首頁 / 唐代 / 杜甫 / 樂府 / 麗人行
拼 译 译

《麗人行》

杜甫 〔唐代〕

三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。

繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

頭上何所有?翠微匎葉垂鬢唇。

背後何所見?珠壓腰衱穩稱身。

就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦。

紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。

犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。

黃門飛鞚不動塵,御廚絡繹送八珍。

簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津。

後來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。

楊花雪落覆白苹,青鳥飛去銜紅巾。

炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔!。

麗人行 - 譯文及註釋

譯文
三月三日陽春時節天氣清新,長安曲江河畔聚集好多美人。
姿態凝重神情高遠文靜自然,肌膚豐潤胖瘦適中身材勻稱。
綾花綾羅衣裳映襯暮春風光,金絲繡的孔雀銀絲刺的麒麟。
頭上戴的是什麼珠寶首飾呢?翡翠玉做的花飾垂掛在兩鬢。
在她們的背後能看見什麼呢?珠寶鑲嵌的裙腰多穩當合身。
其中有幾位都是后妃的親戚,裡面有虢國和秦國二位夫人。
翡翠蒸鍋端出香噴的紫駝峰,水晶圓盤送來肥美的白魚鮮。
她們捏着犀角筷子久久不動,廚師們快刀細切空忙了一場。
宦官騎馬飛馳不敢揚起灰塵,御廚絡繹不絕送來海味山珍。
笙簫鼓樂纏綿宛轉感動鬼神,賓客隨從滿座都是達官貴人。
有一個騎馬官人是何等驕橫,車前下馬從繡毯上走進帳門。
白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍,青鳥飛去銜起地上的紅絲帕。
楊家氣焰很高權勢無與倫比,切勿近前以免丞相發怒斥人!

注釋
三月三日:為上巳日,唐代長安士女多於此日到城南曲江遊玩踏青。
態濃:姿態濃艷。意遠:神氣高遠。淑且真:淑美而不做作。
肌理細膩:皮膚細嫩光滑。骨肉勻:身材勻稱適中。
「繡羅」兩句:用金銀線鑲繡着孔雀和麒麟的華麗衣裳與暮春的美麗景色相映生輝。
翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作「為」。匎葉:一種首飾。鬢唇:鬢邊。
珠壓:謂珠按其上,使不讓風吹起,故下雲「穩稱身」。 腰衱:裙帶。
就中:其中。雲幕:指宮殿中的雲狀帷幕。椒房:漢代皇后居室,以椒和泥塗壁。後世因稱皇后為椒房,皇后家屬為椒房親。
「賜名」句:指天寶七載(748)唐玄宗賜封楊貴妃的大姐為韓國夫人,三姐為虢國夫人,八姐為秦國夫人。
紫駝之峰:即駝峰,是一種珍貴的食品。唐貴族食品中有「駝峰炙」。釜:古代的一種鍋。翠釜,形容鍋的色澤。
水精:即水晶。行:傳送。素鱗:指白鱗魚。
犀筯:犀牛角作的筷子。厭飫:吃得膩了。
鸞刀:帶鸞鈴的刀。縷切:細切。空紛綸:廚師們白白忙亂一番。貴人們吃不下。
黃門:宦官。飛鞚,即飛馬。
八珍:形容珍美食品之多。
賓從:賓客隨從。雜遝:眾多雜亂。要津:本指重要渡口,這裡喻指楊國忠兄妹的家門,所謂「虢國門前鬧如市」。
後來鞍馬:指楊國忠,卻故意不在這裡明說。逡巡:原意為欲進不進,這裡是顧盼自得的意思。
「楊花」句:是隱語,以曲江暮春的自然景色來影射楊國忠與其從妹虢國夫人(嫁裴氏)的曖昧關係,又引北魏胡太后和楊白花私通事,因太后曾作「楊花飄蕩落南家」,及「願銜楊花入窠里」詩句。後人有「楊花入水化為浮萍」之說,萍之大者為蘋。楊花、萍和蘋雖為三物,實出一體,故以楊花覆蘋影射兄妹苟且亂倫。據史載:「虢國素與國忠亂,頗為人知,不恥也。每入謁,並驅道中,從監、侍姆百餘騎,炬密如晝,靚妝盈里,不施幃障,時人謂為雄狐。」
青鳥:神話中鳥名,西王母使者。相傳西王母將見漢武帝時,先有青鳥飛集殿前(見《漢武故事》)。後常被用作男女之間的信使。
「炙手」二句:言楊氏權傾朝野,氣焰灼人,無人能比。丞相:指楊國忠,天寶十一載(752年)十一月為右丞相。嗔:發怒。

參考資料:

1、 彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :511 .
2、 蕭滌非 .杜甫詩選注 .北京 :人民文學出版社 ,1998 :28-30 .

