譯文
提着酒壺,走在春風撲面的長安街面上,看着熙熙攘攘的行人頭上插滿紅色絢爛的繁花。
看盡人間世事,只覺人生中朝朝暮暮,起起伏伏是再正常不過,最後沒有誰富貴也沒有誰窮。
注釋
興:指興盛。
廢:指衰敗。
事:指興廢的歷史。
少時本願守墳墓,讀書射獵畢此生。
斷蓬遇風不自覺,偶入戎幙從西征。
朝看十萬閱武罷,暮馳三百巡邊行。
馬蹄度隴雹聲急,士甲照日波光明。
興懷徒寄廣武嘆,薄福不掛雲台名。
頷須白盡愈落寞,始讀法律親笞榜。
訟氓滿庭鬧如市,吏牘圍坐高於城。
未嫌樵唱作野哭,最怕甜酒傾稀餳。
平生養氣頗自許,雖老尚可吞司並。
何時擁馬橫戈去,聊為君王護北平。
爵邑恩榮盛鄉閭譽望尊。
儒科傳累葉,上壽萃高門。
阡茂新栽柏,堂余舊樹萱。
故民何以報,沾灑望秋原。
耄齒人誰及,高門世共榮。
始終膺備福,稚老遇昇平。
綸綍褒嘉事,鄉閭惻愴情。
吾詩儻傳世,亦足見平生。