譯文籌邊樓高聳入雲窗外一片清秋,氣勢雄偉豪壯威震西川四十州。各位將領不要貪圖羌族的駿馬,樓的最高層可看到邊塞的盡頭。
注釋籌邊樓:唐代名樓,位於成都西郊。唐文宗大和四年(830)十月李德裕出鎮西川節度使,次年秋為籌劃邊事所建,故名。八窗秋:憑窗遠眺,可見八方秋色。壯壓:謂高樓可震懾川西四十州之廣闊土地。西川:四川西部,為唐邊境。四十州:一說「十四州」。羌族:古代羌族主要分布在甘肅、青海、四川西部,總稱西羌,以遊牧為主。邊頭:邊塞前沿。 ▲
佘正松.邊塞詩選:鳳凰出版社,2012:295-296
張國舉.唐詩精華註譯評:長春出版社,2010:451
詩的開首兩句寫樓。說「平臨雲鳥」,則樓之高峻可知;說「八窗秋」,則天曠氣清、四望無際的情景可見。次句「壯壓西川四十州」,着一「壯」字,點明籌邊樓據西川首府形勝之地。兩句不但寫得氣象雄渾,而且連李德裕當時建樓的用意,詩人百端交集的今昔之感,也都包含其中。後兩句寓嚴正譴責於沉痛慨嘆之中,便是從這裡生發出來的;意思是說,由於將軍們的目光短淺,貪婪掠奪,召來了與羌族的戰爭,而他們又沒有抗禦的能力,以至連這西川的首府成都,都遭受戰爭的威脅。
詩以「最高層處見邊頭」作結,這「高」,這「見」,和首句的「平臨雲鳥」遙相呼應;而「見邊頭」,則和次句的「壯壓西川」是個鮮明的對照。意思是這座巍然聳立的高樓,它曾經是全蜀政治軍事的心臟,成為西川制高點的象徵;而此時時過境遷,登樓便能看到邊地的烽火了。通過這樣的對照,西川地區今昔形勢的變化,朝廷用人的得失,都從這座具有特定歷史意義的建築物集中地表現了出來;而詩人感時傷事、憂深思遠的心情,亦即杜甫所說「西蜀地形天下險,安危還仗出群才」(《諸將》)之意,也就深情若訴了。再從句法上來看,「諸將」句陡然一轉,與上文跳脫開來,而末句又一筆兜了回來,仍然歸結到籌邊樓,說的仍然是登樓眺覽,真是硬語盤空,力透紙背。
此詩前兩句寫景,氣象萬千;後兩句敘事,說明時移勢異。詩人的沉痛感受與前兩句的壯偉大不相同,在前後對比描寫之中,充分顯示出女詩人心繫國勢盛衰的宏深器識和憂國憂民的生動形象。在一首短短的七言絕句里,有議論,有感慨;有敘述,有描寫;有動盪開闔,有含蓄頓挫,在中唐詩中並不多見。▲
蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1983:779-780
佘正松.邊塞詩選:鳳凰出版社,2012:295-296
李德裕建籌邊樓,不僅供登覽之用,而且與軍事有關。在他的任內,收復過被吐蕃占據的維州城,西川一帶一直很安定。大和六年(832)十一月,李德裕調任離蜀,此後邊疆糾紛又起。這時,薛濤已是七十左右的老人了。她感慨時事,寫了這首詩。
蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1983:779-780
佘正松.邊塞詩選:鳳凰出版社,2012:295-296
枝迎南北鳥,葉送往來風。(濤八九歲知聲律。一日,
其父鄖指井梧曰:「庭除一古桐,聳干入雲中。」濤應
聲云云,父愀然久之。後果入樂籍。別本載田洙遇薛濤,
有落花聯句、夜月聯句、四時回文折齒曲,皆後人附會,
茲概不錄)
九龍煖吐沈香水,洗出金盆雪花紙。半點纖塵不敢污,分明只隔珠宮裡。
馮夷南來騎大鵬,倒握雷斧驅雷丁。夜深偷入娑竭窟,琤琤斲碎玻瓈冰。
初疑鮫綃脫機杼,又疑白繭離霜杵。一幅開來一幅新,壓倒尋常千萬楮。
東倭玉版不足稱,西蜀薛濤空有名。連城重價人莫識,千金抵換猶嫌輕。
伊昔黃門蔡倫造,魚網麻頭盡稱好。爾來八萬四千秋,流落人間為至寶。
至寶原來不易逢,君侯得自波斯中。一朝分賜到茅屋,陰崖便覺春融融。
從此光芒動星斗,欃槍亂落旄頭吼。欲脩五鳳文明樓,不是公輸運斤手。
況今作者多如雲,騰蛟起鳳何紛紛。長楊獻賦總班馬,去去好策凌煙勛。
既無五色錦繡段,又無一雙青玉案。負侯之德良亦深,一度開緘一汗顏。
願侯早晚登三台,大展濟世經綸才。熙熙玉燭調春台,一瓢甘雨從天來。
普令四海消炎埃,千年泰運重重開。