譯文國亡家破之際我能到哪去呢?西子湖畔有我的榜樣。(于謙和岳飛的墓都在西湖邊))於忠肅(于謙)的功績可與日月同輝,岳武穆曾經保住了宋朝半壁江山,朝廷給他在西湖邊建了祠廟。很慚愧我抗清復明大業未成,手無寸功,卻想和這兩位葬在一起。我憑藉一顆赤誠之心,想在西子湖畔有一處我的安息之地。以後有那麼一天,在很多素車白馬趕到浙東來向我弔喪的路上,東海將會掀起憤怒的狂濤,那狂濤難道是葬在鴟夷里的伍子胥所化的嗎?
注釋日月句:日月,指明朝,也有光輝的意思。于氏,指于謙,見于謙《出塞》作者簡介。乾坤句:乾坤,天地。岳,指岳飛,見岳飛《送紫岩張先生北伐》作者簡介。赤手:空手。借一枝:即借一枝棲,李義府《詠鳥》:「上林無限樹,不借一枝棲」。素車:素車白馬,指送喪的行列。怒濤句:鴟夷,革囊,《國語》:吳國忠臣申胥(伍子胥)死諫吳王,吳王不悅,「使取申胥之屍,盛以鴟夷而投之於江。」後人傳說,伍子胥屍體投江之日,天也被激怒了,江潮特別洶湧,也有說怒潮是伍子胥的忠魂所化。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
詩題辭故里,而詩人十分明白此去乃辭人世。面對死亡的命運,抗清英雄張煌言在詩中所抒發的,不是對生的留念,也不見半點悲戚。充塞全詩的是強烈的國家民族意識,以及身雖死而志不移的豪壯情懷。首聯點題,述及辭故里、向杭州之行,且表明欲效民族英雄于謙、岳飛,魂歸西湖。二三兩聯承此而展開,既表達對於、岳二人的景仰之情,又為自己能夠為國家民族利益而獻身感到自豪。尾聯為全詩情感發展的高潮,慷慨悲壯之氣震撼人心。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
《甲辰八月辭故里》共兩首,該詩為第二首。甲辰,指公元1664年(清康熙三年)。是年七月,張煌言在其隱居處南田懸岙島 (今浙江象山縣南) 被俘,押至鄞縣;八月初,解往杭州。臨近出發的時候,為張煌言送行的有幾千人,張煌言辭別故鄉父老,赴杭就義。臨行慷慨寫下此詩。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
晦明本如轂,日日相推移。
寒暄亦如環,歲歲迭乘除。
白雲自西來,告我商秋期;林皋色慘澹,蛩聲哀似思。
昔也苦炎威,今含搖落悲;天氣始肅殺,草木詎能違!百卉欻披靡,寧復艷陽時!豈識持晚節,獨有凌霜枝;寄言桃李子,慎勿恃芳菲!。
《吳佩遠遊雁宕山歸,備述名勝;因為詩紀略,亦志余企望之懷也》
名山繄慧業,遐覽情亦怡。恭聞永嘉勝,拱揖乃失之!
吳子骨森秀,獨往良所私;白袷被蒼煙,短筇橫指揮。
歸來氣色驕,嵐光生鬚眉;磬折前問訊,抵掌登眺奇。
雲根插萬笏,一一攀青霓;梯霞轉磴道,眾妙來參差。
靈岩割元氣,陰洞礙朝曦;岩中何所妙?萬象迸崴蕤:林立丈人峰,高冠肅羽儀;
危岑古形容,箕踞各隨宜。洞中何所妙?復道夾軒墀;
宛轉石竇間,仿佛陰風吹。居然天地房,日月安敢窺!
更復捫浮屠,寂觀豁天機;老僧相候門,為告山靈疑。
飛柯攢石棧,叢棘悶天池;所以回雙屐,恆懼鬼神詒。
但見飲長虹,蜿蜒掛翠微;時或展湘簾,散作千珠璣。
聞言殊嚄唶,兩腋出寒颸;豈無濟勝具,而為塵鞅羈!
拍手問愚公,茲山詎可移!