首頁 / 宋代 / 蘇軾 / 江城子·乙卯正月二十日夜記夢
拼 译 译

《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》

蘇軾 〔宋代〕

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

千里孤墳,無處話淒涼。

縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。

相顧無言,惟有淚千行。

料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

江城子·乙卯正月二十日夜記夢 - 譯文及註釋

譯文
你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴說心中的悲傷淒涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來了,我四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。
昨夜在夢中又回到了家鄉,看見你正在小窗前對鏡梳妝。你我二人默默相對無言,只有淚落千行。料想你年年都為我柔腸寸斷,在那淒冷的月明之夜,在那荒寂的短松岡上。

注釋
乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
十年:指結髮妻子王弗去世已十年。
思量:想念。
千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱「千里」。
孤墳:其妻王氏之墓。
幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
小軒窗:指小室的窗前。軒:門窗。
顧:看。
明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地。
短松:矮松。

參考資料:

1、 陸林編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992:70-71
2、 李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:244-245

江城子·乙卯正月二十日夜記夢 - 賞析

中國文學史上,從《詩經》開始,就已經出現「悼亡詩」。從悼亡詩出現一直到北宋的蘇軾這期間,悼亡詩寫得最有名的有西晉的潘岳和中唐的元稹。晚唐的李商隱亦曾有悼亡之作。他們的作品悲切感人。而用詞寫悼亡,是蘇軾的首創。蘇軾的這首悼亡之作與前人相比,它的表現藝術卻另具特色。這首詞是「記夢」,而且明確寫了做夢的日子。但雖說是「記夢」,其實只有下片五句是記夢境,其他都是抒胸臆。

開頭三句,排空而下,真情直語,感人至深。「十年生死兩茫茫」生死相隔,死者對人世是茫然無知了,而活着的人對逝者,也是同樣的。恩愛夫妻,撒手永訣,時間倏忽,轉瞬十年。「不思量,自難忘」,人雖雲亡,而過去美好的情景「自難忘」懷。因為作者時至中年,那種共擔憂患的夫妻感情,久而彌篤,是一時一刻都不能消除的。作者將「不思量」與「自難忘」並舉,利用這兩組看似矛盾的心態之間的張力,真實而深刻地揭示自己內心的情感。十年忌辰,觸動人心的日子裡,他不能「不思量」那聰慧明理的賢內助。往事驀然來到心間,久蓄的情感潛流,忽如閘門大開,奔騰澎湃難以遏止。於是乎有夢,是真實而又自然的。

「千里孤墳,無處話淒涼」。想到愛妻華年早逝,感慨萬千,遠隔千里,無處可以話淒涼,話說得極為沉痛。抹煞了生死界線的痴語、情語,極大程度上表達了作者孤獨寂寞、淒涼無助而又急於向人訴說的情感,格外感人。接着,「縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。」這三個長短句,又把現實與夢幻混同了起來,把死別後的個人種種憂憤,包括在容顏的蒼老,形體的衰敗之中,這時他才四十歲,已經「鬢如霜」了。明明她辭別人世已經十年,卻要「縱使相逢」,這是一種絕望的、不可能的假設,感情是深沉、悲痛,而又無奈的,表現了作者對愛侶的深切懷念,也把個人的變化做了形象的描繪,使這首詞的意義更加深了一層。

蘇東坡曾在《亡妻王氏墓志銘》記述了「婦從汝於艱難,不可忘也」的父訓。而此詞寫得如夢如幻,似真非真,其間真情恐怕不是僅僅依從父命,感於身世吧。作者索於心,托於夢的確實是一份「不思量,自難忘」的患難深情。

下片的頭五句,才入了題開始「記夢」。「夜來幽夢忽還鄉 」寫自己在夢中忽然回到了時常懷念的故鄉,在那個兩人曾共度甜蜜歲月的地方相聚、重逢。「小軒窗,正梳妝。」那小室,親切而又熟悉,她情態容貌,依稀當年,正在梳妝打扮。這猶如結婚未久的少婦,形象很美,帶出蘇軾當年的閨房之樂。作者以這樣一個常見而難忘的場景表達了愛侶在自己心目中的永恆的印象。夫妻相見,沒有出現久別重逢、卿卿我我的親昵,而是「相顧無言,惟有淚千行!」這正是東坡筆力奇崛之處,妙絕千古。「此時無聲勝有聲」,無聲之勝,全在於此。別後種種從何說起,只有任憑淚水傾落。一個夢,把過去拉了回來,但當年的美好情景,並不存在。這是把現實的感受溶入了夢中,使這個夢也令人感到無限淒涼。

結尾三句,又從夢境落回到現實上來。「料得年年腸斷處;明月夜,短松岡。」料想長眠地下的愛侶,在年年傷逝的這個日子,為了眷戀人世、難捨親人,而柔腸寸斷。推己至人,作者設想此時亡妻一個人在淒冷幽獨的「明月」之夜的心境,可謂用心良苦。在這裡作者設想死者的痛苦,以寓自己的悼念之情。東坡此詞最後這三句,意深,痛巨,餘音裊裊,讓人回味無窮。特別是「明月夜,短松岡」二句,淒清幽獨,黯然魂銷。這番痴情苦心實可感天動地。

這首詞運用分合頓挫,虛實結合以及敘述白描等多種藝術的表現方法,來表達作者懷念亡妻的思想感情,在對亡妻的哀思中又糅進自己的身世感慨,因而將夫妻之間的情感表達得深婉而摯着,使人讀後無不為之動情而感嘆哀惋。

參考資料:

1、 周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:693-694
2、 文學賞析內容由朝陽山人根據《唐宋詞鑑賞辭典》(唐·五代·北宋卷)臧克家文章整理.

