布有如銀河倒掛,飛瀉而下。
香爐峰瀑布與它遙遙相望,重崖疊嶂聳雲霄莽莽蒼蒼。
翠雲紅霞與朝陽相互輝映,鳥兒也飛不過吳天廣又長。
登高遠望天地間壯觀景象,大江悠悠東流去永不回還。
天上萬里黃雲變動着風色,江流波濤九道如雪山奔淌。
我喜歡為雄偉的廬山歌唱,這興致因廬山風光而滋長。
閒時觀看石鏡使心神清淨,謝靈運足跡早被青苔掩藏。
我要早服仙丹去掉塵世情,修煉三丹和積學道已初成。
遠遠望見仙人正在彩雲里,手裡捧着芙蓉花朝拜玉京。
早已約好神仙在九天會面,希望迎接你一同邀游太清。

注釋
謠:不合樂的歌,一種詩體。盧侍御虛舟:盧虛舟,字幼真,范陽(今北京大興縣)人,唐肅宗時曾任殿中侍御史,相傳「操持有清廉之譽」(見清王琦注引李華《三賢論》),曾與李白同游廬山。
楚狂人:春秋時楚人陸通,字接輿,因不滿楚昭王的政治,佯狂不仕,時人謂之「楚狂」。
鳳歌笑孔丘:孔子適楚,陸通游其門而歌:「鳳兮鳳兮,何德之衰……」勸孔不要做官,以免惹禍。這裡,李白以陸通自比,表現對政治的不滿,而要像楚狂那樣遊覽名山過隱居的生活。
綠玉杖:鑲有綠玉的杖,傳為仙人所用。
五嶽:即東嶽泰山,西嶽華山,南嶽衡山,北嶽恆山,中嶽嵩山。此處泛指中國名山。
南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿。古天文學家認為潯陽屬南斗分野(古時以地上某些地區與天某些星宿相應叫分野)。這裡指秀麗的廬山之高,突兀而出。
屏風九疊:指廬山五老峰東的九疊屏,因山巒疊如屏而得名。
影落:指廬山倒映在明澈的鄱陽湖中。
青黛(dài):青黑色。
金闕(què):闕為皇宮門外的左右望樓,金闕指黃金的門樓,這裡借指廬山的石門——廬山西南有鐵船峰和天池山,二山對峙,形如石門。
銀河:指瀑布。三石樑:一說在五老峰西,一說在簡寂觀側,一說在開先寺(秀峰寺)旁,一說在紫霄峰上。近有人考證,五老峰西之說不謬。
香爐:南香爐峰。瀑布:黃岩瀑布。
回崖沓(tà)嶂:曲折的山崖,重疊的山峰。凌:高出。蒼蒼:青色的天空。
吳天:九江春秋時屬吳國。整句詩的意思:連鳥也難以飛越高峻的廬山和它遼闊的天空。
大江:長江。
黃云:昏暗的雲色。
白波九道:九道河流。古書多說長江至九江附近分為九道。李白在此沿用舊說,並非實見九道河流。雪山:白色的浪花。
石鏡:古代關於石鏡有多種說法,詩中的石鏡應指廬山東面的「石鏡」——圓石,平滑如鏡,可見人影。清我心:清滌心中的污濁。
謝公:謝靈運。
服:服食。還丹:道家煉丹,將丹燒成水銀,積久又還成丹,故謂「還丹」。
琴心三疊:道家修煉術語,一種心神寧靜的境界。
玉京:道教稱元始天尊在天中心之上,名玉京山。
先期:預先約好。汗漫:仙人名,一雲造物者。
九垓(gāi):九天之外。
盧敖:戰國時燕國人,週遊至蒙谷山,見一古怪之士迎風而舞。盧敖邀他同游,那人笑着說:「吾與汗漫期於九垓之外,不可久留。」遂縱身跳入雲中。太清:太空。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

廬山謠寄盧侍御虛舟 - 賞析

此詩為寫景名篇。詩人以大手筆描繪了廬山雄奇壯麗的風光,可謂描寫廬山的千古絕唱。同時,此詩也表現了詩人的豪邁氣概,抒發了詩人寄情山水、縱情遨遊、狂放不羈的情懷,表達了詩人想在名山勝景中得到寄託,在神仙境界中逍遙的願望,流露了詩人因政治失意而避世求仙的憤世之情。 

「我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。」起句即用典,開宗明義表達胸襟:我本來就象楚狂接輿,高唱鳳歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚國,遊說楚王。接輿在他車旁唱道:「鳳兮鳳兮,何德之衰?往者不可諫,來者猶可追!已而!已而!今之從政者殆而!」(《論語​·微子》)嘲笑孔子迷於做官。李白以楚狂自比,表示了對政治前途的失望,暗示出要象楚狂那樣游諸名山去過隱居生活。「鳳歌」一典,用語精警,內容深刻,飽含身世之感。接着詩人寫他離開武昌到廬山:「手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游」。詩人以充滿神話傳說的色彩表述他的行程:拿着仙人所用的嵌有綠玉的手杖,於晨曦中離開黃鶴樓。為什麼到廬山來呢?是因為「好入名山游。」後兩句詩,既可說是李白一生遊蹤的形象寫照,同時也透露出詩人尋仙訪道的隱逸之心。

