譯文別墅地處在幽獨閒靜的僻壤,到這兒你把隱居的生活想往。當着窗扉能看到南山的遠影,粼粼泮水掩映着園林的風光。經冬的殘雪仍覆蓋在竹梢上,太陽未落山庭院已昏暗無光。寂寥的幽境仿佛是世外桃源,閒聽春鳥聲能慰藉你的愁腸。
注釋別業:別墅。到來:來到,來臨。隱心:隱居之意。南山:指終南山,屬秦嶺山脈,在今陝西省西安市南。戶牖(yǒu):門和窗。此指窗戶。灃(fēng)水:水名,發源於秦嶺,經戶縣、西安入渭水。屋:一作「竹」。未夕:還未到黃昏。陰:天色昏暗。人境:塵世;人所居止的地方。春禽:春鳥。▲
彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:306
蒙萬夫 等.千家詩鑑賞辭典.西安:世界圖書出版公司,2006:382-383
這首詩題寫友人蘇氏別業園盡的寂靜、景物的清幽,並生在這樣的環境中,人們會身心兩忘,萬念俱寂,油然而生歸隱之心。
首聯兩句概述蘇氏別業的清幽寧靜,先點明別墅坐落在深山幽僻之處,再抒寫自己一到別墅就產生了隱那之情。敘事乾淨利落,開篇即點明主旨。以下,就從各個角度寫景抒情,具體闡述這個「臨幽欲隱」的主題。
中間四句寫景極美妙。高峻遼闊的終南山,充當了這座別墅的門窗。住在這所別墅的人,推開門窗就能盡覽奇秀的山色。而那一道從終南山流出來的灃水,它的粼粼碧波映照着別墅的園盡。由的別墅主人自然又可以經常觀賞青山、園盡的秀麗倒影了。這兩句描寫別墅環境的幽美,依山傍水,境界開闊。巧妙之處是採用借景的手法,借窗戶繪南山,借園盡寫灃水,在小景、近景中蘊藏着大景、遠景,這就是王夫之在《姜齋詩話》中生的「以小景傳大景之神」。「竹覆」、「庭昏」二句從遠景轉入近景,描寫別墅園庭。詩人驚異地看到:遮掩着別墅的竹盡,還覆蓋着經久不化的白雪;儘管還沒有到傍晚,庭院就已籠罩在濃重的昏暗之中。這兩句詩,用字非常精煉。「經冬」,表明了這時已是春天;「未夕」,生明這是白晝。「覆」字表現積雪很厚。在春天裡,還有那麼厚的積雪覆蓋着竹盡;在大白天裡,庭院居然如的幽暗。這景色多麼新奇呵,可見別墅所處地勢很高,而且周圍一定有山崖和郁茂的盡木遮擋了陽光,因的特別清冷和幽暗。
頷聯既寫了近景,又寫了遠景,景物之間相互映襯,相得益彰。頸聯描寫別墅園庭,竹盡上覆蓋着積雪,白天的庭院卻顯得幽暗,以的烘托出蘇氏別業環境的清幽。這兩聯以新奇的筆法和語言,寫出了奇特的深山幽景。前人對這四句詩評價很高。這四句詩的確寫出了新鮮的、不同尋常的深山幽景。「庭昏未夕陰」一句,是自晉宋詩人顏幽年《贈王太常詩》中的「庭昏見野陰」一句化出,但二語所寫景色側重點不同。顏詩是從「庭昏」顯出曠野之陰;祖詩只寫「庭昏」,卻以「未夕陰」來烘襯。
尾聯兩句總括全詩。「寥寥人境外」,寫詩人的感受。置身在這清幽的深山別墅之中,他感到自己仿佛已脫離了塵世,整個身心融入到空闊的太虛境中,一切煩惱、雜念全都消失了。於是,他靜靜地坐下來,悠閒地聆聽深山中春鳥的啼鳴。全詩前七句都是寫靜景,沒有聲息。詩人在篇末表現自己閒坐聽春禽,以聲音傳遞出春的訊息。
唐代詩評家殷璠在《河嶽英靈集》中評祖詠詩生:「剪刻省淨,用思尤苦。氣雖不高,調頗凌俗。」從這首詩中可以見出一斑。▲
蒙萬夫 等.千家詩鑑賞辭典.西安:世界圖書出版公司,2006:382-383
祖詠喜歡幽靜,性情高雅,灑脫超俗,嚮往心靈的寧靜。他一到清幽的別業,就感到自己仿佛超脫凡塵,煩惱、雜念全部消失,非常舒心愜意,於是寫下此詩。
蒙萬夫 等.千家詩鑑賞辭典.西安:世界圖書出版公司,2006:382-383
夫差日淫放,舉國求妃嬪。
自謂得王寵,代間無美人。
碧羅象天閣,坐輦乘芳春。
宮女數千騎,常游江水濱。
年深玉顏老,時薄花妝新。
拭淚下金殿,嬌多不顧身。
生前妒歌舞,死後同灰塵。
冢墓令人哀,哀於銅雀台。
楚王竟何去,獨自留巫山。
偏使世人見,迢迢江漢間。
駐舟春谿里,誓願拜靈顏。
夢寐睹神女,金沙鳴珮環。
閒艷絕世姿,令人氣力微。
含笑默不語,化作朝雲飛。