首頁 / 清代 / 張惠言 / 水調歌頭·五首選三
拼 译 译

《水調歌頭·五首選三》

張惠言 〔清代〕

東風無一事,妝出萬重花。閒來閱遍花影,惟有月鈎斜。我有江南鐵笛,要倚一枝香雪,吹徹玉城霞。清影渺難即,飛絮滿天涯。

飄然去,吾與汝,泛雲槎。東皇一笑相語:芳意在誰家?難道春花開落,又是春風來去,便了卻韶華?花外春來路,芳草不曾遮。

疏簾卷春曉,胡蝶忽飛來。遊絲飛絮無緒,亂點碧雲釵。腸斷江南春思,黏着天涯殘夢,剩有首重回。銀蒜且深押,疏影任徘徊。

羅帷卷,明月入,似人開。一尊屬月起舞,流影入誰懷?迎得一鈎月到,送得三更月去,鶯燕不相猜。但莫憑欄久,重露濕蒼苔。

今日非昨日,明日復何如?朅來真悔何事,不讀十年書。為問東風吹老,幾度楓江蘭徑,千里轉平蕪?寂寞斜陽外,渺渺正愁予!

千古意,君知否?只斯須。名山料理身後,也算古人愚。一夜庭前綠遍,三月雨中紅透,天地入吾廬。容易眾芳歇,莫聽子規呼。

复制

水調歌頭·五首選三 - 譯文及註釋

譯文

東風並沒有要去刻意做什麼事,卻妝點出萬紫千紅的花朵。能夠以悠閒之心遍賞月下花枝倩影的,只有一彎偏斜的月鈎。我想擁有一支鐵質笛子,在繁花似錦的江南,靠着一樹芳香瀰漫、潔白如雪的梅花,吹奏頌春贊春的笛曲,一直吹到天上仙都的彩雲深處,讓人間春色與天上仙境溝通交融。清麗的花影卻很快就消逝了,再也難以尋得。

既然現實中理想不能實現,那麼我和你是不是可以飄然歸隱,「乘桴浮於海」?東皇笑了一笑,告訴我們說:春意難道在別人家嗎?難道春花落了,東風也去了,美好的春光就真的完結了嗎?在花落之後還有春意歸來的途徑,萋萋芳草是遮不住的。

春天的早晨,捲起稀疏的窗簾,迷人的蝴蝶忽然飛了進來。飄浮在空中的蛛絲柳絮,不知從哪裡飛來,也飄進了窗戶,紛亂地沾附在有碧雲紋飾的髮釵上。令人迷亂的春光轉瞬即逝,再也無處尋覓,令人肝腸寸斷。總是沉溺於破碎的春夢中而不能自拔,就只剩下悔恨和嘆息。用簾墜將簾腳穩穩壓住不讓它飄起,任憑鮮花絲絮的影子在簾外飄來飄去也不為所動。

夜晚來臨了,捲起絲羅帷幔,一輪皎潔的月光照進來,好像有人打開了天幕把月光放了進來。我端起一杯酒邀月共飲,伴隨月光起舞,流瀉的月光能進入誰的懷中呢?我迎來一鈎新月從東方升起,一直到三更天過送得斜月西沉,高潔的月光已經完全融入我的心中,對白天的那些鶯鶯燕燕再也沒有貪得之心了。千萬不要只是久久的扶着欄杆遙望追思已經逝去的春光,重重的露水早已打濕了地上的蒼苔。

昨天一過去,就再也不能回來,今天已經不是昨天了;如果總想等待明天,明天又能怎樣呢?時光一旦逝去,你最後悔的事情是什麼呢?就是大好時光沒有認真讀書修道。試問有誰知道,東風多少次把江邊之楓、路旁之蘭吹老,使千里平野長滿芳草?年華逝去後,只能寂寞空對斜陽,為理想的渺遠難即而憂愁嘆息。