以上是第一段,可謂序曲。然後轉入第二段,詩人以濃墨重彩,正面描繪廬山和長江的雄奇風光。先寫山景鳥瞰:「廬山秀出南斗旁,屏風九疊雲錦張,影落明湖青黛光。」古人認為天上星宿指配地上州域,廬山一帶正是南斗的分野。屏風九疊,指廬山五老峰東北的九疊雲屏。三句意謂:廬山秀麗挺拔,高聳入雲;樹木青翠,山花爛熳,九疊雲屏像錦繡雲霞般展開;湖光山影,相互映照,烘托得分外明媚綺麗。以上是粗繪,寫出廬山的雄奇瑰麗;下面,則是細描:「金闕前開二峰長,銀河倒掛三石樑。香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。」金闕、三石樑、香爐、瀑布,都是廬山絕景。這四句是從仰視的角度來描寫:金闕岩前矗立着兩座高峰,三石樑瀑布有如銀河倒掛,飛瀉而下,和香爐峰瀑布遙遙相對,那裡峻崖環繞,峰巒重疊,上凌蒼天。接着,筆姿忽又宕起,總攝全景:「翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。」旭日初升,滿天紅霞與蒼翠山色相輝映;山勢峻高,連鳥也飛不到;站在峰頂東望吳天,真是寥廓無際。詩人用筆錯綜變化,迂迴別致,層層寫來,把山的瑰瑋和秀麗,寫得淋漓盡致,引人入勝。

然後,詩人登高遠眺,以如椽大筆,彩繪長江雄偉氣勢:「登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。」九道,古謂長江流至潯陽分為九條支流。雪山,形容白波洶湧,堆疊如山。這幾句意謂:登臨廬山高峰,放眼縱觀,只見長江浩浩蕩蕩,直瀉東海,一去不返;萬里黃雲飄浮,天色瞬息變幻;茫茫九派,白波洶湧奔流,浪高如雪山。詩人豪情滿懷,筆墨酣暢,將長江景色寫得境界高遠,氣象萬千。何等雄偉,何等壯美!大自然之美激發了大詩人的無限詩情:「好為廬山謠,興因廬山發。閒窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。」石鏡,傳說在廬山東面有一圓石懸岩,明淨能照人形。謝公,南朝宋謝靈運,嘗入彭蠡湖口,登廬山,有「攀崖照石鏡」詩句(《謝康樂集​·入彭蠡湖口​》)。李白經過永王璘事件的挫折後,重登廬山,不禁感慨萬千。這四句意思是:愛作廬山歌謠,詩興因廬山而激發。從容自得地照照石鏡,心情為之清爽,謝靈運走過的地方,如今已為青苔所覆蓋。人生無常,盛事難再。李白不禁油然產生尋仙訪道思想,希望超脫現實,以求解決內心的矛盾。

「早服還丹無世情,琴心三疊道初成。」還丹,道家所謂服後能「白日升天」的仙丹。琴心三疊,指道家修煉的功夫很深,達到心和神悅的境界。這兩句表明詩人想象着自己有一天能早服仙丹,修煉升仙,以擺脫世俗之情,到那虛幻的神仙世界:「遙見仙人彩雲里,手把芙蓉朝玉京。」玉京,道教謂元始天尊居處。詩人仿佛遠遠望見神仙在彩雲里,手拿着蓮花飛向玉京。詩人多麼嚮往這樣自由自在的世界:「先期汗漫九垓上,願接盧敖游太清。」《淮南子​·道應訓》載,盧敖游北海,遇見一怪仙,想同他做朋友而同游,怪仙笑道:「吾與汗漫期於九垓之外,吾不可以久駐。」「遂入雲中。」汗漫,意謂不可知,這裡比喻神。九垓,九天。太清,最高的天空。李白在這詩里反用其意,以怪仙自比,盧敖借指盧虛舟,邀盧共作神仙之游。兩句意謂:我李白已預先和不可知之神在九天之外約會,並願接待盧敖共遊仙境。詩人浮想聯翩,仿佛隨仙人飄飄然凌空而去。全詩戛然而止,餘韻悠然。

