首頁 / 宋代 / 吳文英 / 鷓鴣天·化度寺作
拼 译 译

《鷓鴣天·化度寺作》

吳文英 〔宋代〕

池上紅衣伴倚闌,棲鴉常帶夕陽還。

殷雲度雨疏桐落,明月生涼寶扇閒。

鄉夢窄,水天寬。

小窗愁黛淡秋山。

吳鴻好為傳歸信,楊柳閶門屋數間。

鷓鴣天·化度寺作 - 譯文及註釋

譯文水池上的朵朵紅蓮,陪伴我獨倚欄杆。在附近棲息的烏鴉,都帶着夕陽飛還。剛剛過去一陣陰雲急雨,蕭疏的梧桐又飄落幾個葉片。明月已露出秋天的涼意,用來驅暑的寶扇開始置閒。歸鄉的夢境總是短得可憐,碧水藍天卻寬闊無邊,我憑倚小窗極目遠眺,均勻處淡淡的秋山,也如同美人皺眉含着幽怨。飛往吳地的大雁啊,請你給我傳達一下思歸的心愿。閶門外楊柳蔭下的幾間小屋,惹得我夢繞魂牽,每時每刻都在思念。

注釋鷓鴣天:詞牌名。據唐人詩句「春遊雞鹿塞,家在鷓鴣天」而取名。又名《思佳客》、《思越人》,賀鑄詞因有「梧桐半死清霜後」句,稱《半死桐》。平韻,五十五字。上片七言四句,相當於一首七絕。下片換頭兩個三字句,如改為七言仄腳句,也是一首七絕。可見此調由一首七律演變而成。上片兩個七字句,和換頭兩個三字句,前人用對偶的較多。化度寺:化度寺在杭州西部江漲橋附近。《杭州府志》:「化度寺在仁和縣北江漲橋,原名水雲,宋治平二年改。」紅衣:蓮花。倚闌:憑靠在欄杆上。殷云:濃雲。閒:閒置。鄉夢窄:思鄉的夢太短。愁黛:愁眉。吳鴻:指蘇州一帶飛來的大雁。閶(chāng)門:蘇州西門。這裡指作者姬妾所居之處。▲

上彊邨民(編) 蔡義江(解). 宋詞三百首全解 .上海: 復旦大學出版社,2008/11/1 : 第2296-297頁

呂明濤,谷學彝編著 .宋詩三百首. 北京:中華書局, 2009.7 : 第266-267頁

鷓鴣天·化度寺作 - 賞析

這首詞是吳文英又一首思念離人之作。「紅衣」寫眼前景物,兼指離人之衣;引起無限思念。「殷雲」、「明月」對仗句寫景清新明快,更蘊秋愁別意。下闋兩層,一層寫夢見戀人愁客;二層託夢吳鴻捎去消息。「吳鴻好為傳歸信」,其實是說消息再也不能送達,佳人早已故去。

上片,「池上紅衣伴倚欄,棲鴉常帶夕陽還。」寫作者在池邊獨倚欄干,作伴的只有像穿着紅衣少女的蓮花;在欄干邊一直消磨到黃昏,看到的也只有背上帶着夕陽餘暉的歸鴉回來棲宿。這在化度寺午後到傍晚所見的景致,象兩幅畫,表達的是孤寂之情。「殷雲度雨疏桐落,明月生涼寶扇閒。」濃雲出現時,雨腳傾斜稀疏的桐葉繼續飛落,有點蕭索氣象;但雨後氣溫降低,天色更清,明月出現在上空,涼氣隨之而生,寶扇可以不用,而又美得可受,涼得可愛。「度」字、「疏」字寫秋雨與梧桐的形態,很妥貼:「生」字把「涼」歸功於「月」,使月色倍覺宜人;這寫寺中夜晚下雨與月明時情景的兩句,又象兩幅畫。上兩句不用對偶,這兩句用對偶,筆調皆疏淡幽雅,引人入勝。