江城子·乙卯正月二十日夜記夢 - 創作背影

蘇東坡十九歲時,與年方二八(十六歲)的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛情深。可惜天命無常,王弗二十七歲就去世了。這對東坡是絕大的打擊,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。蘇軾在《亡妻王氏墓志銘》里說:「治平二年(1065)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏(名弗),卒於京師。六月甲午,殯於京城之西。其明年六月壬午,葬於眉之東北彭山縣安鎮鄉可龍里先君、先夫人墓之西北八步。」於平靜語氣下,寓絕大沉痛。公元1075年(熙寧八年),東坡來到密州,這一年正月二十日,他夢見愛妻王氏,便寫下了這首「有聲當徹天,有淚當徹泉 」(陳師道語)且傳誦千古的悼亡詞。

 
蘇軾

作者:蘇軾

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾善書,「宋四家」之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 

蘇軾其它诗文

《花影》

蘇軾 〔宋代〕

重重疊疊上瑤台,幾度呼童掃不開。

剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。

《次韻朱光庭初夏》

蘇軾 〔宋代〕

朝罷人人識鄭崇,直聲如在履聲中。

臥聞疏響梧桐雨,獨詠微涼殿閣風。

諫苑君方續承業,醉鄉我欲訪無功。

陶然一枕誰呼覺,牛蟻新除病後聰。

复制

《芙蓉》

蘇軾 〔宋代〕

清飆已拂林,積水漸收潦。

溪邊野芙蓉,花水相媚好。

坐看池蓮盡,獨伴霜菊槁。

幽姿強一笑,暮景迫摧倒。

淒涼似貧女,嫁晚驚衰早。

誰寫少年容,樵人劍南老。

复制

《刁景純賞瑞香花,憶先朝侍宴,次韻》

蘇軾 〔宋代〕

上苑夭桃自作行,劉郎去後幾回芳。

厭從年少追新賞,閒對宮花識舊香。

欲贈佳人非泛洧,好紉幽佩吊沉湘。

鶴林神女無消息,為問何年返帝鄉。

复制

《和子由木山引水二首》

蘇軾 〔宋代〕

蜀江久不見滄浪,江上枯槎遠可將。

去國尚能三犢載,汲泉何愛一夫忙。

崎嶇好事人應笑,冷淡為歡意自長。

遙想納涼清夜永,窗前微月照汪汪。

千年古木臥無梢,浪卷沙翻去似瓢。

幾度過秋生蘚暈,至今流潤應江潮。

泫然疑有蛟龍吐,斷處人言霹靂焦。

材大古來無適用,不須鬱郁慕山苗。

《答李端叔》

蘇軾 〔宋代〕

若人如馬亦如班,笑履壺頭出玉關。

已入西羌度沙磧,又來東海看濤山。

識君小異千人里,慰我長思十載間。

西省憐君?一作鄰居?時邂逅,相逢有味是偷閒。

《次韻舒堯文祈雪霧豬泉》

蘇軾 〔宋代〕

長笑蛇醫一寸腹,銜冰吐雹何時足。

蒼鵝無罪亦可憐,斬頸橫盤不敢哭。

豈知泉下有豬龍,臥枕雷車踏陰軸。

前年太守為旱請,雨點隨人如撒菽。

太守歸國龍歸泉,至今人詠淇園綠。

我今又復罹此旱,凜凜疲民在溝瀆。

卻尋舊跡叩神泉,坐客仍攜王子淵。

看草中和樂職頌,新聲妙悟慰華顛。

曉來泉上東風急,須上冰珠老蛟泣。

怪詞欲逼龍飛起,險韻不量吾所及。

行看積雪厚埋牛,誰與春工掀百蟄。

此時還復借君詩,餘力汰輈仍貫笠。

揮毫落紙勿言疲,驚龍再起震失匙。

《題西林壁》

蘇軾 〔宋代〕

橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

《西江月 平山堂》

蘇軾 〔宋代〕

三過平山堂下,半生彈指聲中。十年不見老仙翁。

壁上龍蛇飛動。欲弔文章太守,仍歌楊柳春風。休言萬事轉頭空。

未轉頭時皆是夢。

复制

《追和子由去歲試舉人洛下所寄五首,暴雨初晴樓上晚景 其三》

蘇軾 〔宋代〕

白汗翻漿午景前,雨餘風物便蕭然。應傾半熟鵝黃酒,照見新晴水碧天。

复制

《戲作賈梁道詩》

蘇軾 〔宋代〕

嵇紹似康為有子,希超叛鑒是無孫。

如今更恨賈梁道,不殺公閭殺子元。

复制

《弋溪訪汪石潭宗卿途中有作》

蘇軾 〔宋代〕

迂程百里訪夫君,層碧樓高隱白雲。山徑肩輿行窈窕,風花衣袖度氤氳。

師丹典禮誰同議,蘇軾文章世共聞。黃閣論思需舊學,即看玉帛賁江濆。

复制