譯文我看那神龍的變化無窮,就知它是最高陽氣之精。成林的岩石多麼陰暗壅塞,洞穴深邃無法將它擋住。古時候的得道成仙之路,確是與那造化合而為一。玄妙感應並非喑昧識見,有誰能夠測知其中奧秘?世間凡人拘泥於眼見為實,沉湎於酒中嘲笑那丹經真義。崑崙山上有那美玉仙樹,他們怎麼才能採到它的花蕊?
注釋冥密:陰暗壅塞。象識:指表面的認識。象,一作「蒙」。沈(chén)冥:指仙道深奧莫測。沈,同「沉」,一作「淪」。酣酒:沉湎於酒。▲
彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:23-25
王 嵐.陳子昂詩文選譯.成都:巴蜀書社,1994:1-59
本首詩是組詩《感遇詩三十八首》中的第六首。傳統說法認為這組詩是陳子昂年輕時期的作品,而近現代學者多認為它們不是一時一地之作,整個作品貫穿於詩人的一生,而作於後期的較多。各篇所詠之事各異,創作時間各不相同,應當是詩人在不斷探索中有所體會遂加以紀錄,積累而成的系列作品。其中其三、其三十五作於垂拱二年(公元686年),其二十九作於垂拱三年(公元687年)。
王 嵐.陳子昂詩文選譯.成都:巴蜀書社,1994:1-59
宇文所安.初唐詩.北京:生活·讀書·新知三聯書店,2014:148-180
平生白雲志,早愛赤松游。
事親恨未立,從宦此中州。
主人亦何問,旅客非悠悠。
方謁明天子,清宴奉良籌。
再取連城璧,三陟平津侯。
不然拂衣去,歸從海上鷗。
寧隨當代子,傾側且沉浮。