化度寺臨近水邊,當時自杭州至蘇州,大多是走水路。這樣又為過渡到下片「鄉夢窄,水天寬」埋下了伏筆。「窄」字寫夢,也是文英匠心獨運、喜歡運用的字。「窄」表短促,與水天「寬」對照,以見天長、水遠而夢短的惆悵之情。心情全在感事感物的「寬」、「窄」中透露。「小窗愁黛淡秋山」,寫倚窗看到的遠山景致。這既是一幅畫,也表惆悵之情。山是「秋山」,所以「黛」色淺淡;山本無「愁」但從愁人眼中看去,似乎其淺淡的暗綠色也帶上了愁態。正是「以我觀物,故物皆着我之色彩」。遠山似眉,由景又聯想到思念的人。這一句又暗用卓文君「眉際若望遠山」的典故,由寫景過渡到懷人。「吳鴻好為傳歸訊」,看到天上鴻雁,多麼盼望它是從作者長久居住並且當作家鄉的「吳」地飛來的啊;離家已久,懷人情切,因而盼望它能代傳「歸訊」。這簡直就是直接的呼告之辭,而實際上只是心中的盤算而已。「歸訊」傳到哪裡呢?「楊柳閶門屋數間」,是蘇州城西閶門外,秋柳蕭疏、幾間平屋的地方。環境雖極平凡,卻富有高雅的畫意,這便是作者感情眷念之所在,更像一幅出自名家高手的水墨畫,寥寥數筆,寓情於景,若用司空圖《詩品》中的話來形容,不是近於「綠林野屋,落日氣清」,或「玉壺買春,賞雨茅屋」,而是近於化境的「神出古異,淡不可收」了。

這首詞的寫作地點在化度寺,景物描寫則兼及蘇州;寫作季節在初秋,時間則既有黃昏和夜晚,也有白天。全詞以寫景為主,時事情都在六幅秀淡雅致的景物畫中表達出來。時間不限一日,畫面亦分屬兩地,最後一幅畫筆最淡,但卻最傳神,因而也適合了更深遠的情味。▲

唐圭璋等著 .《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷) . 上海:上海辭書出版社 , 1988年版(2010年5月重印): 第2049-2050頁

鷓鴣天·化度寺作 - 創作背影

這是一首思鄉悲秋感懷之詞。詞人寓居杭州西部江漲橋附近的化度寺時,見秋景變化而心生感觸,思念遠在蘇州的家人,因此寫下這一首詞,抒發了悵惘之情,被思念之人當為他的蘇州姬妾。

唐圭璋等著 .《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷) . 上海:上海辭書出版社 , 1988年版(2010年5月重印): 第2049-2050頁

