譯文清風吹拂着高竹生出絲絲涼意,細雨送來新開荷花的香氣。水中游魚使我悟塵網,林間鳥語引人入禪味。一揮驅除四百種疾病,參透佛理後大徹大悟,遊刃有餘。病來時常常厭煩來客,如今卻盼望有可能能來。
注釋風生高竹:風吹高竹。風本身看不見,但當它吹過竹子,竹子搖擺,就好像是竹子生出的風。新荷氣:新開荷花的香氣。魚游二句:此二句化自陶淵明「望雲慚高鳥,臨水愧游魚」的詩句。世網,塵世的紛亂有如網一樣。四百病:據《維摩經》,人的身體是由四大因緣和合而成,四大的任一部分增多或減少,都會引起身體的一百零一種疾病。此舉其成數而言。智刃:智慧的利刃,即參透佛理後大徹大悟,遊刃有餘。《維摩經·菩薩行品》中有「以智慧劍,破煩惱賊」之說。病來二句:擬黃斌老口吻代為述意。▲
朱安群 等.黃庭堅詩文選譯.成都:巴蜀書社,1991:149-150
這首詩是敘述病好了的心情,在病好之後,心情上得到解脫、安慰。魏了翁《鶴山文鈔》卷十六《黃太史文集序》說:「山谷以花竹和氣,驗人安樂。」這兩句話如同是針對這首詩說的一樣。它以「風生高竹涼,雨送新荷氣」引入,顯示出病後新愈的清爽。病好了,心情寬和了,周圍的竹子、荷花都特別親切近人。
「魚游悟世網,鳥語入禪味」是從陶淵明詩「望雲慚高鳥,臨水愧游魚」化出,不過黃庭堅更加之以禪學的見解。以為眾生皆有佛性,因此魚也能悟世網,鳥語也入了禪味。
「一揮四百病,智刃有餘地。」兩句他更加深一層發揮佛學見解,認為學佛之後,人能得到更深邃的智慧,所有病害,都能消除。按《維摩詰所說經》:「是身為災,百一病惱。」註解里說:「一大增損,則百一病生,四大增損,則四百四病,同時俱作。」(《維摩詰所說經方便品第二》卷上)「四大」,照佛家的解釋是地、水、火、風,人的身體均由這四部分組成,因此人的身體無常,受苦,只有大悟大解脫之後才能把「四百四病」揮斥而去,才能恢復健康。
最後兩句「病來每厭客,今乃思客至」,這是用對比的手法描寫病中與病癒的兩種不同心情,病中心情是煩躁的,怕客人來,不想與客人打交道,可是病好了,煩惱解除了,心情舒暢,花木扶疏,佳客來時就感到高興,一切都以樂觀態度去欣賞,鳥飛魚躍,都會生意盎然。全詩雖塞進了些佛教的東西,但稍加途釋,就易懂、易欣賞,在技巧上是可供讀者借鑑的。▲
繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:544-546
李淼.禪詩三百首譯析.長春:吉林文史出版社,1995:230
當年遊俠成都路,黃犬蒼鷹伐狐兔。
二十始肯為儒生,行尋丈人奉巾屨。
千江渺然萬山阻,抱衣一囊遍處處。
或持劍掛宰上回,亦有酒罷壺中去。
昨來禪榻寄曲肱,上雨傍風破環堵。
何時鯤化北溟波,好在豹隱南山霧。
乃翁知國如知兵,塞垣草木識威名。
敵人開戶玩處女,掩耳不及驚雷霆。
平生端有活國計,百不一試薶九京。
阿兄兩持慶州節,十年騏驎地上行。
潭潭大度如臥虎,邊頭耕桑長兒女。
折衝千里雖有餘,論道經邦政要渠。
妙年出補父兄處,公自才力應時須。
春風旍旗擁萬夫,幕下諸將思草枯。
智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。
車如雞棲馬如狗,閉門常多出門少。
去天尺五張公子,官居城南池館好。
健兒快馬紫游韁,迎我不知沙路長。
高榆老柳媚寒日,枯荷小鴨凍野航。
津人刺船起應客,遙知故人一水隔。
下馬索酒呼三遲,騎奴笑言客竟痴。
向來情義比瓜葛,萬事略不置町畦。
追數存亡異憂樂,燭如白虹貫酒卮。
開軒臨水弄長笛,吹落殘月風淒淒。
城頭漏下四十刻,破魔驚睡聽新詩。
君詩清壯悲節物,正與秋蟲同一律。
邇來更覺苦語工,思婦霜碪搗寒月。
朱顏綠髮深誤人,不似草木長青春。
潔身好賢君自有,今日相看進於舊。
以茲敢傾一杯酒,為太夫人千萬壽。
夏雲涼生土囊口,周鼎湯盤見科斗。
清風古氣滿眼前,乃是戶曹報章還。
只今書生無此語,已在貞元元和間。
一夫鄂鄂獨無望,千夫唯唯皆論賞。
野人泣血漫相明,和氏之璧無連城。
參軍拄笏看雲氣,此中安知枯與榮。
我夢浮天波萬里,扁舟去作鴟夷子。
兩士風流對酒樽,四無人聲鳥語喜。
夢回擾擾仍世間,心如傷弓怯虛彈。
不堪市井逐乾沒,且願朋舊相追攀。
寄聲小掾篤行李,落日東面空雲山。