首頁 / 唐代 / 韋應物 / 賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹
拼 译 译

《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》

韋應物 〔唐代〕

楚江微雨里,建業暮鍾時。

漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。

海門深不見,浦樹遠含滋。

相送情無限,沾襟比散絲。

賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹 - 譯文及註釋

譯文楚江籠罩在蒙蒙微雨里,建業城正敲響暮時之鐘。江海水汽迷濛帆影重重,天色昏暗鳥兒緩緩歸去。長江流入海門深遠不見,江邊樹木飽含雨滴潤滋。送別老朋友我情深無限,沾襟淚水像江海的雨絲。

注釋賦得:分題賦詩,分到的國麼題目,稱為「賦得」。這裡分得的題目是「暮雨」,故稱「賦得暮雨」。李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他與韋應物的關係,似已無考。從此詩看,想必兩人的交誼頗深。楚江:指長江,因長江自三峽以下至濡須口,皆為古代楚國境。建業:今江蘇南京。戰國時亦楚地,與楚江為互文。暮鍾時:敲暮鐘的時候。漠漠:水氣迷茫的樣子。冥冥:天色昏暗的樣子。海門:長江入海處,在今江蘇省海門市。浦:近岸的水海。含滋:濕潤,帶着水汽。滋,潤澤。沾襟:打濕衣襟。此處為雙關語,兼指雨、淚。散絲:指細雨,這裡喻流淚。▲

蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1983

金性堯.唐詩三百首新註:上海古籍出版社,1993:215-216

沙靈娜 何年.唐詩三百首全譯:貴州人民出版社,1990:257-258

賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹 - 賞析

李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他與韋應物的關係,似已無考;從此詩看,想必兩人的交誼頗深。詩中的「楚江」、「建業」,是送別之地。長江自三峽以下至濡須口(在今安徽省境內),古屬楚地,所以叫楚江。建業,原名秣陵,三國時吳主孫權遷都於此,改稱建業,舊城在今南京市南。

這是一首送別詩。首聯寫送別之地,扣緊「雨」、「暮」主題。二、三兩聯渲染迷離暗淡景色;暮雨中航行江上,鳥飛空中,海門不見,浦樹含滋,境地極為開闊,極為邈遠。末聯寫離愁無限,潸然淚下。全詩一脈貫通,前後呼應,渾然一體。雖是送別,卻重在寫景,全詩緊扣「暮雨」和「送」字着墨。

首聯「楚江微雨里,建業暮鍾時」,起句點「雨」,次句點「暮」,直切詩題中的「暮雨」二字。「暮鍾時」,即傍晚時分,當時佛寺中早晚都以鐘鼓報時,所謂「暮鼓晨鐘」。以楚江點「雨」,表明詩人正佇立江邊,這就暗切了題中的「送」字。「微雨里」的「里」字,既顯示了雨絲纏身之狀,又描繪了一個細雨籠罩的壓抑場面。這樣,後面的帆重、鳥遲這類現象始可出現。這一聯,淡淡幾筆,便把詩人臨江送別的形象勾勒了出來,同時,為二、三聯畫面的出現,塗上一層灰暗的底色。

下面詩人繼續描摹江上景色:「漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。海門深不見,浦樹遠含滋。」細雨濕帆,帆濕而重;飛鳥入雨,振翅不速。雖是寫景,但「遲」、「重」二字用意精深。下面的「深」和「遠」又着意渲染了一種迷濛暗淡的景色。四句詩,形成了一幅富有情意的畫面。從景物狀態看,有動,有靜;動中有靜,靜中有動:帆來鳥去為動,但帆重猶不能進,鳥遲似不振翅,這又顯出相對的靜來;海門、浦樹為靜,但海門似有波濤奔流,浦樹可見水霧繚繞,這又顯出相對的動來。從畫面設置看,帆行江上,鳥飛空中,顯其廣闊;海門深,浦樹遠,顯其邃邈。整個畫面富有立體感,而且無不籠罩在煙雨薄暮之中,無不染上離愁別緒。

景的設置,總是以情為轉移的,所謂「情哀則景哀,情樂則景樂」(吳喬《圍爐詩話》)。詩人總是選取對自己有獨特感受的景物入詩。在這首詩里,那冥冥暮色,霏霏煙雨,固然是詩人着力渲染的,以求與自己沉重的心境相吻合,就是那些用來襯托暮雨的景物,也無不寄寓着詩人的匠心,掛牽着詩人的情思。海門是長江的入海處。南京臨江不臨海,離海門有遙遙之距,海門「不見」,自不待言,何故以此入詩?此處並非實指,而是暗示李曹的東去,就視覺範圍而言,即指東邊很遠的江面,那裡似有孤舟漂泊,所以詩人極目而視,神縈魂牽。

然而人去帆遠,暮色蒼蒼,目不能及;但見江岸之樹,棲身於雨幕之中,不乏空寂之意。無疑這海門、浦樹蘊含着詩人悵惘淒戚的感情。詩中不寫離舟而寫來帆,也自有一番用意。李白的名句「孤帆遠影碧空盡」是以離帆入詩的,寫出了行人遠去的過程,表達了詩人戀戀不捨的感情。此詩只寫來帆,則暗示離舟已從視線中消失,而詩人仍久留不歸,同時又以來帆的形象來襯托去帆的形象,而對來帆的關注,也就是對去帆的遙念。其間的離情別緒似更含蓄深沉。而那羽濕行遲的去鳥,不也是遠去行人的寫照嗎?

