首頁 / 宋代 / 樂婉 / 卜算子·答施
拼 译 译

《卜算子·答施》

樂婉 〔宋代〕

相思似海深,舊事如天遠。

淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。

要見無因見,拚了終難拚。

若是前生未有緣,待重結、來生願。

卜算子·答施 - 譯文及註釋

譯文離別後的相思似滄海般幽深、無際,美好的往事就像天邊一樣遙不可及。想把握住這將別的時刻,可流下千千萬萬行的眼淚,也留不住遠行的戀人,讓人愁腸寸斷。想要相見卻又無法相見,想要割捨這段愛情卻終究捨棄不了。你我如果是前生沒有緣分,那麼就等待來生,再結為夫妻。

注釋卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。答施:指答覆姓施的情人。舊事:往事。如:如同。淚滴:流眼淚。因:作「由」的意思。拚(pàn):割捨。了(liǎo):結束,斷絕。若是:如果是。重(chóng):重新。▲

徐振邦.古代女子愛情詩選:大眾文藝出版社,1998年07月第1版:第179頁

陳旭.中華好詩詞 愛情篇:中國文史出版社,2014.01:第128頁

卜算子·答施 - 賞析

這是一首贈詞。該詞表達了詩人與戀人分別時的痛苦之情,同時也體現出詩人與戀人之間一種生死不渝的精神。該詞直抒胸臆,明白如話。

上片中,「相思似海深,舊事如天遠。」臨別之前,卻從別後的情況說起,起句便奇。「淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。」上一句勢若江河,一瀉而下,下一句一斷一續,正如哽咽。訣別的時刻最終還是來臨了。女詩人既道盡別後的痛苦,又訴盡臨別的傷心,似乎已無可再言。

而下片更是奇外出奇,奇人之又奇。「要見無因見,拼了終難拼。」表現出詩人內心那種要重見,卻無法重見,要死心,卻又死不了心的糾結心理。而「若是前生未有緣,待重結、來生願。」表現的是詩人在絕望之中,發一願,又生出一線希望。而此一線希望,到底是希望還是絕望,令人難以分辨。唯此一大願,意長留天地。

全詞篇幅雖短,但是,一位感情真摯,思想果斷的女性形象,活脫脫的躍然於紙上。以淚滴千千萬萬行之人,以絕不可能斷了之情,直道出作者的真摯情感,為之一拼,轉念便直說出終是難捨,如此種種念頭,皆在情理之中。但在別人則未必能夠直接道出自己的感情,而她卻能直言不諱,這正是由於作者的性格豪爽果決。至于思舊事如天遠,要重見而無因見,待重結、來生願,若不是感情真摯的人,那是說不出的。

上下片兩結句(贈詞下結除外),較通常句式增加了一個字,化五言為六言句,於第三字頓,遂使這個詞調一氣流轉的聲情,增添了頓宕波峭之致。全詞猶如長江之水,一流而去永不回頭,但其意蘊仍覺有餘。以一位風塵女子,而能夠得到此段奇情異彩,歷來受到人們的喜愛,其奧秘正在於詞中道出了古往今來的愛情真諦:生死不渝。這是詞中的最高境界。

中國古代的仁人志士,小而對於個人愛情,大而對於民族傳統,皆抱有一種忠實的態度,即使當其不幸而處於絕望關頭,生死難關之時,也能體現出一種生死不渝的精神。唯其此種精神,小而至於個人愛情,才能夠心心相印,肝膽相照;大而至於民族文化,才能夠綿延不絕,生生不已。兩者表面上有大小之別,實際上則具共通之義。樂婉此詞雖為言情小令,但其比喻的宗旨則並非一首言情小令所能代替的。▲

林力 肖劍.宋詞鑑賞大典 (上、中、下卷):長征出版社,1999年11月第1版:第812-813頁

卜算子·答施 - 創作背影

這首詞的具體創作時間不詳。樂婉與施酒監兩人情投意合。施酒監在京任職期滿,即將調往他處,卻無力給樂婉贖身。施酒監臨行前寫了一首詞送給樂婉,樂婉讀了這首詞,心如刀絞。詩人強忍悲痛,寫下一首答詞《卜算子·答施》向情人作訣別。

徐尚衡.中國詩詞故事:江蘇少年兒童出版社,2014.02:第314頁

樂婉

作者:樂婉

樂婉,生卒年不詳。宋代杭州妓,為施酒監所悅。施曾有詞相贈別,樂乃和之。即今傳世的《卜算子·答施》 ,收錄於《花草粹編》卷二自《古今詞話》。 

樂婉其它诗文

《卜算子·答施》

樂婉 〔宋代〕

相思似海深,舊事如天遠。

淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。

要見無因見,拚了終難拚。

若是前生未有緣,待重結、來生願。