譯文北風蕭瑟。走在邯鄲的古道上,想到這昔日慷慨悲歌行之士雲集的北國名城,只是繁華一時,如今已是煙寒草衰,讓人不忍回憶。當年叢台的歌舞已無任何消息,當年的繁華景象已成陳跡。現在只有滿眼草木,一片凝碧池的黍離之悲。
注釋憶秦娥:「憶秦娥」是詞牌名,雙調,共四十六字,有仄韻、平韻兩體。仄韻格為定格,多用入聲韻,上下片各五句,三仄韻一疊韻。蕭瑟:形容風吹樹木的聲音。邯鄲:古趙國國都。行客:遠行之人,這裡是作者自稱。金尊:金制的酒杯。尊,通「樽」。管:笛、簫一類的管樂器,此代指音樂。▲
林力 肖劍主編.宋詞鑑賞大典 (上、中、下卷):長征出版社,1999年11月第1版:第884頁
王德先主編.宋詞鑑賞大典 第1卷:吉林大學出版社,2009.07:第222頁
詞的上片講行客之「傷」眼前邯鄲古道的連天衰草固足令人神傷,當年轉瞬即逝的繁華,也因現今的政治形勢和疆界的劃分而成為「不堪思憶」的東西了。下片緊承「古」「傷」二字,結穴於「空」這個觀念。全詞描寫了邯鄲道上的見聞,表達了作者懷古傷今的沉鬱情懷。作者用以虛襯實的表現手法,寄寓了作者對宋王朝割土分疆、國家衰微的悲痛之感,表達了作者的屈辱和慘痛又無法逃避痛苦。
詞的上片以「傷」字為主線,悼古今,傷興亡。詞人望着如今己為陳跡的叢台,想到了曾經繁華一時的古都邯鄲,想到了曾建立赫赫功績的趙武靈王,想到了他「胡服騎射」的改革,想到了風雲變幻的戰國時代。而如今,繁華何在,英雄何在?所有的只是蕭瑟秋風、黃塵古道而己。「一瞬」中包含了多少的滄桑和血淚啊!「不堪」二字又足見詞人感傷之深,聯繫詞人所處的時代背景,詞人所不堪思憶的應當還有對南宋偏居一隅、失地未能收復的傷痛。古今之情以「不堪」兩字一語道出。
詞的下片從「空」字入手,寫叢台陳跡之蕭條。「叢台歌舞無消息」等句,就明顯地透露出了這種渴望卻又失望,感傷而又悲涼的情緒。邯鄲叢台,本戰國時趙武靈王所築。李白《明堂賦》說:秦、趙、吳、楚,爭高競奢,結阿房與叢台,建姑蘇及章華。」可見叢台也同阿房官等都曾經是「朝歌夜弦」的宴樂之所。
昔日「天橋接漢若長虹,雪洞迷離如銀海」的叢台,已是殘堆廢壘,一片陳跡。「無消息」「空陳跡」等語句感傷中透着悲涼,「空」不僅是眼中之景,更是詞人心中所感。詞的末尾兩句的「連天衰草,暮雲凝碧",描繪出一幅十分衰瑟的景象,這是詞人內心感情的外化;情景交融,達到了巧妙的程度。像曾規這樣的上層文人,不管他把自已的命運同最高統治者聯繫得何等緊密,殘破的家園、積貧積弱的國運總會要不斷地扣擊他的心,在光榮的歷史與屈辱的現實的夾擊下,又怎能不流泄出那只能屬於自己的反省和呻吟呢?這首詞中,所謂繁華一瞬,所謂歌舞陳跡等都寄寓着對北宋滅亡的感嘆,和失地未能收復的悲傷。
整首詞用字精煉,感情豐富,尤其是「傷行客」「空陳跡」兩個疊句的使用,不僅使得整首詞富於韻律感,更使得其中的感傷之情愈加濃烈。▲
林力 肖劍主編.宋詞鑑賞大典 (上、中、下卷):長征出版社,1999年11月第1版:第884頁
魏丕植著.解讀詩詞大家 2 宋代卷:作家出版社,2013.04:第15頁
公元1169年(南宋孝宗乾道五年),身為賀金正旦副使的曾覿,同正使汪大猷一道奉命出使金國,當他行進到自古多慷慨悲歌之士的邯鄲道上,望見叢台遺蹟,胸中的陣痛更不由得涌了上來,於是寫下了這首詞。
林力 肖劍主編.宋詞鑑賞大典 (上、中、下卷):長征出版社,1999年11月第1版:第884頁
王德先主編.宋詞鑑賞大典 第1卷:吉林大學出版社,2009.07:第222頁
長樂富山水,杖屨足追游。故人千里,西望雙劍黯回眸。多謝扁舟乘興,慰我天涯羈思,何必羨封侯。暮雨疏簾卷,爽氣颯如秋。送征鴻,浮大白,倚危樓。參橫月落,耿耿河漢近人流。堪嘆人生離合,後日征鞍西去,別語卻從頭。老矣江邊路,清興漫悠悠。
河漢風清,庭戶夜涼,皓月澄秋時候。冰鑒乍開,跨海飛來,光掩滿天星斗。四卷珠簾,漸移影、寶階鴛甃。還又。看歲歲嬋娟,向人依舊。
朱邸高宴簪纓,正歌吹瑤台,舞翻宮袖。銀管競酬,棣萼相輝,風流古來誰有。玉笛橫空,更聽徹、裳霓三奏。難偶。拚醉倒、參橫曉漏。
記神京、繁華地,舊遊蹤。正御溝、春水溶溶。平康巷陌,繡鞍金勒躍青驄。解衣沽酒醉弦管,柳綠花紅。到如今、餘霜鬢,嗟前事、夢魂中。但寒煙、滿目飛蓬。雕欄玉砌,空鎖三十六離宮。塞笳驚起暮天雁,寂寞東風。