經過鋪寫渲染煙雨、暮色、重帆、遲鳥、海門、浦樹,連同詩人的情懷,交織起來,形成了濃重的陰沉壓抑的氛圍。置身其間的詩人,情動於衷,不能自已。猛然,那令人腸斷的鐘聲傳入耳鼓,撞擊心弦。此時,詩人再也抑止不住自己的感情,不禁潸然淚下,離愁別緒噴涌而出:「相送情無限,沾襟比散絲。」

隨着情感的迸發,尾聯一改含蓄之風,直抒胸臆;又在結句用一個「比」字,把別淚和散絲交融在一起。「散絲」,即雨絲,晉張協《雜詩》有「密雨如散絲」句。這一結,使得情和景「妙合無垠」,「互藏其宅」(王夫之《姜齋詩話》),既增強了情的形象性,又進一步加深了景的感情然彩。從結構上說,以「微雨」起,用「散絲」結,前後呼應;全詩四聯,一脈貫通,渾然一體。▲

蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1983

吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(七):吉林大學出版社,2009:191-193

韋應物

作者:韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱「韋蘇州」。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 

韋應物其它诗文

《贈別河南李功曹(宏辭登科拜官)》

韋應物 〔唐代〕

耿耿抱私戚,寥寥獨掩扉。

臨觴自不飲,況與故人違。

故人方琢磨,瑰朗代所稀。

憲禮更右職,文翰灑天機。

聿來自東山,群彥仰餘輝。

談笑取高第,綰綬即言歸。

洛都游燕地,千里及芳菲。

今朝章台別,楊柳亦依依。

雲霞未改色,山川猶夕暉。

忽復不相見,心思亂霏霏。

复制

《授衣還田裡》

韋應物 〔唐代〕

公門懸甲令,浣濯遂其私。

晨起懷愴恨,野田寒露時。

氣收天地廣,風淒草木衰。

山明始重疊,川淺更逶迤。

煙火生閭里,禾黍積東菑。

終然可樂業,時節一來斯。

复制

《廣陵遇孟九雲卿》

韋應物 〔唐代〕

雄藩本帝都,游士多俊賢。

夾河樹鬱郁,華館千里連。

新知雖滿堂,中意頗未宣。

忽逢翰林友,歡樂斗酒前。

高文激頹波,四海靡不傳。

西施且一笑,眾女安得妍。

明月滿淮海,哀鴻逝長天。

所念京國遠,我來君欲還。

复制

《送端東行》

韋應物 〔唐代〕

世承清白遺,躬服古人言。

從官俱守道,歸來共閉門。

驅車何處去,暮雪滿平原。

复制

《途中寄楊邈、裴緒,示褒子(永陽縣館中作)》

韋應物 〔唐代〕

上宰領淮右,下國屬星馳。

霧野騰曉騎,霜竿裂凍旗。

蕭蕭陟連岡,莽莽望空陂。

風截雁嘹唳,雲慘樹參差。

高齋明月夜,中庭松桂姿。

當睽一酌恨,況此兩旬期。

复制

《寒食日寄諸弟》

韋應物 〔唐代〕

禁火曖佳辰,念離獨傷抱。

見此野田花,心思杜陵道。

聯騎定何時,予今顏已老。

复制

《南塘泛舟會元六昆季》

韋應物 〔唐代〕

端居倦時燠,輕舟泛回塘。

微風飄襟散,橫吹繞林長。

雲澹水容夕,雨微荷氣涼。

一寫悁勤意,寧用訴華觴。

复制

《調笑令·胡馬》

韋應物 〔唐代〕

胡馬,胡馬,遠放燕支山下。

跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。

迷路,迷路,邊草無窮日暮。

《郡齋雨中與諸文士燕集》

韋應物 〔唐代〕

兵衛森畫戟,宴寢凝清香。

海上風雨至,逍遙池閣涼。

煩疴近消散,嘉賓復滿堂。

自慚居處崇,未睹斯民康。

理會是非遣,性達形跡忘。

鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。

俯飲一杯酒,仰聆金玉章。

神歡體自輕,意欲凌風翔。

吳中盛文史,群彥今汪洋。

方知大藩地,豈曰財賦強。

《賦得暮雨送李曹》

韋應物 〔唐代〕

楚江微雨里,建業暮鍾時。

漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。

海門深不見,浦樹遠含滋。

相送情無限,沾襟比散絲。

《三台·或加令字,一名翠華引、開元樂》

韋應物 〔唐代〕

一年一年老去,明日後日花開。未報長安平定,

萬國豈得銜杯。

冰泮寒塘水綠,雨餘百草皆生。朝來衡門無事,

晚下高齋有情。

复制

《長歌送落日,緩吹逐殘杯。》

韋應物 〔唐代〕

晴明寒食好,春園百卉開。彩繩拂花去,輕球度閣來。

長歌送落日,緩吹逐殘杯。非關無燭罷,良為羈思催。

复制