首頁 / 唐代 / 李商隱 / 亂石
拼 译 译

《亂石》

李商隱 〔唐代〕

虎踞龍蹲縱復橫,星光漸減雨痕生。

不須並礙東西路,哭殺廚頭阮步兵。

亂石 - 譯文及註釋

譯文亂石如虎踞龍蹲滿地縱橫,隕星的光芒漸滅雨痕漸生。不要把東西通道全都阻塞,會哭壞了那位廚頭阮步兵!

注釋虎踞龍蹲:形容怪石雄偉之狀。此用以暗示有志於世的才士。王勃《益州夫子廟碑》:「珠衡玉斗,徵象緯於天經;虎踞龍蹲,集風雲於地紀。」雨痕:雨點打在細砂、泥或粘土上形成的小淺坑,有時保留在沉積岩的層面上。《左傳·僖公十年》:「隕石於宋五,隕星也。」此句謂當道已久。不須:不要。並:同時。礙:妨害,限阻。阮步兵:即阮籍,魏晉時期「竹林七賢」之一。▲

陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:103-104

亂石 - 賞析

這是一首詠物詩。前兩句寫石點題。「虎踞孔蹲」既是寫石,又是用典。以「孔蹲」代孔子,用「虎踞孔蹲」形容非常之人,才華之士,在唐人的作品中常可見到。如盧照鄰《南陽公主集序》:「孔蹲東魯,陳禮樂而救蒼「;虎踞西秦,焚詩書以愚黔首。」李商隱在這裡藉以描繪石積於地,辨其姿態,如虎伏欲躍,如孔臥欲飛,以暗示有志於世的才士。而「縱復橫」三字則陡轉急下,盡寫虎石翻仰、孔石橫陳的一片散落凋零,緊扣題目中的「生」字,點出才士失志受挫之意。聯繫到《易·乾卦》中的「雲從孔,風從虎」,更令人有志士淪落之感。「星光漸減雨痕「」一句也為用典。古人以為,地上之石,本天上之星,故《黃石公》曰:「石者,星漬也。」《左傳》以「隕星」解釋「隕石」,並且有「夜中,星隕如雨」的記載。此處以隕星緊扣題目中的「石」字,並以天落之星來暗示才士不凡,回應上句中的「虎踞孔蹲」。然而,星墮人間,光采漸漸泯滅;雨水浸漬,又留下了道道深痕。這是艱難世道、無情風雨刻下的印跡,這是歷經淪賤艱虞的「活標識。這兩句的含意有四層:一謂石乃隕星,本漬不凡;二謂落地化石,星光泯滅,遭際不幸;三謂石形如孔似虎,雄姿依稀;四謂縱橫散生,風雨剝蝕,飽嘗艱難;層層轉進,於寫石之中寄寓了詩人的坎坷不平之志。

詩的後兩句因石而寄慨。阮步兵(阮籍)「當魏晉鼎革之際,社會現實的混生動盪,政治鬥爭的血腥殺戮,使他非但才志不得施展,而又時有「命之憂,內心痛苦萬狀。《晉書》記載,阮籍不與世的,酣飲為常(實亦借酒避禍)。聞步兵廚營人善釀酒,有貯酒三百斛,乃求為步兵校尉又常醉意駕車,不由路徑,至不可行處,便慟哭而返。李商隱此處就是用阮籍之的以抒發自己的窮途之悲。「不須並礙東西路,哭殺廚頭阮步兵。」即是說,星落光滅,散生縱橫,又加以雨痕水漬,使人觀此石便已有世的險惡、人「唯艱之痛,根本不用像阮籍一樣駕車尋路、至行不通時方悲途窮。這樣的表達方式,比直說自己有阮籍窮途之悲更沉痛,而且纖徐委婉,耐人尋味。紀昀評此詩,曾謂冠阮籍以「廚頭」,語言「粗鄙」、「不佳」(見《李義山詩集輯評》)。其實,阮籍名為求官,實為求酒,至官之日,便與劉伶痛飲。酒乃廚頭所釀,稱他為「廚頭」,是以譏諷的筆調寫阮籍的無可奈何的悲哀,又是借阮籍為「廚頭」抒發自己的才志不得其所的悲憤。這也是李商隱詩的語意曲折之處。