麗人行 - 賞析

這首詩諷刺了楊家兄妹驕縱荒淫的生活,曲折地反映了君王的昏庸和時政的腐敗。

成功的文學作品,它的傾向應當從場面和情節中自然而然地流露出來,不應當特別把它指點出來,作者的見解愈隱蔽,對藝術作品來說就愈好;而且作家不必要把他所描寫的社會衝突的歷史的未來的解決辦法硬塞給讀者。《麗人行》就是這樣的一篇成功之作。這篇歌行的主題思想和傾向倒並不隱晦難懂,但確乎不是指點出來而是從場面和情節中自然而然地流露出來的。從頭到尾,詩人描寫那些簡短的場面和情節,都採取像《陌上桑》那樣一些樂府民歌中所慣常用的正面詠嘆方式,態度嚴肅認真,筆觸精工細膩,着色鮮艷富麗、金碧輝煌,絲毫不露油腔滑調,也不作漫畫式的刻畫。但令人驚嘆不置的是,詩人就是在這一本正經的詠嘆中,出色地完成了詩歌揭露腐朽、鞭撻邪惡的神聖使命,獲得了比一般輕鬆的諷刺更為強烈的藝術批判力量。詩中首先泛寫上巳曲江水邊踏青麗人之眾多,以及她們意態之嫻雅、體態之優美、衣着之華麗。

辛延年《羽林郎》:「胡姬年十五,春日獨當壚。長裾連理帶,廣袖合歡襦。頭上藍田玉,耳後大秦珠。兩鬟何窈窕,一世良所無。」《陌上桑》:「頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。」《焦仲卿妻》:「着我繡袷裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳着明月璫。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。」迴環反覆,詠嘆生情,「態濃」八句就是從這種民歌表現手法中變化出來的。前人已看到了這詩用工筆彩繪仕女圖畫法作諷刺畫的這一特色。胡夏客說:「唐宣宗嘗語大臣曰:『玄宗時內府錦襖二,飾以金雀,一自御,一與貴妃;今則卿等家家有之矣。』此詩所云,蓋楊氏服擬於宮禁也。」總之,見麗人服飾的豪華,見麗人非等閒之輩。寫到熱鬧處,筆鋒一轉,點出「就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦」,則虢國、秦國(當然還有韓國)三夫人在眾人之內了。着力描繪眾麗人,着眼卻在三夫人;三夫人見,眾麗人見,整個上層貴族驕奢淫佚之頹風見,不諷而諷意見。肴饌講究色、香、味和器皿的襯托。「紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗」,舉出一二品名,配以適當顏色,便寫出器皿的雅致,肴饌的精美豐盛以及其香、其味來。這麼名貴的山珍海味,縷切紛綸而厭飫久未下箸,不須明說,三夫人的驕貴暴殄,已刻畫無遺了。「黃門飛鞚不動塵,御廚絡繹送八珍」,內廷太監鞚馬飛逝而來,卻路不動塵,可見其規矩和排場。皇家氣派,畢竟不同尋常。寫得真好看煞人,也驚恐煞人。如此煞有介事地派遣太監前來,絡繹不絕於途,原來是奉旨從御廚房裡送來珍饈美饌為諸姨上巳曲江修禊盛筵添菜助興,頭白阿瞞(唐玄宗宮中常自稱「阿瞞」)不可謂不體貼入微,不可謂不多情,也不可謂不昏庸了。

