漣今死杖下矣!痴心報主,愚直仇人;久拼七尺,不復掛念。
不為張儉逃亡,亦不為楊震仰藥,欲以性命歸之朝廷,不圖妻子一環泣耳。
打問之時,枉處贓私,殺人獻媚,五日一比,限限嚴旨。
家傾路遠,交絕途窮,身非鐵石,有命而已。
雷霆雨露,莫非天恩,仁義一生,死於詔獄,難言不得死所。
何憾於天?何怨於人?惟我身副憲臣,曾受顧命。
孔子云:「託孤寄命,臨大節而不可奪!」持此一念,終可以見先帝於在天,對二祖十宗與皇天后土、天下萬世矣。
大笑,大笑,還大笑!刀砍東風,於我何有哉?。
譯文楊漣如今將死於獄杖之下!一片痴心來報陛下,因為耿直而被奸人仇視;豁出性命已久,不再有什麼掛念。面對奸黨當政,不願像漢代張儉那樣到處逃亡,也不願像東漢楊震一樣服毒自盡。想以這條性命來報答朝廷,不及顧念妻兒哭泣哀痛。
刑訊逼供之時,被冤枉定為貪贓之罪。獄吏為了獻媚,發下嚴格的命令,每五日便來追贓。家庭傾覆,歸路已遠,故交斷絕,窮途末路,我的身體也不是鐵石所做,只是豁出性命一條而已。拷打折磨,難道不也是天恩嗎?一生躬行仁義,最終死在詔獄,不能說沒有死得其所。對上天和別人還有什麼怨恨嗎?
只因我身擔御史的職責,曾經受過先帝顧命,曾子說過:「被託付幼主和國家政事的人,面臨生死關頭而不能動搖屈服!」堅持着這樣的信念,死後也可以面對先帝的在天之靈,無愧於二祖十宗、天地和千秋萬世了。念及此,除了大笑大笑還是大笑,刀斧交加,又能把我怎麼樣呢?
注釋仇人:為人所仇視。張儉:東漢高平(今屬山西)人,字元節。延熹初為東部督郵,彈劾宦官侯覽,為覽所誣,遂遁去。望門投止,人皆重其名行,破家相容。前後受其牽連受誅者以十數,宗職並皆殄滅。楊震:東漢華陰(今屬陝西)人,字伯起。延光初為太尉。被宦官樊豐所譖,遣歸本郡,於途中飲鴆而死。仰藥:服毒。「打問」句:刑訊逼供,冤枉定為貪贓罪。比:對犯人追贓。詔獄:錦衣衛奉皇帝命令而成立的專案。憲臣:御史台又稱憲台,楊漣官職為左都副御史,故稱。顧命:《尚書.序》:「成王將崩,命召公、畢公率諸侯相康王,作顧命。」《傳》:「臨終之命曰顧命。」封建社會,皇帝臨終前往往召集親信大臣託付後事,囑咐輔佐新君。參與此事的大臣稱為顧命大臣。「託孤」二句:《論語.泰伯》:「曾子曰:『可以托六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節而不可奪也!』」此處引作孔子語,系作者誤記。先帝:指明光宗朱常洛。二祖十宗:指明熹宗(當時在任的明朝皇帝)之前的所有明朝皇帝——太祖、成祖、仁宗、宣宗、英宗、憲宗、孝宗、武宗、世宗、穆宗、神宗、光宗十二君。(惠宗、代宗當時無廟號,因此不算)皇天后土:即天地。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
老羅索書如索租,日日往返勞僕夫。長兒又來拜床下,舉頭怒氣如於菟。
又道去年書未了,今年作書須及早。明日歸舟發潞河,南北天涯人渺渺。
嗟予正坐案牘忙,夜歸秉燭清風堂。磨墨數斗試一掃,蛇蚓虬蟠污麥光。
老羅取去空自重,買薪博菜渾無用。不如爛醉江南春,百年隨處華胥夢。
主家隱溪口,微路入花源。
數日朝青閣,彩雲獨在門。
雙樓夾一殿,玉女侍玄元。
扶橑盡蟠木,步檐多畫繙。
新松引天籟,小柏繞山樊。
坐弄竹陰遠,行隨溪水喧。
石池辨春色,林獸知人言。
未逐鳳凰去,真宮在此原。
壯士懷慷慨,高義貫長虹。
甘心報國讎,挾矢忘厥躬。
遠望邊塵起,萬里揚悲風。
拔劍出門去,驅馳遠從戎。
昔為千人英,今為萬夫雄。
單于來接戰,殺氣沖蒼穹。
黃塵不可見,白日忽以蒙。
一戰雁塞清,再戰龍庭空。
歸來報天子,獻捷甘泉宮。
歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:「異哉!」初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。
其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。
余謂童子:「此何聲也?汝出視之。
」童子曰:「星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。
」 余曰:「噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘澹,煙霏雲斂;其容清明,天高日晶;其氣慄冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。
故其為聲也,淒淒切切,呼號憤發。
豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。
其所以摧敗零落者,乃其一氣之餘烈。
夫秋,刑官也,於時為陰;又兵象也,於行為金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。
天之於物,春生秋實,故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。
商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。
」 「嗟乎!草木無情,有時飄零。
人為動物,惟物之靈;百憂感其心,萬事勞其形;有動於中,必搖其精。
而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。
奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!」 童子莫對,垂頭而睡。
但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息。
。