譯文淡淡的雲襯托着太陽沉沒留下的餘霞。明朗的星星就像浸泡在銀河那澄澈的水裡一樣。斜倚着枕頭看輕風在一陣陣地畫着屋榭。突然因草叢裡寒蛩的叫聲而泛起愁意。傍晚一行行大雁飛離塞上。不知道衡陽有多遙遠。想回家鄉但是隔着無數重山。樓高不要憑欄遠眺,恐怕一望便是家鄉的方向,便會更加思念家鄉。
注釋欹枕:斜倚着枕頭。蛩:古指蟋蟀。憑欄:憑欄遠眺。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
江左風流鍾間氣,洲分二水長。鳳凰台畔,投懷玉燕,照社神光。豆花初秀雨,散暑空、洗出秋涼。慶生旦,正圓蟾呈瑞、仙桂飄香。肝腸。掞文摛錦,駕雲乘鶴下鵷行。紫樞將命,紫微如綍,常近君王。舊山同梓里,荷月旦、久已平章。九霞觴。薦刀圭丹餌,袞繡朝裳。
蕊香深處,逢上巳、生怕花飛紅雨。萬點胭脂遮翠袖,誰識黃昏凝佇。燒燭呈妝,傳杯繞檻,莫放春歸去。垂絲無語,見人渾似羞妒。修禊當日蘭亭,群賢弦管里,英姿如許。寶靨羅衣,應未有、許多陽台神女。氣涌三山,醉聽五鼓,休更分今古。壺中天地,大家著意留住。
《宮使樞密富丈和篇高妙所謂壓倒元白末句許予尤非所敢承謹用前韻敘謝》
脩門一出十經春,相業時來自奮身。袖手深謀終活國,揮毫佳句且驚人。
話言每許聞前輩,賓客何堪接後塵。待掃欃槍洗兵馬,兩翁玄語記天津。