樂史《楊太真外傳》載:「時新豐初進女伶謝阿蠻,善舞。上與妃子鍾念,因而受焉。就按於清元小殿,寧王吹玉笛,上羯鼓,妃琵琶,馬仙期方響,李龜年觱篥,張野狐箜篌,賀懷智拍。自旦至午,歡洽異常。時唯妃女弟秦國夫人端坐觀之。曲罷,上戲曰:『阿瞞樂籍,今日幸得供養夫人。請一纏頭!』秦國曰:『豈有大唐天子阿姨,無錢用邪?』遂出三百萬為一局焉。」黃門進饌是時人目睹,曲罷請賞是宋人傳奇,真真假假,事出有因,兩相對照,風流天子精神面貌的猥瑣可以想見了。「簫鼓哀吟」、「賓從雜遝」,承上啟下,為「後來」者的出場造作聲勢,烘托氣氛。彼「後來」者鞍馬逡巡,無須通報,意然當軒下馬,徑入錦茵與三夫人歡會:此情此景,純從旁觀冷眼中顯出。北魏胡太后曾威逼楊白花私通,楊白花懼禍,降梁,改名楊華。胡太后思念他,作《楊白花歌》,有「秋去春來雙燕子,願銜楊花入窠里」之句。「青鳥」是神話傳說中西王母的使者,唐詩中多用來指「紅娘」一類角色。章碣《曲江》詩有「落絮卻籠他樹白」之句,可見曲江沿岸盛植楊柳。又隋唐時期,關中地域氣溫較高,上巳(陰曆三月三日)飄楊花,當是實情。「楊花」二句似賦而實比興,暗喻楊國忠與虢國夫人的淫亂。樂史《楊太真外傳》載:「虢國又與國忠亂焉。略無儀檢,每入朝謁,國忠與韓、虢連轡,揮鞭驟馬,以為諧謔。從官監嫗百餘騎。秉燭如晝,鮮裝袨服而行,亦無蒙蔽。」他們倒挺開通,竟敢招搖過市,攜眾遨遊,公開表演種種肉麻醜態。既然如此,「先時丞相未至,觀者猶得近前,乃其既至,則呵禁赫然」(黃生語),不許遊人圍觀,固然是為了顯示其「炙手可熱」權勢之烜赫,但觥籌交錯,酒後耳熱,放浪形骸之外,雖是開通人,也有不想讓旁人窺見的隱私,這也是重要的原因。「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」,青鳥銜去的一方紅手帕,便於有意無意中泄露了一點春光。

全詩場面宏大,鮮艷富麗,筆調細膩生動,同時又含蓄不露,詩中無一斷語處,卻能使人品出言外之意。語極鋪排,富麗華美中蘊含清剛之氣。雖然不見諷刺的語言,但在維妙維肖的描摹中,隱含犀利的匕首,譏諷入木三分。

參考資料:

1、 陳貽焮 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :438-440 .

麗人行 - 創作背影

唐代自武后以來,外戚擅權已成為統治階層中一種通常現象,他們形成了一個特殊的利益集團,引起了廣大人民的強烈不滿,這也是後來釀成安史之亂的主因。又楊國忠於天寶十一載(752)十一月拜右丞相兼文部尚書,勢傾朝野。這首詩大約作於天寶十二載(753年)春。

