譯文人們頭上戴着幡勝舞動着紙做的雙雙春燕,剪彩從金,熱鬧異常,載歌載舞。然而真正知道春天到來的,是從故國南方飛來的大雁和被春風染綠的樹木。風雨迷茫的故國啊,如今誰主沉浮,回想自己面色憔悴形容枯槁,出使金國已經數年被囚,舉杯祝願着強勁的東風,請把我吹送回江南故土!
注釋⑴寶幡、彩勝:用有色歲絹或紙,剪成的雙燕、小幡、人形、花朵等頭飾。鏤金錯彩的稱「金從」。⑵釵頭:釵的首端。⑶鶯花:鶯啼花開。⑷羈旅:寄居異鄉。⑸把酒:手執酒杯,謂飲酒。▲
田軍 等.金元明清詩詞曲鑑賞辭典:光明日報出版社,1990:5-6
郭彥全.歷代詞今譯:中國書店,2000:410
兩宋之際被金人扣留的宋使為數甚多,足見女真首領趾高氣昂得根本不想同漢人講一點點道理。於是才有了宇文虛中、吳激等人傾吐危難之苦、家山之思、滄桑之感的詞作。
冬去春來,大自然的萬紫千紅是不管人世間的刀光劍影、血雨腥風,執着地要向南疆北國、千山萬水奮力進軍的,立春,是春天的華誕。若在和平時期,人們總要盡情慶祝一番,因為它孕育着一年的豐收和希望。中國唐宋以來,每逢立春日,民間以小紙幡戴在頭上或系在花下,慶祝春之來臨。宋孟元老《東京夢華錄》「立春」條載:「春日,宰扶親王百官皆賜金銀幡勝,入賀訖,戴歸私第」一時間寶幡彩勝,招搖過市,有金質的、金裹銀的、羅帛作的,委實是堆金堆縷,流光溢彩。無論是風雨飄搖中的北宋朝廷,還是偏安一隅的南宋當權者,都頗有一點及時行樂、不見棺材不掉淚的「涵養」。民間自當別論。老百姓含辛茹苦,總是熱切地祈求和平,祈求春光永駐。他們「春播雪柳,各相獻遺」(《東京夢華錄·立春》)的那情景,恰如辛棄疾所形容,「蛾兒黃金縷」(《青玉案》),十分樸素、融和。至於民間女子,更是別出心裁,「立春月,悉剪彩為燕以戴之」(《荊楚歲時記》),好一番「共喜釵頭燕已來」(歐陽修《春日帖子》)的動人情致。這一切,對於宇文虛中說來,俱成已往。立春,帶給也們的只是加倍為心靈苦寒和酸痛。遙望故園、故國,他們越發珍借昔日的春光春色,越發思念那金的、銀的、紙的、絹的交相錯雜、光彩迷離、共慶「春日載陽」的一片喧騰。美好的記憶的餘溫,溫暖着失群孤雁的冷得發顫的心。很自然,此詞開首便推出了熱熱鬧鬧的兩句:「寶幡彩勝堆金縷,雙燕釵頭舞。」
「人間要識春來處」,是承上啟下的一句。在詞人看來,只有故國的春天才是真正的春天,春神,是戴着寶幡彩勝,攜着歡慶立春的聲聲笑語,從繁衍大宋巨民的多災多難而義生生不息的土地上翩翩而來的。那裡,才是無限春光的源頭。這當然帶有強烈的主觀感情色彩。作者生於動亂,困厄、恥辱、危難加諸其身,不能不體察到昔日繁華下的種種辛酸、苦痛、傷痕和淚水;但北時此刻,一切都失去了,失去的東西倍覺珍貴,故詞人情不自禁地把故國的春天想象得盡善盡美,此乃人之常情。
宇文虛中看到了「天際雁」、「江邊樹」。前者是運動的,後者是相對靜止的,一動一靜,相輔相成,巧妙地構成了揭示春之源頭、春之蹤影的「座標」。常言道:「八月十五雁門開,雁兒腳上帶霜來。」南飛雁是冬天的使者。詞人眼下眺望的是打前哨的飛往北方的春雁,它們從南方來,應知南方之春事,應將春風春雨春光春色引到苦寒的北國(含蓄而又大膽的抒懷)。江邊樹,泛指南方的江流和春樹。此乃綰系萬縷情絲的一種理想物象,唐張若虛曾用它收拾春、江、花、月、夜:「不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。」宇文虛中同樣是魂系江樹、魂斷江樹的:風又綠江南岸,春色又滿江邊樹然而,「我」卻不能「歸」,不能「還」,此情誰解?此意誰度?此味誰識?