吳文英

作者:吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號「詞中李商隱」。而後世品評卻甚有爭論。 

吳文英其它诗文

《一翦梅(贈友人)》

吳文英 〔宋代〕

遠目傷心樓上山。

愁里長眉,別後峨鬟。

暮雲低壓小闌干。

教問孤鴻,因甚先還。

瘦倚溪橋梅夜寒。

雪欲消時,淚不禁彈。

翦成釵勝待歸看。

春在西窗,燈火更闌。

复制

《塞翁吟·餞梅津除郎赴闕》

吳文英 〔宋代〕

有約西湖去,移棹曉折芙蓉。

算才是,稱心紅。

染不盡薰風。

千桃過眼春如夢,還認錦疊雲重。

弄晚色,舊香中。

旋撐入深叢。

從容。

情猶賦、冰車健筆,人未老、南屏翠峰。

轉河影、浮槎信早,素妃叫、海月歸來,太液池東。

紅衣卸了,結子成蓮,天勁秋濃。

《醜奴兒慢·麓翁飛翼樓觀雪》

吳文英 〔宋代〕

東風未起,花上纖塵無影。

峭雲濕,凝酥深塢,乍洗梅清。

釣卷愁絲,冷浮虹氣海空明。

若耶門閉,扁舟去懶,客思鷗輕。

幾度問春,倡紅冶翠,空媚陰晴。

看真色、千岩一素,天澹無情。

醒眼重開,玉鈎簾外曉峰青。

相扶輕醉,越王台上,更最高層。

《醉落魄·題藕花洲尼扇》

吳文英 〔宋代〕

春溫紅玉。纖衣學翦嬌鴉綠。夜香燒短銀屏燭。偷擲金錢,重把寸心卜。翠深不礙鴛鴦宿。采菱誰記當時曲。青山南畔紅雲北。一葉波心,明滅澹妝束。

复制

《漢宮春·壽王虔州》

吳文英 〔宋代〕

懷得銀符,卷朝衣歸袖,猶惹天香。星移太微幾度,飛出西江。吳城駐馬,趁鱸肥、臘蟻初嘗。紅霧底,金門候曉,爭如小隊春行。何用倚樓看鏡,算橘中深趣,日月偏長。江山侍吟秀句,梅靨催妝。東風水暖,弄煙嬌、語燕飛檣。來歲醉,鵲樓勝處,紅圍舞袖歌裳。

复制

《高陽台·送王歷陽以右曹赴闕》

吳文英 〔宋代〕

淝水秋寒,淮堤柳色,別來幾換年光。紫馬行遲,才生夢草池塘。便乘丹鳳天邊去,禁漏催、春殿稱觴。過松江,雪弄飛花,冰解鳴榼。芳洲酒社詞場。賦高台陳跡,曾醉吳王。重上逋山,詩清月瘦昏黃。春風侍女衣篝畔,早鵲袍、已暖天香。到東園,應費新題,千樹苔蒼。

复制

《木蘭花慢·重遊虎丘》

吳文英 〔宋代〕

步層丘翠莽,□□處、更春寒。漸晚色催陰,風花弄雨,愁起闌干。驚翰。帶雲去杳,任紅塵、一片落人間。青冢麒麟有恨,臥聽簫鼓游山。年年。葉外花前。腰艷楚、鬢成潘。嘆寶奩瘞久,青萍共化,裂石空磐。塵緣。酒沾粉污,問何人、從此濯清泉。一笑掀髯付與,寒松瘦倚蒼巒。

复制

《花犯·郭希道送水仙索賦》

吳文英 〔宋代〕

小娉婷,清鉛素靨,蜂黃暗偷暈。翠翹欹鬢。昨夜冷中庭,月下相認。睡濃更苦淒風緊。驚回心未穩。送曉色、一壺蔥茜,才知花夢准。

湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸雲沙遺恨。臨砌影,寒香亂、凍梅藏韻。熏爐畔、旋移傍枕,還又見、玉人垂紺鬢。料喚賞、清華池館,台杯須滿引。

复制

《水龍吟·壽嗣榮王》

吳文英 〔宋代〕

望中璇海波新,泛槎又匝銀河轉。金風細裊,龍枝聲奏,鈞簫秋遠。南極飛仙,夜來催駕,祥光重見,紫霄承露掌,瑤池蔭密,蟠桃秀、螽蓮綻。新棟晴翬凌漢。半涼生、蘭檠書卷。繡裳五色,昆台十二,香深簾卷。花萼樓高處,連清曉、千秋傳宴。賜長生玉字,鸞回鳳舞,下蓬萊殿。

复制

《兩岸落花殘酒醒。煙冷。人家垂柳未清明。》

吳文英 〔宋代〕

密約偷香□蹋青。小車隨馬過南屏。回首東風銷鬢影。重省。十年心事夜船燈。

離骨漸塵橋下水,到頭難滅景中情。兩岸落花殘酒醒。煙冷。人家垂柳未清明。

复制

《思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈》

吳文英 〔宋代〕

迷蝶無蹤曉夢沈。寒香深閉小庭心。欲知湖上春多少,但看樓前柳淺深。愁自遣,酒孤斟。一簾芳景燕同吟。杏花宜帶斜陽看,幾陣東風晚又陰。

复制

《燭影搖紅(壽嗣榮王)》

吳文英 〔宋代〕

天桂飛香,御花簇座千秋宴。笑從王母摘仙桃,瓊醴雙金盞。掌上龍珠照眼。映蘿圖、星暉海潤。浮槎遠到,水淺蓬萊,秋明河漢。

寶月將弦,晚鈎斜掛西簾卷。未須十日便中秋,爭看清光滿。淨洗紅塵障面。賀朝霖、催班正殿。喜回天上,紫府開筵,瑤池宣勸。

复制