譯文黃台下種着瓜,瓜成熟的季節,瓜蔓上幾長了很多瓜。摘去一個瓜可使其他瓜生長得更好。再摘一個瓜就看着少了。要是摘了三個,可能還會有瓜,但是把所有的瓜都摘掉,只剩下瓜蔓了。
注釋黃台:台名,非實指。離離:形容草木繁茂。自可:自然可以,還可以。蔓(màn):蔓生植物的枝莖,木本曰藤,草本曰蔓。
吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(一):吉林大學出版社,2009:13-14
張國動.中國歷代諷刺詩選註:文化藝術出版社,2012:41
郝洪亮.讓青少年受益一生的雅致詩詞:北京工業大學出版社,2013:209-210
這首詩形式上為樂府民歌,語言自然樸素,寓意也十分淺顯明白。以種瓜摘瓜作比喻,諷諫生母武則天切勿為了政治上的需要而傷殘骨肉,傷害親子。
開始兩句描寫種瓜黃台下,果實纍纍。詩人者使用「離離」這一疊詞,簡括而又形象鮮明地點染出瓜熟時長長懸掛在藤蔓上的一派豐收景象。接着寫出「一摘使瓜好,再摘使瓜稀」的植物生長的自然規律。一個「好」一個「稀」,言簡意賅,形象鮮明,對比強烈,深刻地揭示出事物生長變化的辯證規律,於輕描淡寫中寄託了詩人的深遠用意。「三摘猶自可」使用讓步修辭手法,以突出「摘絕抱蔓歸」的可悲結局。詩人的原意是藉以對武后起到諷喻規勸作用,希望她做事留有餘地,切勿對親子一味猜忌、過度殺戮。否則,猶如摘瓜,一摘、再摘,採摘不已,最後必然是無瓜可摘,抱着一束藤蔓回來。
這首詩在格調上比較類似於曹植的那首「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?」(《七步詩》)但曹植用豆和豆萁比喻兄弟相煎的情形,而李賢這首詩卻是用藤和瓜比喻母子「相煎」。所以,相比於曹詩「相煎何太急」這樣激烈的言辭來,李賢的這首《黃台瓜辭》更多的是一種哀惋。他在詩句中也沒有辦法進行指責,因為「敵人」是自己的母親。李賢的詩中,並沒有太抱怨自己的厄運,而是奉勸母后「三摘猶自可,摘絕抱蔓歸」,不要對親生兒女們趕盡殺絕。
全詩雖只六句三十個字,卻表現出一個完整的主題思想。語言平易曉暢,體現了樂府民歌的特色。全詩運用比喻,寓意蘊藉深婉,能收到言者無罪、聞者足戒的藝術效果。▲
吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(一):吉林大學出版社,2009:13-14
郝洪亮.讓青少年受益一生的雅致詩詞:北京工業大學出版社,2013:209-210
《全唐詩》在這首詩題下注云:「初,武后殺太子弘,立賢為太子。後賢疑隙漸開,不能保全。無由敢言,乃作是辭。命樂工歌之,冀後聞而感悟」。可見這是一首詠物托意的諷喻詩,當作於李賢廢為庶人前。
吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(一):吉林大學出版社,2009:13-14
張國動.中國歷代諷刺詩選註:文化藝術出版社,2012:41
我之曾祖姑,爾之高祖母。
爾祖未顯時,歸為尚書婦。
隋朝大業末,房杜俱交友。
長者來在門,荒年自糊口。
家貧無供給,客位但箕帚。
俄頃羞頗珍,寂寥人散後。
入怪鬢髮空,吁嗟為之久。
自陳翦髻鬟,鬻市充杯酒。
上雲天下亂,宜與英俊厚。
向竊窺數公,經綸亦俱有。
次問最少年,虬髯十八九。
子等成大名,皆因此人手。
下雲風雲合,龍虎一吟吼。
願展丈夫雄,得辭兒女丑。
秦王時在坐,真氣驚戶牖。
及乎貞觀初,尚書踐台斗。
夫人常肩輿,上殿稱萬壽。
六宮師柔順,法則化妃後。
至尊均嫂叔,盛事垂不朽。
鳳雛無凡毛,五色非爾曹。
往者胡作逆,乾坤沸嗷嗷。
吾客左馮翊,爾家同遁逃。
爭奪至徒步,塊獨委蓬蒿。
逗留熱爾腸,十里卻呼號。
自下所騎馬,右持腰間刀。
左牽紫游韁,飛走使我高。
苟活到今日,寸心銘佩牢。
亂離又聚散,宿昔恨滔滔。
水花笑白首,春草隨青袍。
廷評近要津,節制收英髦。
北驅漢陽傳,南泛上瀧舠.家聲肯墜地,利器當秋毫。
番禺親賢領,籌運神功操。
大夫出盧宋,寶貝休脂膏。
洞主降接武,海胡舶千艘。
我欲就丹砂,跋涉覺身勞。
安能陷糞土,有志乘鯨鰲。
或驂鸞騰天,聊作鶴鳴皋。
一日射雉六十三,命中要是人所難。
一日射虎三十六,驍勇無前誰不伏。
沙平草軟雪泥乾,手拓弓弦腰兩鏃。
祥麟選馬捷若龍,翻身已墮雙飛鵠。
拜賀將軍箭有神,摩旗拍鼓轟相逐。
錦褾大袖掛虛堂,勇夫視之心發狂。
不如緩帶氈車上,舉酒割鮮殊不忙。
謾整巾袍,妄名清淨,放*劣馬顛猿。
利名叢里,徒炫有因緣。
逐浪隨波日日,不曾澄,湛靈源。
堪嗟訝,閒模閒樣,辜負慕玄玄。
爾心還自忖,怕空遷日月,鬢雪垂肩。
好撿情攝念,慧種心田。
認取元初靈覺,常耕道、獵德綿綿。
功三考,形神俱妙,灑灑證飛仙。