你知道嗎?要想千古不朽,只在斯須之間。古人想通過著書立說來求得不朽,並不是高明的做法。陽春三月,一夜雨過,庭前的花草都變綠了,雨水滋潤的花朵紅艷欲滴,天地春色都進入了我的房子。美好春光轉瞬即逝,應自覺及時努力,不要等聽到子規的呼叫催促再去珍惜時間,到那時就後悔莫及了。

注釋

花影:月下花枝的倩影。

清影:消逝的清麗花影。

即:接近,得到。

飛絮:飄飛的柳絮,代表春天已經逝去。

泛雲槎:槎chá:木筏。《論語·公冶長》:「道不行,乘桴浮於海。」

桴, 小竹筏或小木筏,與「槎」義同。代表歸隱。

東皇:司春之神。

芳意在誰家:這是反問句,謂春意並沒有在世外,通過歸隱尋找春意是徒勞的。

開落、來去:都是偏義複詞,詞義偏於落、去二字。

了卻:了結,結束。

韶華:美好的時光。代指春光。

胡蝶:同「蝴蝶」。

無緒:無端,沒有來由。

碧云:既是寫髮釵的紋飾,也暗喻頭髮的濃黑茂盛,暗點年輕人的身份。

江南:與其一中「我有江南鐵笛」中「江南」含義一致,突出春色的美麗迷人。因為江南的春天最為美麗浪漫,故作為迷人春色的代表。

粘着(nián zhuó):執着,不能超脫。指沉溺於破碎的春夢中而不能自拔。

天涯:指春色遠逝天涯,突出春夢的空幻不實。

剩有:只剩下。

首重回:不斷地回頭。

指對過去夢想的破滅悲悼感傷。

銀蒜:銀質蒜頭形簾墜,用以壓簾幕。

疏影:疏落的花影,喻外在的誘惑。

尊:同「樽」,酒杯。

屬:通「囑」,邀請。

流影:流瀉的月光,比喻道德修養的光輝。

鶯燕:與上片的蝴蝶、絲絮、花影一樣,代表功利誘惑。

不相猜:不會猜疑我要捉住它們。

但莫:且莫,千萬不要。

何如:怎麼樣。

朅(qiè)來:離去,逝去。

讀十年書:讀書,指讀書修道,非求取功名。

十年,泛指青年時光。

幾度:三句所共用。

楓江蘭徑:語出《楚辭 招魂》:「皋蘭被徑兮,斯路漸。湛湛江水兮,上有楓,目極千里兮,傷春心。」

轉:變成。

平蕪:草木叢生的平曠原野,象徵春天的逝去。

斜陽:代表暮年。

外:與下句「渺渺」呼應,指理想遠在天外,無法實現。

渺渺正愁予:出自屈原《九歌 湘夫人》:「帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。」渺渺:遙遠貌。愁予:讓我憂愁。

名山料理身後:著書立說,藏之名山,傳之其人,來作為對身後事的安排。

料理:安排,處理。

眾芳:春天的眾多花草。

歇:停歇,消失。

子規:即杜鵑鳥,常在春末夏初出現鳴叫。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。完善

張惠言

作者:張惠言

張惠言(1761~1802)清代詞人、散文家。原名一鳴,字皋文,一作皋聞,號茗柯,武進(今江蘇常州)人。嘉慶四年進士,官編修。少為詞賦,深於易學,與惠棟、焦循一同被後世稱為「乾嘉易學三大家」。又嘗輯《詞選》,為常州詞派之開山,著有《茗柯文集》。 

