譯文虎丘一片蒼茫,過去吳王稱霸的業績傳揚千古,而今也只是山色陰陰,遺蹟難辨了。 姑蘇城外,月影斜照,城內歌舞樓台笛聲幽揚,天涯萬里,砧聲陣陣,夜色迷濛,心中泛起思鄉之情。南國與敵浴血戰鬥的抗清戰士,在這樣的夜晚,想起家鄉也會潸然淚下;嚴冬將臨之時,戰士的妻子正拿着剪刀在裁製冬裝。只要能完成復仇大業,我願意像伍子胥那樣鼓腹吹蕭。但是想想自己的處境,復仇的希望越來越渺茫,心中一片淒涼。
注釋虎丘:虎丘遺蹟。陰陰:幽暗的樣子。一夜砧:一整夜(沒有停歇)的搗衣聲。砧:搗衣聲。吹篪(chí)客:指伍子胥。春秋時,伍子胥父兄為楚平王所殺,他逃往吳國,吹篪乞食。篪,古代一種用竹子製成的樂器。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
此山甘曳塗中尾,百年拋擲空山里。知交海內幾人存,書札懶來無一紙。
羨君肯作羅浮游,天南重見生狂喜。青鞋直入四百峰,竹杖身登七十里。
我衰不復能相從,客誦新篇日盈耳。如何去我將有行,梅花嶺上花方始。
君住松陵水一灣,澉浦鴛湖咫尺間。言歸將作白頭社,尊酒扁舟時往還。
論交卻得朱公叔,作賦安仁鬢仍綠。垂竿嚴瀨復有人,好古彭■老彌篤。
一回聚首一聲詩,洛社香山事可追。惜無鴻雁雙飛翼,浩蕩江湖同所之。
石鼓響枯桐,琥珀拾纖芥。聲氣各有期,類聚焉足怪。
夫子本世胄,弱冠懷慷慨。著書東溪陽,四海方橫潰。
抗志師古人,屈身慚後代。昨來匡廬頂,更躡羅浮背。
中夜見朝曦,陵高閱九派。清曠愜奇懷,浩涆資揮灑。
長揖王侯前,矩步炎州外。雖抱柳下和,無傷首陽隘。
蹇予臥丘園,貞疾恆不瘥。握手涉旬時,方舟更逾邁。
高曲雖和稀,宿心為一快。如何萬里別,復此三秋屆。
草木變以衰,溪山明可畫。去燕戀匹儔,歸雁投蒲稗。
離居易永久,觸物多嘆喟。何時御輕風,相尋越江介。
《中秋後一日黃積庵招同吳山帶羅仲牧梁芳濟何楚奇王也夔集見堂雨中即事同限秋字二首 其二》
金風蕭爽雨初收,玉鏡東南漸上樓。康樂賦時嗟既滿,荊州閒日嘆如流。
枰中白黑疑雙鬢,琴里宮商緩百憂。相約深杯還共醉,年年追賞穗城秋。