此詩思想內容比較複雜,既有對儒家孔子的嘲弄,也有對道家的崇信;一面希望擺脫世情,追求神仙生活,一面又留戀現實,熱愛人間風物。詩的感情豪邁開朗,磅礴着一種震撼山嶽的氣概。想象豐富,境界開闊,給人以雄奇的美感享受。詩的韻律隨詩情變化而顯得跌宕多姿。開頭一段抒懷述志,用尤侯韻,自由舒展,音調平穩徐緩。第二段描寫廬山風景,轉唐陽韻,音韻較前提高,昂揚而圓潤。寫長江壯景則又換刪山韻,音響慷慨高亢。隨後,調子陡然降低,變為入聲月沒韻,表達歸隱求仙的閒情逸緻,聲音柔弱急促,和前面的高昂調子恰好構成鮮明的對比,極富抑揚頓挫之妙。最後一段表現美麗的神仙世界,轉換庚清韻,音調又升高,悠長而舒暢,餘音裊裊,令人神往。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

廬山謠寄盧侍御虛舟 - 創作背影

這首詩作於公元760年(肅宗上元元年),即詩人流放夜郎途中遇赦回來的次年。李白遇赦後從江夏(今湖北武昌)往潯陽(今江西九江)游廬山時作了這首詩,那時李白已經歷盡磨難,始終不願向折磨他的現實低頭,求仙學道的心情更加迫切了。