要之,上片迴環反覆、一唱三嘆的是:春神已降,在喜氣盈盈的寶幡彩勝間,在春雁的拍打長空的羽翼上,在縈繞江樹的剪不斷理還亂的綿綿情絲里,這是月魂度關山、目送干里的感情「長鏡頭」奮力追攝的心靈圖像,儘管恍惚迷離,但畫外音卻鏗然有聲:春在南方,春在故國,人們啊,你識得此理麼?
下片緊銜「江邊樹」。丘遲《與陳伯之書》云:「暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感平生於疇日,撫弦登陴,豈不愴悢!」宇文虛中不比當年歸降北魏的陳伯之,無須「丘遲」們規勸、啟發和誘導,內心本來就騷動着強烈的故國之思,所以,一提及「江邊樹」馬上就想到了「故國鶯花」。「又誰主?」目下是誰人在調護鶯花、相看兩不厭呢?問得急切而又主動。是自我設問,也可理解為詢問身在故園、無比幸運的「丘遲」們:你們因何不託雁傳書給我捎來一點「鶯花」的消息呢?這裡又出現了一處節令上的「誤差」。上片之春雁,應在春分後飛往北方,詞人令它提前兩個節氣(雨水和驚蟄)啟程,有點迫不及待;這裡,又將「暮春三月」的群鶯、雜花提前到立春日加以審視和探詢,更顯得思鄉心切,一日不見如隔三秋。
作者似乎覺察到自己問得有些個突兀,故即刻發表聲明:「念憔悴,幾年羈旅。」這幾年羈留金邦,不死不活,心力枯竭,而目憔悴。度日如年的人必會「魂一夕而九逝」。很明顯,這裡用「過去——現在——未來」各個時刻依次延伸、表現寬度的「空間時間」概念來檢視,是很不夠了,只能着眼於「心理時間」,看詞人打破慣常的時間序列,將過去的印象、現在的感受和未來的揣度交融在一起,疊印在一起,從而透示出一種感情的力度和節奏。此詞在這方面處理得相當自然巧妙:在有序而無序中,在飄動而沉穩中,俯仰自得,斡流而遷,終於將一曲心靈的悲歌嘈嘈切切地推向了高潮:「把酒祝東風,吹取人歸去!」宇文虛中羈留日久,苦不得歸,只好向春風祈求:願能脅下生雙翼,隨風飛到春來處!他被害於皇統六年,再也沒有能夠見到寶幡彩勝、群鶯、雜花和綠茸茸的江南春草,再也沒有能夠重睹故國之旗鼓。春風儘管有意,但也無力將他吹出有形的牢籠。▲
唐圭璋 鍾振振.金元明清詞鑑賞辭典:江蘇古籍出版社,1989:1-4
田軍 等.金元明清詩詞曲鑑賞辭典:光明日報出版社,1990:5-6
金朝初期,金利用遼宋舊臣立典章制度,凡知名人士,皆加禮遇。宇文虛中是在南宋初期(高宗建炎初年,1127年)以資政殿學士充「析請使」而留金的。金主對他十分重視,尊他為「國師」。而宇文虛中卻不忘亡國大恥,對金王朝一直耿耿於懷。這首詩即在此背景下寫成。
唐圭璋 鍾振振.金元明清詞鑑賞辭典:江蘇古籍出版社,1989:1-4
汝琴莫作歸鳳鳴,汝曲莫裁白鶴怨。明珠破璧掛高城,上有烏啼人不見。
堂中蠟炬紅生花,門前紺幰七香車。博山夜長香燼冷,悠悠蕩子留倡家。
妾機尚餘數梭錦,織恨傳情還未忍。城烏為我盡情啼,知道單棲淚盈枕。
前世曾為粥飯僧,此生隨處且騰騰。經中因認人我相,教外都忘大小乘。
寫去欲雲居士頌,信來如續祖師燈。他年辱贈茅庵句,誰謂因緣昔未曾。
平生幸識系珠衣,窮走他鄉未得歸。有客為傳祗樹法,此心便息漢陰機。
百千三昩一門入,四十九年諸事非。寄與香山老居士,要憑二義發餘輝。
《予寫金剛經與王正道正道與朱少章復以詩來輒次二公韻 其一 次正道韻》
平生幸識系珠衣,窮走他鄉未得歸。有客為傳祗樹法,此心便息漢陰機。
百千三昩一門入,四十九年諸事非。寄與香山老居士,要憑二義發餘輝。