譯文花兒在寒冷中還沒有開放,鳥兒也沒力氣的叫着,我騎馬隨意而行遊玩到了太陽西落。哪裡還不是春天,一個奼紫千紅的繁華春日,就要來臨了,魏王堤的柳絲垂的很長。
注釋魏王堤(dī):洛水流入洛陽城,溢而成池。貞觀中以賜魏王李泰。池有堤以隔洛水,名魏王堤。慵(yōng):懶,沒氣力。信馬;騎馬隨意而行。柳條無力:形容柳絲下垂很長。
李獻奇,陳長安.洛陽名勝詩選:中國旅遊出版社,1984年12月:180
詩的起始兩句:「花寒懶發鳥慵啼,信馬閒行到日西。」寫冬去春來,但仍春寒料峭,那種百花爭艷、鶯聲燕語的春日繁華景象還遠未出現。看不到一點可以駐足觀賞的春天景象,詩人也只好在長堤上信馬閒行,頗為無奈地消磨時光。但春天
《魏王堤》詩意圖 不可能沒有一點蹤影,細心而敏感的詩人突然發現了春已到來的跡象,那就是長堤兩旁的弱柳,已嫩枝輕拂,給人間帶來了一絲春意。
從全篇詩意來看,這首小詩可以說是一首尋春、覓春詩;在春天來臨之前,詩人已動春思,來到魏王堤覓春、尋春。這時雖仍然寒鎖大地,不見花影,未聞鳥聲,但從已變得柔嫩的柳枝上,看到了春的蹤影。詩中用「懶發」、「慵蹄」來形容花、鳥,以「無力」描寫柳條,都給人一種嬌不勝寒的感覺,但春既已萌動,畢竟是鎖不住的,「何處未春先有思?」「先有思」,就是說,春天已在不易察覺中邁出了她的腳步,一個奼紫千紅的繁華春日,就要來臨了。憑着詩人的敏感,在本無春景可寫的記游中,卻染上了令人鼓舞的春意。「詩以奇趣為宗」(東坡語,見《苕溪漁隱叢話》引),實際也未必盡然。白居易詩慣以平淡語寫日常平淡事,但憑着詩人的情懷和敏感,寫得別有意趣,令人喜讀,這首小詩正是一例。▲
《唐詩鑑賞辭典補編》.四川文藝出版社,1990年版,第518-519頁
這首詩約作於元和四年(809年)春,此時詩人在洛陽任太子賓客分司。作者在魏王堤春遊時,見到洛陽城郊的冬末景色後寫下了這首詩。
張黔,呂靜平著.白居易詩賞讀:線裝書局,2007.4:174
島樹間林巒,雲收雨氣殘。
四山嵐色重,五月水聲寒。
老鶴兩三隻,新篁千萬竿。
化成天竺寺,移得子陵灘。
心覺閒彌貴,身緣健更歡。
帝將風后待,人作謝公看。
甪里年雖老,高陽興未闌。
佳辰不見召,爭免趁杯盤。
吾雛字阿羅,阿羅才七齡。
嗟吾不才子,憐爾無弟兄。
撫養雖驕騃,性識頗聰明。
學母畫眉樣,效吾詠詩聲。
我齒今欲墮,汝齒昨始生。
我頭髮盡落,汝頂髻初成。
老幼不相待,父衰汝孩嬰。
緬想古人心,慈愛亦不輕。
蔡邕念文姬,於公嘆緹縈。
敢求得汝力,但未忘父情。