譯文花開的時候你不能和我一起欣賞,花落的時候你無法與我一起悲傷。想要問我相思之情讓人最為難耐的時間?那一定是在花開花謝的時候。
注釋欲問:想要問。
汪娟主編.優樂互動寶寶成長隨身聽 唐詩精選:安徽少年兒童出版社,2015.07:第112頁
這首詩寫思婦渴望與久別丈夫相聚首的無限相思之情。
思婦面對百花盛開的撩人春色,面對春光明媚、春意盎然的景象,觸景生情。「花開不同酵步翻賞」,而花無百日紅,其花易衰,其色易逝,花開花落,最惹思婦青春易逝之哀怨,自然令人不勝低回與哀婉,自然使思婦聯想到青春易逝,丈夫不在身邊,辜負了青春年華,這讓她怎能不思念遠別的丈夫(或戀人),也就自然而然傾述出心中既怨又慕的傷春情懷。
花開「同賞」,花落「同悲」,這是思婦與丈夫(戀人、情人)共同追求和嚮往的最理想的情愛境界。然而,事與願違,卻花開不能「同賞」,花落也不能「同悲」,這恐怕是夫妻之間的情愛的不幸與悲愴。有哪一對情人不希望「比翼雙飛」,心心相印,息息相通,朝夕相處,歡樂與共呢?即使在生活的長河裡,碰見點風雨,有哪一對真正的情侶不能同舟共濟呢?
在共渡難關中的「同悲」,又何嘗不是含有苦澀的愛的甜蜜呢?何況「苦中甜」,即詩中說的愛情生活中的「同悲」,這要比「同賞」更有其深刻的內涵。「同賞」與「同悲」共同構成人生旅途中相知相愛、休戚相關、相濡以沫、相互依戀,這恐怕才是詩人在這首詩里要講的愛情真諦!這恐怕是這首詩中所說的不能「同賞」,又不能「同悲」的巨大失望的惆悵和無限哀怨的幽恨所在!所以,郭煒《古今女詩選》稱此詩:「不同悲勝不同賞』多多。」趙世傑《古今女史》說此詩:離恨綿綿。▲
楊鴻儒編著.愛情詩評譯:華文出版社,2001.01,:第145頁
薛濤箋上相思字,重開又還重折。載酒船空,眠波柳老,一縷離痕難折。虛沙動月。嘆千里悲歌,唾壺敲缺。卻說巴山,此時懷抱那時節。
寒香深處話別。病來渾瘦損,懶賦情切。太白閒雲,新豐舊雨,多少英游消歇。回潮似咽。送一點秋心,故人天末。江影沈沈,露涼鷗夢闊。
夫子東吳秀,聞雞早着鞭。詩名原在杜,利器必歸燕。
宰著神明號,家藏錦繡篇。得時驚驥足,振翼羨鳶肩。
郢曲邀君和,窮交倍我憐。契投今雨外,心折古風前。
商羽欣同調,泥鴻各異天。長途紆萬里,離緒繞三年。
昔去真徒爾,重來亦偶然。騎驢懷舊刺,坐客嘆寒氈。
身枉登千佛,囊羞剩一錢。行歌經市上,沽酒憶壚邊。
海闊萍難合,霜清月自圓。空懸徐稚榻,誰擘薛濤箋。
彥會期他日,吾門重叱賢。賞音弦指寂,惜別歲華遷。
台迥才多俊,鳧遙令似仙。宦情如食蔗,慧業欲通禪。
文采留中葉,飛騰卜右蟬。飄零嗟鄭谷,莫笑苦夤緣。