譯文蘇溪亭外野草青青,無邊無際;是誰隨着東風唱着闌干十二曲呢?春天來得晚了些,燕子還沒有歸來;迷濛的煙雨籠罩着一片沙洲,杏花在料峭春風中只感淒寒。
注釋蘇溪亭:在現在的浙江義烏市。漫漫:無邊無際。十二闌:樂府古曲中有闌干十二曲。燕子不歸:遠方未歸的遊子。汀(tīng):水邊平地。
北京益博軒青少年閱讀研究機構編著. 我愛誦讀 4A級[M].北京:北京聯合出版公司,2013 ,8.
該詩的首句寫地點和節候,次句寫倚闌人的形象;三四句寫春光將盡,燕子尚未回歸舊巢,煙雨籠罩下的沙洲杏花失去了鮮艷的容光,具體而婉曲地表達了對友人的深切思念之情。
詩中所寫的景是暮春之景,情是怨別之情。
「蘇溪亭上草漫漫」,寫出地點和節候。野草茁長,遍地青青,已是暮春時節。這時的溪邊亭上,「春草碧色,春水淥波」,最容易喚起人們的離愁別緒,正為下句中的倚闌人渲染了環境氣氛。「誰倚東風十二闌」,以設問的形式,托出倚闌人的形象。在東風吹拂中,斜倚闌乾的那人是誰呢?這凝眸沉思的身姿,多像《西洲曲》里的人:「鴻飛滿西洲,望郎上青樓。樓高望不見,盡日闌幹頭。闌干十二曲,垂手明如玉。」
「燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒。」燕子還沒有回到舊窩,而美好的春光已快要完了。雖是眼中之景,卻暗喻着心中之情:遊子不歸,紅顏將老。「一汀煙雨杏花寒」,正是「春事晚」的具體描繪。迷濛的煙雨籠罩着一片沙洲,料峭春風中的杏花,也失去了晴日下艷麗的容光,顯得淒楚可憐。這景色具體而婉曲地傳出倚闌人無端的悵惘,不盡的哀愁。如此寫法,使無形之情因之而可見,無情之景因之而可思。宋人賀鑄《青玉案·凌波不過橫塘路》詞裡的警句:「試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨」,可能就是受到這首唐詩的啟發的。
四句詩全是寫景,而景語即情語,情景融渾無跡。詩人描寫暮春景色濃郁而迷濛,恰和倚闌人沉重而憂鬱的心情契合相印,詩韻人情,雋永醇厚。▲
《唐詩鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1983年12月版,第677頁
這首詩大約寫於公元781年(唐德宗建中二年)仲春。當時,詩人由浙江東陽赴湖南曹王李皋幕府,途經義烏的蘇溪時,觀賞江南溫婉秀麗的晚春美景圖,在蘇溪亭中有感而作。
殷海國主編. 古代山水詩名篇賞析[M]. 上海:復旦大學出版社,1993,137.
《線裝經典》編委會編. 線裝經典:唐詩鑑賞辭典[M].昆明:雲南教育出版社,2010,232.
青樓昨夜東風轉,錦帳凝寒覺春淺。
垂楊搖絲鶯亂啼,裊裊煙光不堪翦。
博山吹雲龍腦香,銅壺滴愁更漏長。
玉頰啼紅夢初醒,羞見青鸞鏡中影。
儂家少年愛游逸,萬里輪蹄去無跡。
朱顏未衰消息稀,腸斷天涯草空碧。
尺帛無長裁,淺水無長流。
水淺易成枯,帛短誰人收。
人生取捨間,趨競固非優。
舊交跡雖疏,中心自雲稠。
新交意雖密,中道生怨尤。
踟躕復踟躕,世路今悠悠。
主人飲君酒,勸君弗相違。
但當盡弘量,觴至無復辭。
人生百年中,會合能幾時。
不見枝上花,昨滿今漸稀。
花落還再開,人老無少期。
古來賢達士,飲酒不復疑。