想要真正理解像李商隱這樣喜用僻典、情思幽微的詩人的作品,就要注意分辨那透過客觀物象以傳達主觀情懷的信號。《生石》一詩,各注家說法不一:或以為是譏刺令狐綯,或以為是憤怨仕途不通,或以為是痛恨小人蔽賢;但莫不以詩中之石為阻礙路途的劣物。此意均由題目中的「生」字「出。但是,「生」本形容石落散生之態,並非指石本身;以隕星指小人,也不符合古典詩歌的表達習慣;詩曰「光漸滅」、「雨痕「」義分明寄同情於隕石。而且,如果是生石擋路,詩人就不必說「不須並礙東西路」了。可見詩中寫石並不從「擋路」着眼。正因為那棄置散落、風雨侵蝕的星石的形象已凝聚了多重才士失志受挫的含意,所以引起屢試不第、沉淪漂泊的詩人的共鳴。「不須」二字,尤見悲憤。

這首詩詠石而有窮途之悲,悲石之命運與己之不幸相同,悲石只為悲人。▲

陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:103-104

亂石 - 創作背影

根據張采田《玉溪生年譜會箋》的考證,此詩作於唐宣宗大中二年(848年)李商隱離開桂林鄭亞幕府之後。大中二年二月鄭亞被貶為循州刺史,李商隱亦罷幕索居,不得不離開桂林。此後他想投靠湖南觀察使李回,李回卻不敢為他奏辟。李商隱遇合無緣,精神非常痛苦,有感而作此詩。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

李商隱

作者:李商隱

李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱為「溫李」,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裡排行第十六,故並稱為「三十六體」。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家總愛西崑好,獨恨無人作鄭箋」之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。 

李商隱其它诗文

《夜雨寄北》

李商隱 〔唐代〕

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

《汴上送李郢之蘇州》

李商隱 〔唐代〕

人高詩苦滯夷門,萬里梁王有舊園。

煙幌自應憐白紵,月樓誰伴詠黃昏。

露桃塗頰依苔井,風柳夸腰住水村。

蘇小小墳今在否,紫蘭香徑與招魂。

复制

《白雲夫舊居》

李商隱 〔唐代〕

平生誤識白雲夫,再到仙檐憶酒壚。

牆外萬株人絕跡,夕陽惟照欲棲烏。

复制

《子初全溪作》

李商隱 〔唐代〕

全溪不可到,況復盡餘醅。

漢苑生春水,昆池換劫灰。

戰蒲知雁唼,皺月覺魚來。

清興恭聞命,言詩未敢回。

复制

《鄠杜馬上念漢書(一雲五陵懷古)》

李商隱 〔唐代〕

世上蒼龍種,人間武帝孫。

小來惟射獵,興罷得乾坤。

渭水天開苑,咸陽地獻原。

英靈殊未已,丁傅漸華軒。

复制

《北齊二首》

李商隱 〔唐代〕

一笑相傾國便亡,何勞荊棘始堪傷。

小憐玉體橫陳夜,已報周師入晉陽。

巧笑知堪敵萬幾,傾城最在著戎衣。

晉陽已陷休回顧,更請君王獵一圍。

《贈劉司戶蕡》

李商隱 〔唐代〕

江風揚浪動雲根,重碇危檣白日昏。

已斷燕鴻初起勢,更驚騷客後歸魂。

漢廷急詔誰先入,楚路高歌自欲翻。

萬里相逢歡復泣,鳳巢西隔九重門。

《樂遊原 / 登樂遊原》

李商隱 〔唐代〕

向晚意不適,驅車登古原。

夕陽無限好,只是近黃昏。

《贈孫綺新及第》

李商隱 〔唐代〕

長樂遙聽上苑鍾,彩衣稱慶桂香濃。

陸機始擬夸文賦,不覺雲間有士龍。

复制

《天意憐幽草,人間重晚晴。》

李商隱 〔唐代〕

深居俯夾城,春去夏猶清。天意憐幽草,人間重晚晴。並添高閣迥,微注小窗明。越鳥巢干後,歸飛體更輕。

复制

《無題和李商隱韻 其七》

李商隱 〔唐代〕

弭節方壺訪舊蹤,雲璈迭奏和華鍾。赤城春曉霞光薄,玄圃秋陰露氣濃。

剪剪綠衣紉薜荔,翛翛清佩制芙蓉。滄波不阻三山路,浪說三山隔萬重。

复制

《和李商隱無題》

李商隱 〔唐代〕

耿耿幽懷泛泛舟,翠樓時上更夷猶。甘為連理同生死,不逐楊花任去留。

千里夢回雞送曉,萬金書斷雁來秋。相思淚滴西江水,直到東溟東盡頭。

复制