 
李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《邯鄲南亭觀妓》

李白 〔唐代〕

歌鼓燕趙兒,魏姝弄鳴絲。

粉色艷日彩,舞袖拂花枝。

把酒顧美人,請歌邯鄲詞。

清箏何繚繞,度曲綠雲垂。

平原君安在,科斗生古池。

座客三千人,於今知有誰。

我輩不作樂,但為後代悲。

复制

《雜曲歌辭 秦女卷衣》

李白 〔唐代〕

天子居未央,妾侍卷衣裳。

顧無紫宮寵,敢拂黃金床。

水至亦不去,熊來尚可當。

微身奉日月,飄若螢之光。

願君采葑菲,無以下體妨。

复制

《題嵩山逸人元丹丘山居》

李白 〔唐代〕

白久在廬、霍,元公近游嵩山,故交深情,出處無間,嵒信頻及,許為主人,欣然適會本意。

當冀長往不返,欲便舉家就之,兼書共游,因有此贈。

家本紫雲山,道風未淪落。

沉懷丹丘志,沖賞歸寂寞。

朅來游閩荒,捫涉窮禹鑿。

夤緣泛潮海,偃蹇陟廬霍。

憑雷躡天窗,弄景憩霞閣。

且欣登眺美,頗愜隱淪諾。

三山曠幽期,四岳聊所託。

故人契嵩潁,高義炳丹雘。

滅跡遺紛囂,終言本峰壑。

自矜林湍好,不羨朝市樂。

偶與真意並,頓覺世情薄。

爾能折芳桂,吾亦采蘭若。

拙妻好乘鸞,嬌女愛飛鶴。

提攜訪神仙,從此煉金藥。

《自金陵溯流過白璧山玩月達天門寄句容王主簿》

李白 〔唐代〕

滄江溯流歸,白璧見秋月。

秋月照白璧,皓如山陰雪。

幽人停宵征,賈客忘早發。

進帆天門山,回首牛渚沒。

川長信風來,日出宿霧歇。

故人在咫尺,新賞成胡越。

寄君青蘭花,惠好庶不絕。

《橫江詞六首》

李白 〔唐代〕

人道橫江好,儂道橫江惡。

一風三日吹倒山,白浪高於瓦官閣。

海潮南去過潯陽,牛渚由來險馬當。

橫江欲渡風波惡,一水牽愁萬里長。

橫江西望阻西秦,漢水東連揚子津。

白浪如山那可渡,狂風愁殺峭帆人。

海神來過惡風回,浪打天門石壁開。

浙江八月何如此?濤似連山噴雪來!橫江館前津吏迎,向余東指海雲生。

郎今欲渡緣何事?如此風波不可行!月暈天風霧不開,海鯨東蹙百川回。

驚波一起三山動,公無渡河歸去來。

《寄弄月溪吳山人》

李白 〔唐代〕

嘗聞龐德公,家住洞湖水。終身棲鹿門,不入襄陽市。

夫君弄明月,滅景清淮里。高蹤邈難追,可與古人比。

清揚杳莫睹,白雲空望美。待我辭人間,攜手訪松子。

复制

《琴曲歌辭 其二》

李白 〔唐代〕

閼氏黃葉落,妾望白登台。月出碧雲斷,蟬聲秋色來。

胡兵沙塞合,漢使玉關回。征客無歸日,空悲蕙草摧。

复制

《贈黃虛舟》

李白 〔唐代〕

君不見君家知命今師日,白衫騎驢人不識。

當時畫作梁園圖,惟有龍眠老仙筆。

又不見異時知命離戌州,終身原學陶朱游。

能令太史為著語,此比西子同扁舟。

君今名在嫡孫行,數載浮家渚宮上。

秋風細起鱸魚釣,落日馱成院花樣。

孤篷短轡萬兩奇,一朝復見江南詩。

風流信是古難繼,亦有軒輊誰為之。

我知長耳困皁櫪,突市沖籬久狂蹶。

逢京光節僅免辱,入華陰門幾遭詰。

不如小艇楓荻洲,水天碧處盟沙鷗。

凌波三嘆洛妃恨,招魂一洗湘纍愁。

騎驢不下竟為惑,縱葦所之樂何極。

與今坐上嘲子瑜,爭似舟中懷李白。

奚庸二畝藜莧圖,足歸一枕黃粱娛。

持竿鼓枻貴適我,解鞍截鐙無從渠。

厥今龍眠麟筆不可復,太史鸞膠尚堪續。

我亦苕溪漁隱徒,亦有水調遺子以一曲。

复制

《送韓援赴闕》

李白 〔唐代〕

逢君南浦落花時,送君南浦草離離。

離魂自與白雲斷,兩槳去時乘夕暉。

昔時漢家稱八使,登車便有澄清意。

吾皇宵旰念黎民,歌詠皇華遣使臣。

昭文館殿選學士,巡撫使名名號新。

二人分得淮南道,人自日邊來既早。

敷宣朝旨達君恩,淮陽父老私有言。

言逢太平歌且舞,利病達聰皆悉聞。

我昔南宮與西掖,後來謫宦為遷客。

慶澤量移往單州,長淮塗次泊孤舟。

昌黎工部未相識,一見怡然如舊遊。

詩酒論交各相許,何如李白杜工部。

海上往來將月余,煙波寄詩兼寄書。

書里情深若江漢,詩中意重若瓊琚。

今說歸京忍輕別,別夜波光盪明月。

若到朝遷話鄙夫,為說子牟心戀闕。

闕下交遊憶者誰,翰林蘇畢韓損之。

憑君與達相思意,夢向金鑾欵北扉。

复制

《寓舍在青安門外由是出郊不數里群山獻狀如游》

李白 〔唐代〕

山列瑤簪束不齊,過雲舒捲樹高低。

孟郊李白曾行處,泰華瑯琊盡向西。

瘦馬自穿幽徑去,老鶯猶戀落花啼。

豈無崖壁平如削,留與詩人醉墨題。

复制

《送孟東野序》

李白 〔唐代〕

  大凡物不得其平則鳴:草木之無聲,風撓之鳴。水之無聲,風盪之鳴。其躍也,或激之;其趨也,或梗之;其沸也,或炙之。金石之無聲,或擊之鳴。人之於言也亦然,有不得已者而後言。其歌也有思,其哭也有懷,凡出乎口而為聲者,其皆有弗平者乎!

  樂也者,郁於中而泄於外者也,擇其善鳴者而假之鳴。金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者,物之善鳴者也。維天之於時也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風鳴冬。四時之相推敚,其必有不得其平者乎?

  其於人也亦然。人聲之精者為言,文辭之於言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。其在唐、虞,咎陶、禹,其善鳴者也,而假以鳴,夔弗能以文辭鳴,又自假於《韶》以鳴。夏之時,五子以其歌鳴。伊尹鳴殷,周公鳴周。凡載於《詩》、《書》六藝,皆鳴之善者也。周之衰,孔子之徒鳴之,其聲大而遠。傳曰:「天將以夫子為木鐸。」其弗信矣乎!其末也,莊周以其荒唐之辭鳴。楚,大國也,其亡也以屈原鳴。臧孫辰、孟軻、荀卿,以道鳴者也。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦之屬,皆以其術鳴。秦之興,李斯鳴之。漢之時,司馬遷、相如、揚雄,最其善鳴者也。其下魏晉氏,鳴者不及於古,然亦未嘗絕也。就其善者,其聲清以浮,其節數以急,其辭淫以哀,其志弛以肆;其為言也,亂雜而無章。將天丑其德莫之顧邪?何為乎不鳴其善鳴者也!

  唐之有天下,陳子昂、蘇源明、元結、李白、杜甫、李觀,皆以其所能鳴。其存而在下者,孟郊東野始以其詩鳴。其高出魏晉,不懈而及於古,其他浸淫乎漢氏矣。從吾游者,李翱、張籍其尤也。三子者之鳴信善矣。抑不知天將和其聲,而使鳴國家之盛邪,抑將窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸邪?三子者之命,則懸乎天矣。其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!東野之役於江南也,有若不釋然者,故吾道其於天者以解之。

复制

《夢李白二首 其一》

李白 〔唐代〕

死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。

故人入我夢,明我長相憶。恐非平生魂,路遠不可測。

魂來楓葉青,魂返關塞黑。君今在羅網,何以有羽翼。

落月滿屋樑,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得。

复制