七十而致仕,禮法有明文。
何乃貪榮者,斯言如不聞?可憐八九十,齒墜雙眸昏。
朝露貪名利,夕陽憂子孫。
掛冠顧翠緌,懸車惜朱輪。
金章腰不勝,傴僂入君門。
誰不愛富貴?誰不戀君恩?年高須告老,名遂合退身。
少時共嗤誚,晚歲多因循。
賢哉漢二疏,彼獨是何人?寂寞東門路,無人繼去塵。
譯文官員到了七十歲就應該退休,這在有關規章制度里是有明文規定的。為什麽貪圖榮華富貴的人像聽不到這個規定一樣呢?可憐已經是八九十歲的人了,牙齒都脫落了,老眼昏花。生命已經像晨露一樣短促還在貪圖名利,擁有的時光已經像夕陽一樣所剩無幾還在為子孫的利益操心。本應退休,卻捨不得丟下官帽上的裝飾物;本應交還公家配給的車輛,卻捨不得紅色車輪而不願交車。他們老得連腰都支撐不住表示官階的金章標誌了,卻還硬撐着彎着腰掙扎着到朝廷上班。天下誰不愛榮華富貴呢?誰不喜歡沾公家的便宜呢?但人年紀大了就必須告老退休,功成名遂就應該退下來。許多人年輕時對不按時退休的人都是加以譏諷責備的,可是當他們年老時卻因循前例而拒不退休。漢朝主動退休的兩位姓疏的高級官員是多麼賢明啊!他們究竟是怎樣高尚的人呢?令人嘆息的是像這樣主動按時退休的道路,卻沒有人跟着走!
注釋明文:明確的文字記載。掛冠:掛起管帽,表示辭官不干。緌(ruí):古代冠帶結在下巴下面的下垂部分。懸車:吊起車子不再使用,表示辭官家居。金章:指貴重的官服標誌。傴(yǔ)僂(lǚ):曲背彎腰。嗤誚(qiào):譏笑。二疏:指漢宣帝時名臣疏廣與兄子疏受。▲
龔克昌 等.白居易詩文選注.上海:上海古籍出版社,1998:75-90
吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:174-182
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:362-363
嚴傑 選編.白居易集.南京:鳳凰出版社,2014:54-61
《秦中吟十首》是白居易在唐憲宗元和五年(公元810)前後創作於長安的一組諷喻詩。這組詩是作者在政治思想情緒高漲的情況下寫成的。本首詩是組詩中的第五首。
龔克昌 等.白居易詩文選注.上海:上海古籍出版社,1998:75-90
四月池水滿,龜游魚躍出。
吾亦愛吾池,池邊開一室。
人魚雖異族,其樂歸於一。
且與爾為徒,逍遙同過日。
爾無羨滄海,蒲藻可委質。
吾亦忘青雲,衡茅足容膝。
況吾與爾輩,本非蛟龍匹。
假如雲雨來,只是池中物。
下馬二林寺,翛然進輕策。
朝為公府吏,暮作靈山客。
二月匡廬北,冰雪始消釋。
陽叢抽茗芽,陰竇泄泉脈。
熙熙風土暖,藹藹雲嵐積。
散作萬壑春,凝為一氣碧。
身閒易飄泊,官散無牽迫。
緬彼十八人,古今同此適。
是年淮寇起,處處興兵革。
智士勞思謀,戎臣苦征役。
獨有不才者,山中弄泉石。