 
杜甫

作者:杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。 

杜甫其它诗文

《送盧十四弟侍御護韋尚書靈櫬歸上都二十韻》

杜甫 〔唐代〕

素幕渡江遠,朱幡登陸微。

悲鳴駟馬顧,失涕萬人揮。

參佐哭辭畢,門闌誰送歸。

從公伏事久,之子俊才稀。

長路更執紼,此心猶倒衣。

感恩義不小,懷舊禮無違。

墓待龍驤詔,台迎獬豸威。

深衷見士則,雅論在兵機。

戎狄乘妖氣,塵沙落禁闈。

往年朝謁斷,他日掃除非。

但促銅壺箭,休添玉帳旂。

動詢黃閣老,肯慮白登圍。

萬姓瘡痍合,群凶嗜欲肥。

刺規多諫諍,端拱自光輝。

儉約前王體,風流後代希。

對揚期特達,衰朽再芳菲。

空里愁書字,山中疾採薇。

撥杯要忽罷,抱被宿何依。

眼冷看征蓋,兒扶立釣磯。

清霜洞庭葉,故就別時飛。

复制

《課小豎鉏斫舍北果林,枝蔓荒穢,淨訖移床三首》

杜甫 〔唐代〕

病枕依茅棟,荒鉏淨果林。

背堂資僻遠,在野興清深。

山雉防求敵,江猿應獨吟。

泄雲高不去,隱几亦無心。

眾壑生寒早,長林卷霧齊。

青蟲懸就日,朱果落封泥。

薄俗防人面,全身學馬蹄。

吟詩坐回首,隨意葛巾低。

籬弱門何向,沙虛岸只摧。

日斜魚更食,客散鳥還來。

寒水光難定,秋山響易哀。

天涯稍曛黑,倚杖更裴回。

复制

《高都護驄馬行(高仙芝開元末為安西副都護)》

杜甫 〔唐代〕

安西都護胡青驄,聲價欻然來向東。

此馬臨陣久無敵,與人一心成大功。

功成惠養隨所致,飄飄遠自流沙至。

雄姿未受伏櫪恩,猛氣猶思戰場利。

腕促蹄高如踣鐵,交河幾蹴曾冰裂。

五花散作雲滿身,萬里方看汗流血。

長安壯兒不敢騎,走過掣電傾城知。

青絲絡頭為君老,何由卻出橫門道。

复制

《宿江邊閣 / 後西閣》

杜甫 〔唐代〕

暝色延山徑,高齋次水門。

薄雲岩際宿,孤月浪中翻。

鸛鶴追飛靜,豺狼得食喧。

不眠憂戰伐,無力正乾坤。

《野老》

杜甫 〔唐代〕

野老籬前江岸回,柴門不正逐江開。

漁人網集澄潭下,賈客船隨返照來。

長路關心悲劍閣,片云何意傍琴台。

王師未報收東郡,城闕秋生畫角哀。

《堂成》

杜甫 〔唐代〕

背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。

榿林礙日吟風葉,籠竹和煙滴露梢。

暫止飛烏將數子,頻來語燕定新巢。

旁人錯比揚雄宅,懶惰無心作解嘲。

《驪山》

杜甫 〔唐代〕

驪山絕望幸,花萼罷登臨。地下無朝燭,人間有賜金。

鼎湖龍去遠,銀海雁飛深。萬歲蓬萊日,長懸舊羽林。

复制

《八哀詩•故司徒李公光弼》

杜甫 〔唐代〕

司徒天寶末,北收晉陽甲。胡騎攻吾城,愁寂意不愜。

人安若泰山,薊北斷右脅。朔方氣乃蘇,黎首見帝業。

二宮泣西郊,九廟起頹壓。未散河陽卒,思明偽臣妾。

復自碣石來,火焚乾坤獵。高視笑祿山,公又大獻捷。

異王冊崇勛,小敵信所怯。擁兵鎮河汴,千里初妥帖。

青蠅紛營營,風雨秋一葉。內省未入朝,死淚終映睫。

大屋去高棟,長城掃遺堞。平生白羽扇,零落蛟龍匣。

雅望與英姿,惻愴槐里接。三軍晦光彩,烈士痛稠疊。

直筆在史臣,將來洗箱篋。吾思哭孤冢,南紀阻歸楫。

扶顛永蕭條,未濟失利涉。疲苶竟何人,灑涕巴東峽。

复制

《雜曲歌辭•少年行三首》

杜甫 〔唐代〕

莫笑田家老瓦盆,自從盛酒長兒孫。

傾銀注瓦驚人眼,共醉終同臥竹根。

巢燕養雛渾去盡,紅花結子已無多。

黃衫年少來宜數,不見堂前東逝波。

馬上誰家白面郎,臨階下馬坐人床。

不通姓字粗豪甚,指點銀瓶索酒嘗。

复制

《廬陵曾省元求書見杜宰和韻餞其行》

杜甫 〔唐代〕

夫君漸是買臣年,恥眩虛名賈蠟鞭。斗酒新豐無飲伴,宮袍採石詫詩仙。

寒花傲節休嫌晚,蟠木為容不假先。更上詩壇參杜甫,清譚相對紙生煙。

复制

《南村後雜賦十首 其四》

杜甫 〔唐代〕

谷口蘭宜佩,庭前草不薅。番田栽薯蕷,縛架引葡萄。

杜甫十分瘦,元龍一世豪。賣書買農具,作業豈辭勞。

复制

《祝太學遜之五十始為詩戲作短歌贈之》

杜甫 〔唐代〕

君不見天寶詞人高達夫,行年五十執金吾。一朝作詩遇杜老,聲華奕奕留吾徒。

君不見成均胄子視懋學,五十無聞甘寂寞。一朝壇上逢胡君,奮臂詞林問前矱。

沉吟二事跡頗奇,千載何當復遇之。汝為常侍理或有,我說杜甫人爭嗤。

丈夫有志未可輕,古人詎必皆無成。杜陵四十始獻賦,當時頗遭俗子淩。

脫身錦里拾橡栗,長鑱短褐徒悲鳴。達夫青雲本自致,高牙大纛懸長城。

嗚呼後世兩寂寞,惟有隻字留其名。我今四旬汝五十二,子之年巧相值。

焉知異代無子云,未信東山少安石。男兒致身苦不蚤,髮短心長恨何及。

我歌杜陵念已灰,汝效達夫志當立。不見寧越師諸侯,努力餘年莫輕擲。

复制