張惠言其它诗文

《醜奴兒慢二首 其二 見榴花作》

張惠言 〔清代〕

綠雲初破,濃點幾枝紅暈。

是萬迭相思簇就,深卷愁痕。

試問東風,吹來還有舊春魂?杜鵑啼罷,征鴻去盡,芳意誰論?長記那時,美人初見,一樣細裙。

便消受、朱幡深護,已耐南熏。

不恨淒涼,為君幽獨又傷神。

黃梅時候,半天風雨,自倚孤村。

复制

《滿庭芳 五月五日泛豐溪》

張惠言 〔清代〕

雲暗還開,雨疏才歇,急水新漲潺潺。

竹篙輕快,隨意度平灘。

樹里幾家村舍,壺觴暖、笑語闌姍。

溪聲外,斜陽一片,無數是青山。

鄉關回首處,青橈翠羽,玉管紅檀。

悵天涯十載,舊夢都刪。

卻道年華似水,將歸思、又逐驚湍。

渾無耐,豐溪千折,不到白雲灣。

复制

《崔景偁拜師》

張惠言 〔清代〕

余始識景偁於京師,與為友,景偁以兄事余。

既數歲,已而北面承贄,請為弟子。

余愧謝,不獲。

且曰:「偁之從先生,非發策決科之謂也。

先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則願庶幾焉。

」。

《相見歡·年年負卻花期》

張惠言 〔清代〕

年年負卻花期!過春時,只合安排愁緒送春歸。

梅花雪,梨花月,總相思。

自是春來不覺去偏知。

《虞美人·胡蝶》

張惠言 〔清代〕

斜陽誰遣來花徑,春色三分定。遊絲無力系花腰,忙煞枝頭相途亂紅飄。

尋春莫向花間去,花外游蜂聚。南園芳草不會空,收拾春魂歸去繞香叢。

复制

《賀新郎》

張惠言 〔清代〕

柳絮飛無力。問東風、天涯吹送,幾時才歇?一片矯紅辭花去,看有千番欹側。

知多少、胭脂暗泣。只有愁雲凝不散,做絲絲、淚點還長絕。

春到此,亦輕別。

去年團扇長相億,料新來、尊前難問,舊時明月。溝火東西流到海,便有相逢時節。

又只恐、蓬萊路隔。欲向東君深深訴。怕春歸、從此煞消息,屬燕燕,莫頻說。

复制

《相見歡四首 其二》

張惠言 〔清代〕

重簾護了窗紗,玉鈎斜。燕子威巢長自趁飛花。

鞦韆倦,銀箏亂,莫看他。簾外遊絲落絮是天涯。

复制

《木蘭花慢 遊絲。同舍弟翰風作》

張惠言 〔清代〕

是春魂一縷,銷不盡;又輕飛。看曲曲迴腸,愁儂未了,又待憐伊。

東風幾回暗剪,盡纏綿、未忍斷相思。除有沉煙細裊,閒來情緒還知。

家山何處為春工?容易到天涯。但牽得春來,何會系住,依舊春歸。

殘紅更無消息,便從今、休要上花枝。待祝梁間燕子,銜他深度簾絲。

复制

《高陽台二首 其二》

張惠言 〔清代〕

聽雨湖頭,看花日下,兩年多少閒情?一卷離騷,有人和我吟聲、而今往事難追省,淚如絲、不透重扃。

把深杯、酬向遺編,易傳元經。仙人聞說遼東鶴,問歸來丁令,可識湘靈?

海闊山高,千年幾許冤魂。傷心欲奏招魂賦,怕夜台、猿狖還驚。

請看他、怨雨悲風,鎖住愁城。

复制

《念奴嬌》

張惠言 〔清代〕

海雲一朵,是何人、招入醫閭山骨?千古驚波流不盡,洗出海山明滅。

入手秋空,當心夜炯,見此明明月。蓬萊何處,一泓如許澄澈!

此地宜着神仙,小山高賦罷,瓊枝親折。我是江東飛來鶴,定與閒雲相識。

出岫無心,平波好住,攬佩還重結。且歌征角,尊前試扣清越。

复制

《南歌子 長河修禊》

張惠言 〔清代〕

雲重才尋翠,風輕已試香。桃花好在柳初黃,和着三分飛絮,便輕狂。

舊跡鶯能說,新愁水自長。只須坐石莫流觴,若到三分薄醉,耐斜陽。

复制

《花非花》

張惠言 〔清代〕

花非花,月非月。難得開,容易缺。眉痕鎖夢壓花情,心影當春看月出。

复制