譯文
梅子熟了,從青色變成了黃色,地里的菜和麥子也都成熟了,又到了忙着養蠶繅絲的時節。
山寺里悠閒自在的僧人,烹煮着老茶樹的茶湯,村裡的姑娘站在酒壚邊煮酒,酒香四溢。
注釋
當壚:對着酒壚;在酒壚前。
祝枝山(字允明)的《首夏山中行吟》所寫蘇州西郊一帶村女當壚煮酒的景象,讓人讀起來像吳語一般,輕快閒談,很具姑蘇特色。他的「有花有酒有吟詠,便是書生富貴時」,表達了那份滿足,那份陶醉,一切功名利祿、人世煩惱,在詩酒風流前,煙消雲散。這首酒詩反映了詩人人性的自由復歸的願望,重新發現自我,找到人生真正的歸宿。